ГОСТ ISO/IEC 17000-2012 Оценка соответствия. Словарь и общие принципы (Издание с Поправкой).
ГОСТ ISO/IEC 17000-2012
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Оценка соответствия
СЛОВАРЬ И ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
Conformity assessment. Vocabulary and general principles
МКС 01.040.03
03.120.10
Дата введения 2013-09-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации" (ОАО "ВНИИС") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 3 января 2012 г. N 54-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Азербайджан | AZ | Азстандарт |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
____________________
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO/IEC 17000:2004* "Оценка соответствия. Словарь и общие принципы" ("Conformity assessment - Vocabulary and general principles", IDT).
Международный стандарт разработан Международной организацией по стандартизации (ISO) и Международной электротехнической комиссией (IEC).
___________________
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ИЗДАНИЕ (апрель 2020 г.) с Поправкой (ИУС 9-2014)
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
_______________
0.1 Термины и определения, относящиеся к оценке соответствия
Руководства ИСО, ИСО/МЭК и с недавнего времени международные стандарты, предметно связанные с такими видами деятельности по оценке соответствия, как испытания, контроль и различные формы сертификации, разрабатываются рабочими группами Комитета ИСО по оценке соответствия (КАСКО). В течение многих лет, в последний раз пересмотренное в 1996 г., включало в себя базовый словарь по оценке соответствия, составленный из небольшого числа терминов и определений, впервые собранных вместе, чтобы способствовать обмену информацией и пониманию вопросов сертификации продукции на основе стандартов на традиционные промышленные изделия.
В 2000 г. КАСКО решил исключить терминологию в области оценки соответствия (разделы 12-17) и предложить вместо этого самостоятельный словарь, более легко применимый в рамках планируемых стандартов ИСО/МЭК серии 17000, а также при разработке или пересмотре соответствующих руководств. Рабочая группа РГ 5 КАСКО "Определения", проведя консультации с другими рабочими группами КАСКО, разработала международный стандарт ISO/IEC 17000 в качестве согласованной основы, в рамках которой более специфические понятия могут быть определены соответствующим образом и выражены наиболее подходящими терминами. Дополнительные термины для понятий, относящихся только к конкретным видам деятельности в области оценки соответствия, например к аккредитации, сертификации персонала и знакам соответствия, можно найти в международном стандарте или руководстве, связанными с этой деятельностью. Эти понятия не приведены в международном стандарте ISO/IEC 17000.
Пока не будут пересмотрены прежние публикации КАСКО, используемая в них терминология продолжает действовать в рамках контекста своего применения; международный стандарт ISO/IEC 17000 обратной силы не имеет.
Оценка соответствия связана с такими областями, как системы менеджмента, метрология, стандартизация и статистика. В международном стандарте ISO/IEC 17000 не определены границы понятия оценки соответствия. Они остаются гибкими.
0.2 Термины и определения, относящиеся к торговой политике
В раздел 7 включены некоторые термины и определения, взятые в основном из замененных разделов для более широких понятий. Они предназначены не только для стандартизации их использования в сообществе по оценке соответствия, но также для содействия руководителям, определяющим политику и заинтересованным в устранении ограничений в торговле в рамках регулирования и международных договоров.
0.3 Функциональный подход к оценке соответствия
Термины и определения, установленные настоящим стандартом, в частности приведенные в разделах 4 и 5, отражают принятый КАСКО в ноябре 2001 г. функциональный подход, рекомендованный ранее в этом же году в заключительном отчете совместной рабочей группы КАСКО-СЕН/СЕНЭЛЕК ТК1.
Чтобы обеспечить более четкое осмысление определяемых понятий, их группирование и взаимосвязь, в приложение А для информации включено описание функционального подхода.
0.4 Выбор терминов и определений
Ряд терминов, включенных в международный стандарт ISO/IEC 17000, относится к важным понятиям, для которых необходимо дать определение. Было уточнено значение некоторых других терминов. Многие общие термины, которые использованы для различения понятий в области оценки соответствия, применяются в общеупотребительном языке в более широком смысле или в более широком диапазоне значений. Некоторые термины также могут содержаться в других словарях стандартизованных терминов вместе с определениями, специфичными для соответствующей области применения.
Алфавитный указатель содержит термины, определенные в международном стандарте ISO/IEC 17000. В приложении В приведены стандарты, определяющие соответствующие термины в алфавитном порядке. Сначала приведены термины, относящиеся к специальным аспектам оценки соответствия, как они определены в других стандартах ИСО/МЭК серии 17000. Затем приведены термины, определения которых, данные в Международном словаре основных и общих терминов в области метрологии (МСМ) или в стандарте ISO 9000 "Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь", в общем случае применимы в контексте оценки соответствия. Для терминов "процедура" и "продукция", часто употребляемых в других определениях, в 3.2 и 3.3 воспроизведены определения из стандарта ISO 9000:2000.
0.5 Изменения в терминологии
Следует обратить внимание на значительные изменения терминов и их определений из замененных разделов Руководства ИСО/МЭК 2.
В международный стандарт ISO/IEC 17000 не включено определение понятия "соответствие" ("conformity"), поскольку это не является необходимым. Понятие "соответствие" не фигурирует в определении термина "оценка соответствия". Понятие "оценка соответствия" связано с выражением "выполнение заданных требований", а не с более широким понятием "соответствие". Определение термина "заданное требование" (3.1) включено. В английском языке термин "соответствие" ("compliance") используется для выражения действия - "выполнять то, что требуется" [например, организация "соответствует" ("complies") потому, что обеспечивает "соответствие" ("conformity") чего-либо или выполняет обязательное требование].
Определение термина "продукция" (3.3), которое взято из ISO 9000, включает в себя услуги в качестве категории продукции, поэтому неправильно использовать выражение "продукция и услуги".
Вместо общего выражения "продукция, процесс или услуга", применяемого в ISO/IEC Guide 2 для определения "объекта ("subject") стандартизации", примечание 2 к 2.1 вводит выражение "объект ("object") оценки соответствия", обозначающее продукцию, процесс, систему, лицо или орган, к которым применима оценка соответствия. ["Субъектом" ("subject") более логично считать орган, проводящий оценку].
Вместо термина "assurance of conformity" применяется термин "attestation" (5.2) для определения деятельности, результатом которой является "заявление о соответствии" ("statement of conformity").
Термин "аккредитация" теперь используется только для подтверждения соответствия органов по оценке соответствия. В противоположность этому определение данного термина в ISO/IEC Guide 2 в равной мере может быть применено к сертификации персонала, как это установлено стандартом ISO/IEC 17024:2003 "Оценка соответствия. Общие требования к органам, проводящим сертификацию персонала". Результатом этого изменения явились раздельные определения терминов "орган по оценке соответствия" (2.5) и "орган по аккредитации" (2.6). Определения более узких терминов, относящихся к аккредитации, приведены в стандарте ISO/IEC 17011.
Во избежание неоднозначности термин "орган" применяется в международном стандарте ISO/IEC 17000 только в тех случаях, когда речь идет об органах по оценке соответствия или органах по аккредитации. И наоборот, термин "организация" применяется в своем общем значении, как он определяется в стандарте ISO 9000. Более специфическое определение термина "организации" в ISO/IEC Guide 2 как "органа", в основе которого лежит членство, неприменимо в области оценки соответствия.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает общие термины и определения, относящиеся к оценке соответствия, включая аккредитацию органов по оценке соответствия, а также к использованию оценки соответствия в целях содействия торговле. Описание функционального подхода к оценке соответствия включено в приложение А для обеспечения взаимопонимания между пользователями результатов оценки соответствия, органами по оценке соответствия и органами по их аккредитации в рамках как добровольных, так и обязательных систем оценки соответствия.
Настоящий стандарт не предназначен для того, чтобы дать словарь всех понятий, которые могут быть использованы при описании конкретных видов деятельности по оценке соответствия. Термины и определения приведены в нем только в том случае, если определяемое понятие не может быть истолковано, исходя из общеупотребительного применения термина, или если существующее стандартизованное определение неприемлемо.
Примечания
1 Примечания к некоторым определениям содержат пояснения или примеры понимания определяемых понятий.
2 Термины и определения расположены в систематизированном порядке и снабжены алфавитным указателем. Термин в определении или примечании, определение которого приводится в другом пункте, выделен жирным шрифтом с указанием номера этого пункта в круглых скобках. Такие термины могут быть заменены своим полным определением.
2 Термины, относящиеся к оценке соответствия в целом
2.1 оценка соответствия (conformity assessment): Доказательство того, что заданные требования (3.1) к продукции (3.3), процессу, системе, лицу или органу выполнены.
Примечания
1 Оценка соответствия включает в себя такие виды деятельности, определяемые в настоящем стандарте, как испытание (4.2), контроль (4.3) и сертификация (5.5), а также аккредитация (5.6) органов по оценке соответствия (2.5).
2 Выражение "объект оценки соответствия" или "объект" используется в настоящем стандарте для обозначения конкретного материала, продукции, установки, процесса, системы, лица или органа, к которым применима оценка соответствия. Термин "продукция" включает в свое определение также понятие "услуга" (см. примечание 1 к 3.3).
2.2 деятельность по оценке соответствия первой стороной (first-party conformity assessment activity): Деятельность по оценке соответствия, которую осуществляет лицо или организация, предоставляющее(ая) объект.
Примечание - Выражения "первая сторона", "вторая сторона" и "третья сторона", используемые для характеристики видов деятельности по оценке соответствия с учетом данного объекта, не следует путать с юридической идентификацией соответствующих сторон какого-либо контракта.
2.3 деятельность по оценке соответствия второй стороной (second-party conformity assessment activity): Деятельность по оценке соответствия, которую осуществляет лицо или организация, заинтересованное(ая) в объекте как пользователь.
Примечания
1 Лицами или организациями, осуществляющими деятельность по оценке соответствия второй стороной, являются, например, покупатели или пользователи продукции, или потенциальные потребители, желающие довериться системе менеджмента поставщика или организации, представляющей их интересы.
2 См. примечание к 2.2.
2.4 деятельность по оценке соответствия третьей стороной (third-party conformity assessment activity): Деятельность по оценке соответствия, которую осуществляет лицо или орган, независимое(ый) от лица или организации, предоставляющего(ей) объект, и от пользователя, заинтересованного в этом объекте.
Примечания
1 Критерии независимости органов по оценке соответствия и органов по аккредитации представлены в международных стандартах и руководствах, применяемых с учетом характера их деятельности (см. библиографию).
2 См. примечание к 2.2.
2.5 орган по оценке соответствия (conformity assessment body): Орган, оказывающий услуги по оценке соответствия.
Примечание - Орган по аккредитации (2.6) не является органом по оценке соответствия.
2.6 орган по аккредитации (accreditation body): Полномочный орган, который проводит аккредитацию (5.6).
Примечание - Обычно орган по аккредитации получает полномочия от правительства.
2.7 система оценки соответствия (conformity assessment system): Правила, процедуры (3.2) и менеджмент, используемые для выполнения оценки соответствия (2.1).
Примечание - Системы оценки соответствия могут действовать на международном, региональном, национальном или поднациональном уровне.
2.8 схема оценки соответствия (программа оценки соответствия) (conformity assessment scheme, conformity assessment programme): Система оценки соответствия (2.7), относящаяся к определенным объектам оценки соответствия, к которым применяются одни и те же заданные требования (3.1), определенные правила и процедуры (3.2).
Примечание - Схемы оценки соответствия могут действовать на международном, региональном, национальном или поднациональном уровне.
2.9 доступ (доступ к системе или схеме) (access, access to a system or scheme): Возможность для заявителя получить оценку соответствия (2.1) согласно правилам системы или схемы.
2.10 участник (участник системы или схемы) (participant, participant in a system or scheme): Орган, действующий согласно принятым правилам и не имеющий возможности участвовать в менеджменте системы или схемы.
2.11 член (член системы или схемы) (member, member of a system or scheme): Орган, действующий согласно принятым правилам и имеющий возможность участвовать в менеджменте системы или схемы.
3 Основные термины
3.1 заданное требование (specified requirement): Заявленная потребность или ожидание.
Примечание - Заданные требования могут быть установлены нормативными документами, такими как регламенты, стандарты и технические условия. Требования, заданные заявителем, рассматриваются как заявленные требования.
3.2
процедура (procedure): Установленный способ осуществления деятельности или процесса.
[ISO 9000:2000, 3.4.5] |
3.3
продукция (product): Результат процесса.
[ISO 9000:2000, 3.4.2] |
Примечания
1 Стандарт ISO 9000:2000 рассматривает четыре общие категории продукции: услуги (например, транспортировка); программные средства (например, компьютерная программа, словарь); технические средства (например, двигатель, механическая деталь); перерабатываемые материалы (например, смазка). Множество продукции включает в себя элементы, принадлежащие к разным общим категориям. Ее название в этом случае зависит от преобладающего элемента.
2 Заявление о соответствии, о котором идет речь в примечании 1 к 5.2, может рассматриваться как результат подтверждения соответствия (5.2).
Полная версия документа доступна с 20.00 до 24.00 по московскому времени.
Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.