ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014 Качество данных. Часть 2. Словарь.

       

ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014

 

Группа П87

 

      

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

 КАЧЕСТВО ДАННЫХ

 

 Часть 2

 

 Словарь

 

 Data quality. Part 2. Vocabulary

ОКС 25.040.40

Дата введения 2015-07-01

 

      

     

 

 Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением "Федеральный центр каталогизации" (ФБУ "ФЦК") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

 

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 "Каталогизация продукции"

 

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. N 1521-ст

 

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 8000-2:2012* "Качество данных. Часть 2. Словарь" (ISO 8000-2:2012 "Data quality - Part 2: Vocabulary", IDT).

 

           

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

 

6 Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав

 

7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Январь 2019 г.

 

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

 

 Введение

Международная организация по стандартизации ИСО является Всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций - членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

 

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.

 

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75% от общего числа голосующих организаций.

 

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 "Системы автоматизации и интеграция" и Подкомитетом SC4 "Промышленная информация".

 

Комплекс стандартов ИСО 8000 разработан в виде отдельно изданных стандартов.

 

Каждая часть комплекса стандартов ИСО 8000 входит в одну из следующих серий: "Качество общих данных", "Качество основных данных", "Качество данных в транзакциях" и "Качество данных о продукции". Данная часть относится к серии "Качество общих данных".

 

Перечень стандартов ИСО 8000 можно найти в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/titles/DATA_QUALITY_Titles.htm.

 

Умение создать, собрать, сохранить, передать, обработать и представить информацию, способствующую процессу своевременного и эффективного развития бизнеса, требует как понимания характеристик информации, определяющих ее качество, так и способности правильно оценить и применить информацию, а также сделать заключение о качестве такой информации.

 

Стандарты комплекса ИСО 8000 определяют параметры характеристик, которые могут быть проверены любой организацией в цепочке передачи данных с целью определения соответствия этой информации требованиям ИСО 8000.

 

Стандарты комплекса ИСО 8000 обеспечивают совершенствование качества информации, используемой как самостоятельно, так и в рамках систем управления качеством.

В стандартах комплекса ИСО 8000 представлены технические характеристики качества данных, применяемые на протяжении всего жизненного цикла продукции. В стандартах рассмотрены различные виды данных, включая основные данные, данные транзакций и данные о продукции.

 

Настоящий стандарт представляет собой словарь, используемый в других стандартах комплекса ИСО 8000.

 

Приложение А включает в себя однозначный идентификатор, определяющий место настоящего стандарта в открытой информационной системе.

 

Приложение В включает в себя термины и определения, на которые имеются ссылки, но которые отличаются от определений, представленных в разделах 2-13.

 

 

      1 Область применения

Настоящий стандарт представляет собой словарь, применяемый во всех стандартах комплекса ИСО 8000.

 

Настоящий стандарт распространяется:

 

- на термины и определения для качества данных;

 

- термины и определения, применяемые в стандартах комплекса ИСО 8000.

 

Настоящий стандарт не распространяется:

 

- на термины и определения, обычно относящиеся к качеству.

 

 

      2 Термины, относящиеся к прикладным программам

2.1 протокол прикладной программы (application protocol): Одна из частей стандартов комплекса ИСО 10303 определяет модель интерпретации прикладной программы и отвечает требованиям применения специальной прикладной программы.

 

Примечание 1 - Подобное определение отличается от определения, применяемого в стандартах взаимодействия открытых систем (OSI).

 

Примечание 2 - Информация адаптирована из ИСО 10303-1.

 

 

      3 Термины, относящиеся к данным

3.1 метаданные (metadata): Данные, которые описывают и определяют другие данные.

 

[ИСО/МЭК 11179-1:2004, пункт 3.2.16]

 

3.2 данные (data): Символическое представление чего-либо, частично зависящего в своем значении от метаданных.

 

Примечание - Письменное описание стула является символическим представлением. Такое описание контрастирует с изображением стула, которое не является символическим представлением предмета.

 

Пример - Изображение может быть представлением, но оно не является представлением в условных обозначениях.

3.3 совокупность данных (data set): Логически значимая группа данных.

 

Пример - Файлы автоматизированного проектирования (CAD), в транзакциях электронного обмена данными (EDI).

 

3.4 спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов и элементов, принадлежащих к определенному классу.

 

Пример - Протокол соответствия прикладных программ в ИСО 10303 является спецификацией данных.

 

3.5 идентификатор организации (organization identifier): Ссылка, которая однозначно указывает наименование, местоположение и администратора организации.

 

3.6 передаваемый блок данных (data message): Сообщение, применяемое для обмена данными между организациями.

 

Примечание - Сообщение может иметь разные формы:

 

- запрос услуг через Интернет: данные для обмена, состоящие из элементов XML в конверте SOAP (протокол доступа к простому объекту);

 

- сообщение по e-mail: данные для обмена, размещенные в файле XML;

 

- метод дистанционного вызова или инициирование работы Java: данные для обмена, состоящие из объектов Java, преобразованных в соответствии со спецификацией RMI (метод дистанционного вызова или инициирования работы);

 

- вызов ODBC (сопряжение элементов открытой базы данных): данные для обмена, состоящие из скорректированного сообщения (или формулировки), закодированного в соответствии со спецификацией ODBC;

 

- файл данных для обмена на CD-диске, переданном в организацию каким-то лицом: данные для обмена, состоящие из крупноформатных таблиц.

 

 

      4 Термины, относящиеся к качеству

4.1 качество (quality): Степень, в которой совокупность присущих характеристик отвечает соответствующим требованиям.

 

Примечание 1 - Термин "качество" можно применять с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.

 

Примечание 2 - "Присутствующий" в противовес "присвоенному" означает существующий в чем-то как постоянная характеристика объекта.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.1.1]

 

4.2 система управления качеством (quality management system): Система управления и контроля за организацией, имеющей отношение к обеспечению качества данных.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.2.3]

 

4.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих функций, преобразовывающих входные данные в выходные.

 

Примечание 1 - Входные данные какого-либо процесса, как правило, являются выходными данными других процессов.

Примечание 2 - Процесс, соответствие которого конечному продукту не может быть экономически быстро подтверждено, относят, как правило, к категории "специальный или особый процесс".

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.4.1]

 

 

      5 Термины, относящиеся к качеству данных

5.1 управление качеством данных (data quality management): Согласованная деятельность по контролю и управлению организацией, имеющей отношение к качеству данных.

 

5.2 регистрация источника данных (data provenance record): Регистрация первичного источника данных и путь прохождения данных через различных владельцев и хранителей информации.

 

Примечание - Регистрация источника данных может включать в себя информацию о создании, изменении, о преобразовании, об абстракции, о проверке достоверности и передаче прав собственности на информационные данные.

 

5.3 точность данных (data accuracy): Точность соответствия между значением свойства и истинным значением.

 

Примечание 1 - На практике значение утвержденной ссылки заменяется на истинное значение.

 

Примечание 2 - Адаптировано из ИСО 3534-2.

 

5.4 истинное значение (true value): Значение параметров характеристики какого-либо объекта в определенных условиях.

 

Примечание 1 - Истинное значение является теоретическим понятием и, как правило, не может быть точно установленным.

 

Примечание 2 - Адаптировано из ИСО 3534-2.

 

5.5 утвержденное эталонное значение (accepted reference value): Значение, применяемое в качестве согласованной ссылки при сравнении данных.

 

Примечание 1 - Утвержденное эталонное значение может быть:

 

a) теоретическим или установленным значением, основанным на научных принципах;

 

b) присвоенным или сертифицированным значением, основанным на результатах экспериментальной работы какой-либо национальной или международной организации;

 

c) согласованным или сертифицированным значением, основанным на результатах совместной экспериментальной работы научной или технической группы;

 

d) ожидаемым результатом проводимых измерений и исследований в том случае, когда пункты а), b), с) не выполнимы.

 

[ИСО 3534-2:2006, определение 3.2.7]

 

5.6 регистрация точности данных (data accuracy record): Регистрация информации, обеспечивающей точность определенной порции данных.

 

Примечание - Регистрация точности данных может включать в себя представление и подтверждение точности данных.

5.7 авторитетный источник данных (authoritative data source): Владелец процесса, производящего данные.

 

Пример - Департамент транспортных перевозок штата Пенсильвания, США, является авторитетным источником информации для службы регистрации автотранспорта штата Пенсильвания.

 

5.8 полнота и завершенность данных (data completeness): Качество всех имеющихся у отправителя данных, которыми он владеет к моменту составления сообщения.

 

5.9 регистрация завершенности данных (data completeness record): Регистрация информации, обеспечивающей завершенность определенной порции данных.

 

Примечание - Регистрация завершенности может включать в себя представление и подтверждение завершенности данных.

 

 

      6 Термины, относящиеся к синтаксису и семантике

6.1 формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация правильных предложений формального языка с применением формальной грамматики.

 

Примечание 1 - Формальный язык - это машинно-интерпретируемый язык.

 

Примечание 2 - Формальная грамматика - это бесконтекстная грамматика Хомского.

 

Примечание 3 - Варианты формы Бекуса-Наура (BNF), такие как ABNF (дополненная форма Бекуса-Наура) и WSN (система обозначений для описания синтаксиса), часто применяют для определения синтаксиса языков программирования для вычислительных машин и для языков управления данными.

 

Пример 1 - Определение типа документа (DTD) по системе XML - это пример формального синтаксиса.

 

Пример 2 - ИСО 10303-21 включает в себя формальный синтаксис по форме WSN, который применяется во всех физических файлах этого документа.

 

6.2 семантическое кодирование (semantic encoding): Техника замены в сообщениях терминов естественного языка на идентификаторы, которые имеют ссылку на информационные данные словаря.

 

6.3 семантически кодированная спецификация данных (semantically coded data specification): Формулировка требований к данным.

 

Спецификация данных, в которую включены данные из словаря.

 

Примечание - Семантически кодированную спецификацию данных можно применять для определения правил, описывающих предметы или элементы, принадлежащие к определенному классу, с применением семантического кодирования.

 

Пример 1 - Руководство по идентификации ISO/TS 22745-30 является семантически кодированной спецификацией данных.

 

Пример 2 - ИСО 13584-51 определяет и описывает семантически кодированную спецификацию данных.

 

 

      7 Термины, относящиеся к данным характеристик

7.1 значение свойства (property value): Пример определенного значения, которое вместе с идентификатором словарных данных определяет свойство объекта.

 

7.2 данные характеристик (characteristic data): Описание объекта в соответствии с описанием класса, к которому принадлежит объект, и совокупностью значений свойства этого объекта.

Примечание - В моделях данных ИСО 13584-51, ИСО 15926, ИСО 22745, ИСО 13399 и ISO/TS 29002 представлены данные характеристик.

 

Пример 1 - Объект "винт с шестигранной головкой-А193, сорт В7, 250-20 X 1.250" регистрируют в каталоге производителя. Этот объект может быть описан следующим образом:

 

Класс: винт с шестигранной головкой.

 

Значения свойств:

 

[спецификация материала А193 сорт B7];

 

[диаметр 0.250 дюйма];

 

[шаг резьбы 20/дюйма];

 

[длина 1.250 дюйма].

 

В реальных данных характеристики первым элементом пары, заключенной в скобки, будет идентификатор введенных в словарь данных. Все элементы в этом примере приведены в декодированном виде для того, чтобы было понятно.

 

 

      8 Термины, относящиеся к словарям данных

8.1 словарь данных (data dictionary): Совокупность вводимых в словарь данных, которые можно найти по идентификатору объекта.

 

8.2 вводимые в словарь данные (data dictionary entry): Описание объекта, содержащее как минимум однозначный идентификатор, термин и определение.

 

Примечание 1 - Согласно структуре данных ИСО 8000, свойство не должно быть связано со специальным типом данных, представленным в словаре данных. Связь между свойством и типом данных может иметь место в спецификации данных.

 

Примечание 2 - Для обмена значениями, связанными с данными словаря, требуется больше информации, чем информация об идентификаторе, наименовании и определении типа данных. Например, для определения свойства необходимо знать тип данных. В зависимости от типа свойства может понадобиться знание таких элементов данных, как единица измерения и язык. Все эти сведения могут быть представлены в словаре, а также в спецификации данных со ссылкой на словарь или на другие данные, с которыми имеется связь.

 

Примечание 3 - Согласно структуре данных ИСО 13584, словарные данные, относящиеся к свойству, требуют ссылки на специальный тип данных. Поэтому словарные данные из ИСО 13584 являются частным случаем более общей концепции, определенной в данном разделе, так как такая концепция включает в себя элементы спецификации данных.

 

 

      9 Термины, относящиеся к данным сообщений

9.1 бизнес-транзакция (business transaction): Завершение деловой операции или делового курса.

 

9.2 данные транзакций (transaction data): Данные, представляющие деловое сообщение.

 

 

      10 Термины, относящиеся к данным измерений

10.1 мера (measure): Установление или определение величины или количества чего-либо.

 

10.2 измерение/замер (measurement): Результат измерения чего-либо.

10.3 данные измерения/замера (measurement data): Данные, регистрирующие результат замера.

 

 

      11 Термины, относящиеся к основным данным

11.1 основные данные (master data): Данные, находящиеся во владении организацией и описывающие основные объекты этой организации. На эти данные следует ссылаться при составлении транзакций.

 

Примечание 1 - Как правило, основные данные описывают заказчиков, продукцию, служащих, поставщиков, пайщиков, услуги, инструменты, оборудование, а также правила и инструкции.

 

Примечание 2 - Каждая организация определяет самостоятельно, какие данные следует считать основными.

 

Примечание 3 - Термин "объект/элемент" применяется в общем смысле, а не так как при моделировании данных.

 

Пример 1 - Сообщение с кредитными картами относится к двум объектам/элементам, представленным в основных данных. Первый - это учетная кредитная карта счета в банке, идентифицированная номером кредитной карты. Основные данные, относящиеся к этой кредитной карте, включают в себя информацию по счету, требуемую банком-эмитентом. Второй - это коммерческий счет банка-получателя, идентифицированный номером, где основные данные включают в себя информацию об определенном торговце, требуемую банком-получателем.

 

11.2 сообщение с основными данными (master data message): Сообщение, применяемое для обмена основными данными между организациями.

 

 

      12 Термины, относящиеся к данным о продукции

12.1 продукция/изделие (product): Какая-либо вещь или вещество, произведенное натуральным образом или искусственным путем.

 

[ИСО 10303-1:1994, определение 3.2.26]

 

12.2 данные о продукции (product data): Представление информации о продукции в официальной форме для сообщений, интерпретаций или компьютерной обработки.

 

[ИСО 10303-1:1994, определение 3.2.27]

 

 

      13 Термины, относящиеся к предметам производства и предметам снабжения

13.1 предмет производства (item of production): Товар или услуга, соответствующие спецификации, определенной поставщиком.

 

Примечание - Предметы производства обычно отслеживают по номерам деталей моделей или по кодам производства.

 

[ИСО 22745-2:2010, определение 22.2]

 

13.2 предмет снабжения (item of supply): Класс взаимозаменяемых товаров или услуг, которые соответствуют требованиям покупателя относительно их размера, формы или функции.

 

[ИСО 22745-2:2010, определение 22.1]

 

13.3 единица хранения; sku (stockkeeping unit): Предмет учета, идентифицируемый уникальным буквенно-цифровым обозначением, назначаемым объекту в системе инвентарного учета.

 

Примечание - Терминологические базы данных, применяемые в системах инвентарного учета и в системах производства товаров материально-технического обеспечения, включают в себя обозначения (sku) и номера деталей, которые представляют собой объекты в системе снабжения. Эти обозначения функционируют чаще как термины или носят характер терминов, когда их применяют в соответствующих текстах.

Пример - Запись в каталоге: "брюки фланелевые из ткани шотландка # 5193, размеры - 3, 4, 6, 7, 10, 12". # 5193 - это обозначение изделия, т.е. номер модели # 5193, размер 6-й".

 

[ИСО 12620:1999, определение А.2.1.17.1]

 

13.4 номер детали (part number): Уникальное буквенно-цифровое обозначение, назначаемое объекту в системе производства.

 

[ИСО 12620:1999, определение А.2.1.17.2]

 

Примечание - Терминологические базы данных, применяемые в системах инвентарного учета и в системах производства товаров материально-технического обеспечения, включают в себя обозначения (sku) и номера деталей, которые представляют собой объекты в системе снабжения. Эти обозначения функционируют чаще как термины или носят характер терминов, когда их применяют в соответствующих текстах.

 

Пример - Номера деталей образцов из системы производства самоходного энергопоезда, где каждый сегмент номера обозначает свой уровень классификации в системе:

 

- соединительная муфта крышки - 1 110 036 00 а;

 

- фланец ведомого диска - 3 125 125 04 b;

 

- прижимная планка ведомого диска - 3 124 119 01 а;

 

- накладка приводного диска - 3 122 234 00 с;

 

- пружина диафрагмы - 4 220 100 00 g.

 

13.5 серийный номер (serial number): Номер, определяемый как:

 

- номер, по которому отслеживают путь изделия;

 

- номер экземпляра;

 

- номер, применяемый для идентификации конкретного экземпляра предмета снабжения.

 

Пример - Компания А выпускает предмет производства под номером 253144-22. Этот предмет имеет следующее описание: двухходовый шаровой клапан размером
дюйма с соединением FNPT, рассчитанный на максимальное давление в 600 PSI (фунты на квадратный дюйм) для WOG (вода, масло, газ), с 159 PSI WSP (рабочее давление пара), с круглым отверстием из материала - ковкая латунь, с шаром клапана из тефлона, с температурным диапазоном от 40
°F
до 400
°F.
Компания А назначает серийный номер конкретному экземпляру клапана (как физическому объекту) - 31552984 при сохранении номера изделия 253144-22, которое выпускают с выходными данными 2009-04-16Т15:51:31.
 

Приложение А

(обязательное)

 

      

Идентификация документа

Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

 

{isostandard 8000 part (2) version (1)}.

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

Приложение В

(справочное)

 

      

Дополнительные термины и определения

В.1 Общие сведения

 

В настоящее приложение включены термины, на которые имеются ссылки в определениях разделов 12-13, но эти термины отличаются от терминов и определений самого стандарта. Определения данного приложения служат для правильного понимания терминов и определений стандарта. Определения разделов 3-13 являются нормативными для настоящего стандарта.

 

В.2 Термины и определения, применяемые в других стандартах

 

В.2.1 требование (requirement): Выраженная, заявленная потребность или ожидаемая вероятность, обычно предполагаемая или обязательная.

 

Примечание 1 - Фраза "обычно предполагаемая" потребность означает, что такая потребность или вероятность - это обычное явление для организации, ее потребителей или заинтересованных сторон и при обсуждении проблемы, всегда предполагается.

 

Примечание 2 - Для обозначения типа требования может быть применено уточнение: требование к продукции, требование к управлению качеством, требование потребителя.

 

Примечание 3 - Установленное требование - это требование, которое сформулировано, например, в документе.

 

Примечание 4 - Требования могут быть выражены сторонами или организациями с совершенно противоположными интересами.

Примечание 5 - Настоящее определение отличается от определения, представленного в 3.12.1 Директивы ИСО/МЭК, часть 2.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.1.2]

 

В.2.2 система (system): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих элементов.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.2.1]

 

В.2.3 система управления (management system): Система, предназначенная для установления определенной политики и для достижения определенных целей.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.2.2]

 

В.2.4 продукция (product): Результат процесса.

 

Примечание 1 - Существует четыре категории продукции:

 

- услуги (например, транспортирование);

 

- программное обеспечение (например, компьютерная программа, словарь);

 

- технические средства (например, узел двигателя);

 

- перерабатываемые материалы (например, смазка).

 

Многие виды продукции содержат элементы, относящиеся к различным групповым категориям продукции. Принадлежность продукции к услугам, программным, техническим средствам или перерабатываемым материалам зависит от преобладающего в продукции элемента.

 

Например, поставляемая продукция "автомобиль" состоит из элементов технических средств (шины), перерабатываемых материалов (горючее, охлаждающая жидкость), программного обеспечения (программное обеспечение по управлению двигателем, инструкция для водителя) и услуги (инструкции, представленные продавцом).

 

Примечание 2 - Услуга является результатом взаимодействия между поставщиком и потребителем и, как правило, нематериальна. Предоставление услуги может включать в себя следующее:

 

- деятельность, направленную на материальную продукцию для потребителя (например, ремонт неисправного автомобиля);

 

- деятельность, направленную на нематериальную продукцию для потребителя (например, отчет о прибылях-убытках при подготовке налоговой декларации);

 

- поставка нематериальной продукции (например, информации в контексте передачи знаний и опыта);

 

- обеспечение сервиса для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).

 

Программное обеспечение представляет собой продукцию, как правило, нематериальную и может быть представлено в виде принципов и методов.

 

Техническое обеспечение, как правило, является реальным, материальным, осязаемым и значимым средством. Перерабатываемые материалы обычно также осязаемы и исчисляемы. Технические средства и перерабатываемые материалы часто называют товарами. Техническое обеспечение и перерабатываемые материалы часто рассматривают как товар.

Примечание 3 - Обеспечение качества сосредоточено на конкретном продукте.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.4.2]

 

Примечание 4 - Примечания из ИСО 9000 не представлены в настоящем стандарте.

 

В.2.5 характеристика (characteristic): Отличительное свойство.

 

Примечание 1 - Характеристика может быть свойственной (природной) или назначенной.

 

Примечание 2 - Характеристика может быть качественной или количественной.

 

Примечание 3 - Существуют различные классы характеристик, такие как:

 

- физические (например, механические, электрические, химические или биологические);

 

- относящиеся к области чувств (органолептические) (например, запах, осязание, вкус, зрение, слух);

 

- относящиеся к манере поведения (например, вежливость, честность, справедливость);

 

- относящиеся к образу действий (например, пунктуальность, надежность, полезность);

 

- эргономические (например, физиологическая характеристика или связанные с безопасностью человека);

 

- функциональные (например, максимальная скорость самолета).

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.5.1]

 

В.2.6 соответствие (conformity): Выполнение требования.

 

Примечание 1 - Термин "соответствие" является устаревшим по значению синонимом.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.6.1]

 

В.2.7 информация (information): Значимые данные.

 

[ИСО 9000:2005, определение 3.7.1]

 

Примечание 1 - Для того чтобы считаться информацией, данные должны быть поняты предполагаемым получателем. Это означает, что данные должны быть в форме, доступной для понимания и интерпретации, а также должны быть представлены на языке, который понятен получателю.

 

Примечание 2 - Иногда человек, по своему усмотрению, разделяет элементы данных, и они становятся бессмысленными. Но данные могут вновь обрести смысл, если будут сгруппированы с другими элементами данных. Например, в бизнес-практике дата счета-фактуры сама по себе не несет смыслового значения, но если она использована с таким элементом данных, как счет-фактура, итоговая сумма получения, указанная в счете, сразу обретает значение. Конечно, по контексту иногда необходимы и другие элементы данных, например номер счета.

В.2.8 данные (data): Интерпретируемое представление информации в соответствующей форме, удобной для передачи, интерпретации и обработки.

 

[ИСО/МЭК 2382-1:1993, определение 01.01.02]

 

В.2.9 информация (information): Знания или сведения, относящиеся к таким объектам, как факты, события, предметы, процессы или идеи, включая концепции, которые в соответствующих контекстах имеют конкретное значение.

 

[ИСО/МЭК 2382-1:1993, определение 01.01.01]

 

 

 Библиография

 

 

 

 

[1]

ISO 3534-2:2006

Statistics - Vocabulary and symbols - Part 2: Applied statistics

[2]

ISO/TS 8000-1

Data quality - Part 1: Overview

[3]

ISO 9000:2005

Quality management systems - Fundamentals and vocabulary

[4]

ISO 10303 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange

[5]

ISO 10303-1:1994

Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1: Overview and fundamental principles

[6]

ISO 12620:1999

Computer applications in terminology - Data categories

[7]

ISO 13399 (all parts)

Cutting tool data representation and exchange

[8]

ISO 13584 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Parts library

[9]

ISO 15926 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Integration of life-cycle data for process plants including oil and gas production facilities

[10]

ISO/TS 22745 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data

[11]

ISO/TS 29002 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data

[12]

ISO/IEC 2382-1:1993

Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms

[13]

ISO/IEC 8824-1

Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1) - Part 1: Specification of basic notation

[14]

ISO/IEC 11179-1:2004

Information technology - Metadata registries (MDR) - Part 1: Framework

 

 

 

 

 

УДК 681.3.01.016:006:354

ОКС 25.040.40

П87

 

 

 

Ключевые слова: идентификатор, качество данных, значение свойства, термины и определения, управление качеством, система, формальный синтаксис, спецификация данных

 

 

Вверх