ГОСТ Р ИСО 25639-1-2015 Выставки, ярмарки, конгрессы. Часть 1. Словарь.

       

ГОСТ Р ИСО 25639-1-2015

     

 

      

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

 ВЫСТАВКИ, ЯРМАРКИ, КОНГРЕССЫ

 

 Часть 1

 

 Словарь

 

 Exhibitions, shows, conventions. Part 1. Vocabulary

ОКС 03.080.30

Дата введения 2016-07-01

 

      

 

 Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом "Институт региональных экономических исследований" (ЗАО "ИРЭИ") при участии Торгово-промышленной палаты Российской Федерации (ТПП России), Российского союза выставок и ярмарок (РСВЯ), Закрытого акционерного общества "Экспоцентр" (ЗАО "Экспоцентр") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 346 "Бытовое обслуживание населения"

 

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 27 ноября 2015 г. N 2034-ст

 

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту "Выставки, представления, ярмарки, съезды. Часть 1. Словарь" (ISO 25639-1:2008 Exhibitions, shows, fairs and conventions - Part 1: Vocabulary, IDT).

 

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)

           

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

 

6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2020 г.

 

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

         

 

 Введение

В настоящем стандарте приведен перечень терминов и определений, наиболее часто используемых в выставочно-ярмарочной индустрии. Настоящий стандарт предназначен для облегчения общего и универсального перевода данных терминов и определений в целях объективного сравнения и правильной визуализации свойств, связанных с такими терминами и определениями в области выставочно-ярмарочной деятельности.

 

Настоящий стандарт предназначен для того, чтобы помочь участникам выставочно-ярмарочной индустрии:

 

- в оптимальном установлении связей при переводе и облегчении понимания различных составных частей, которые в совокупности представляют собой выставку;

 

- в принятии решения об участии в выставке.

Настоящий стандарт также предназначен для повышения профессионализма и обеспечения эффективности применения стандартов выставочно-ярмарочной индустрии. Кроме того, настоящий стандарт может быть использован в качестве руководства для участников индустрии, для облегчения понимания различных статистических данных, применяемых в выставочной индустрии.

 

 

      1 Область применения

Настоящий стандарт разъясняет термины и определения, которые обычно используют в выставочно-ярмарочной индустрии. Они сгруппированы в следующие четыре категории:

 

- физические и юридические лица, которые перечисляют и классифицируют различные типы людей и организаций, занятых в выставочной отрасли;

 

- тип мероприятия, который определяет различные типы выставок и связанные с ними мероприятия;

 

- материальная основа, которая предоставляет описание различных составных частей выставок и связанных с ними заседаний, различных выставочных сооружений, печатных материалов и т.д.;

 

- прочее.

 

 

      2 Физические и юридические лица

 

2.1 экспонент: Юридические лица, которые демонстрируют товары или услуги, согласованные с организатором выставки (2.23), с помощью персонала, работающего на выставке (3.1), в том числе основные экспоненты (2.2) и соэкспоненты (2.3).

en

 

fr

exhibitor

 

exposant

Примечания

 

1 Юридическим лицом может выступать компания, ведомство или организация.

 

2 Экспонента иногда также называют "основным экспонентом" (2.23).

 

 

 

2.2 основной экспонент: Экспонент (2.1), который заключает договор непосредственно с организатором выставки (2.23).

en

 

fr

main exhibitor

 

exposant principal

2.3 соэкспонент: Экспонент (2.1), который размещает собственные товары или услуги вместе с обслуживающим персоналом по согласованию с организатором на стенде (4.1) основного экспонента (2.2).

en

 

fr

co-exhibitor

 

co-exposant

Примечание - Соэкспонента иногда также называют "долевым экспонентом".

 

 

 

2.4 представленная компания: Юридическое лицо, товары или услуги которого демонстрируются на стенде (4.1) экспонента (2.1) без участия обслуживающего персонала.

en

 

fr

represented company

 

 

Примечания

 

1 Таким юридическим лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

2 Представленная компания не считается экспонентом, даже если она включается в каталог выставки.

 

3 Представленную компанию иногда также называют неосновным экспонентом, представленная компания не рассматривается как экспонент.

 

 

 

2.5 иностранный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

 

Примечание - Если в адресе экспонента, приведенном в договоре, не указана национальность, то в таком случае может быть принято письменное заявление экспонента о его национальности.

 

en

 

 

fr

international exhibitor foreign exhibitor

 

exposant international exposant
 

2.6 отечественный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

 

Примечание - Отечественного участника также иногда называют "местным экспонентом".

 

en

 

 

fr

national exhibitor domestic exhibitor

 

exposant national exposant
 

2.7 персонал экспонента: Персонал, находящийся на стенде (4.1) выставки (3.1) в течение официальных часов работы и нанятый экспонентом (2.1).

 

Примечание - К персоналу участника выставки не относят сотрудников третьей стороны - поставщика услуг.

 

en

 

 

fr

exhibitor staff

exhibitor personnel

 

personnel de I’ exposant

2.8 посетитель: Лицо, посещающее выставку (3.1) для сбора информации, совершения сделок или установления контактов с экспонентами (2.1).

 

Примечания

 

1 В число посетителей не входят персонал экспонента, представители средств массовой информации, персонал поставщиков услуг и самого организатора выставки.

 

2 Докладчик или делегат считается посетителем только тогда, когда он посещает выставку.

 

en

 

fr

visitor

 

visiteur

2.9 профессиональный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) с профессиональными или деловыми целями.

 

Примечания

 

1 Представители средств массовой информации не входят в состав профессиональных посетителей.

 

2 Профессионального посетителя также иногда называют "покупателем".

 

en

 

fr

trade visitor

 

visiteur

professionnel

2.10 обычный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) в личных целях.

 

Примечания

 

1 Обычного посетителя иногда также называют "частным посетителем" или "посетителем выставки потребительских товаров".

 

2 Представители средств массовой информации не входят в число обычных посетителей.

 

en

 

fr

general public visitor

 

visiteur grand public

2.11 иностранный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

 

en

 

 

fr

international visitor

foreign visitor

 

visiteur international visiteur etranger

2.12 отечественный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

 

Примечание - Отечественного посетителя иногда также называют "местным посетителем".

 

en

 

 

fr

national visitor

domestic visitor

 

visiteur national

visiteur
 

2.13 посещение: Вход на выставку (3.1), осуществляемый посетителем (2.8) и учитываемый как максимально одно посещение в день.

en

 

fr

visit

 

visite

2.14 приглашенный посетитель: Посетитель (2.8), который приглашен на выставку в качестве гостя (3.1).

en

 

fr

hosted visitor

 

visiteur
 

2.15 делегат: Лицо - участник конференции (3.7), конгресса (3.8), семинара (3.9), симпозиума (3.10) или практического семинара (3.11).

en

 

fr

delegate

 

 

2.16 иностранный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

en

 

 

fr

international delegate foreign delegate

 

international
 

2.17 отечественный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

 

Примечание - Отечественного делегата иногда также называют "местным делегатом".

 

en

 

 

fr

national delegate domestic delegate

 

national
 

2.18 сопровождающее лицо: Супруга или спутник, посетившие выставку по приглашению вместе с посетителем (2.8) или делегатом (2.15).

en

 

fr

accompanying person

 

personne accompagnante

2.19 представитель средств массовой информации: Журналист или репортер, посетивший выставку (3.1).

en

 

fr

media representative

 

representant des medias

2.20 поставщик услуг: Юридическое лицо, которое является третьей стороной и поставляет товары или услуги, связанные с выставкой (3.1).

 

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

en

 

fr

service provider

 

des
 

2.21 официальный подрядчик: Поставщик услуг (2.20) для поставки товаров или услуг для выставки (3.1), определенный организатором выставки (2.23).

en

 

fr

oficial contractor

 

prestataire
 

2.22 спонсор: Юридическое лицо, которое поддерживает или спонсирует выставку (3.1) или связанные с ней мероприятия.

 

Примечания

 

1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

2 Спонсора иногда также называют "оказывающей помощь или спонсирующей организацией".

 

en

 

fe

sponsor

 

sponsor

2.23 организатор выставки: Юридическое лицо, которое организует выставку и осуществляет управление.

 

Примечания

 

1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

2 Организатор выставки не обязательно должен быть собственником выставки.

 

3 Организатор может назначить третью сторону для управления выставкой.

 

en

 

fr

organizer

 

organisateur

2.24 соорганизатор: Юридическое лицо, действующее как партнер организатора выставки (2.23) для проведения выставки и осуществления управления.

 

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

en

 

fr

co-organizer

 

co-organisateur

2.25 дирекция выставки: Юридическое лицо, которое управляет выставкой.

 

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

 

en

 

fr

show management

 

direction de la manifestation

2.26 посетитель для статистического учета: Лицо, пришедшее на выставку (3.1), в том числе посетитель (2.8), персонал экспонента выставки (2.7), докладчик, делегат (2.15), представитель средств массовой информации (2.19) и представители любых прочих категорий, имеющих право на посещение (2.28).

en

 

fr

attendee

 

participant

Примечания

 

1 Категория посетителя (для статистического учета) не включает персонал организатора выставки и поставщика услуг.

 

2 Указывая число посетителей, рекомендуется приводить полную разбивку по категориям, имеющим право на посещение.

 

 

 

2.27 общее число посетителей: Общее число посетителей для статистического учета (2.26).

 

Примечание - Указывая число посетителей для статистического учета, рекомендуется предусматривать разбивку по категориям посетителей.

 

en

 

fr

total attendance

 

participation totale

2.28 перечень категорий посетителей: Критерии, определяющие категории посетителей для статистического учета (2.26), которые допущены на выставку (3.1) ее организатором (2.23).

en

 

fr

admission category

 

 

 

 

      

     

 

      3 Типы мероприятий

 

3.1 выставка, ярмарка, конгресс: Выставочные мероприятия, на которых демонстрируются и распространяются товары, услуги или информация.

 

Примечание - К выставкам не относятся "блошиные" и уличные рынки.

en

 

 

 

fr

exhibition

show

fair

 

manifestation

commerciale

salon

foire

3.2 торговая выставка: Выставка (3.1), которая содействует развитию экономических и торговых связей, предназначенная в основном для профессиональных посетителей (2.9).

 

Примечание - На торговую выставку могут допускаться обычные посетители в установленное для этого время.

 

en

 

fr

trade exhibition

 

salon professionnel

3.3 международная выставка: Выставка (3.1), которая привлекает значительное число экспонентов (2.1) и (или) посетителей (2.8) из-за пределов страны, проводящей выставку.

 

Примечание - В целом, по крайней мере, 10% иностранных экспонентов или 5% иностранных посетителей означает "значительное число".

 

en

 

 

fr

international exhibition manifestation

 

commerciale internationale

3.4 выставка для широкой публики: Выставка (3.1), открытая преимущественно для обычных посетителей (2.10).

 

Примечание - Выставку для широкой публики иногда также называют "выставкой потребительских товаров".

 

en

 

fr

public exhibition

 

manifestation commerciale

grand public

3.5 общеотраслевая выставка: Выставка (3.1), которая охватывает широкий ассортимент промышленных и потребительских товаров и несколько секторов услуг.

 

Примечание - Представленные отрасли не обязательно должны быть взаимосвязаны.

 

en

 

fr

general exhibition

 

foire-exposition

3.6 специализированная выставка: Выставка (3.1), которая специализируется на конкретном секторе бизнеса или нескольких секторах бизнеса, которые тесно взаимосвязаны.

 

Примечание - Специализированная выставка обычно бывает открытой для профессиональных посетителей, но может быть открыта также и для широкой публики.

 

en

 

fr

specialized exhibition

 

salon

3.7 конференция: Официально организованное заседание (или серия заседаний), в котором принимают участие представители, принадлежащие к группе, объединенной общими интересами, и на котором обсуждаются различные вопросы, идеи и стратегии.

en

 

fr

conference

 

 

3.8 конгресс: Организованное заседание представителей промышленных отраслей, профессиональных и организационных ассоциаций для обмена знаниями и опытом.

 

Примечание - В Европе такое заседание называют "конгрессом".

 

en

 

fr

convention

 

 

3.9 семинар: Организованное заседание для детального обсуждения специализированных тем.

en

 

fr

seminar

 

collque

3.10 симпозиум: Организованное заседание, на котором представляются доклады по конкретному вопросу и ведется обсуждение с участием приглашенных экспертов.

 

Примечание - Симпозиум обычно бывает научным или медицинским.

 

en

 

fr

symposium

 

 

3.11 практический семинар: Организованное заседание по предварительно определенной тематике, в котором принимают участие заинтересованные эксперты.

en

 

fr

workshop

 

atelier

 

 

      

     

 

      4 Материальная основа

 

4.1 стенд: Площадка для демонстрации товаров и услуг.

en

 

 

fr

booth

stand

 

stand

4.2 площадь стенда: Закрытая и/или открытая площадка, арендованная экспонентом (2.1) для демонстрации товаров или услуг с оплатой или без оплаты.

 

Примечание - Площадь стенда иногда также называют экспозиционной площадью.

 

en

 

 

fr

booth space

stand space

 

surface des stands

4.3 необорудованная площадь: Площадь стенда (4.2) без выставочных конструкций, которые возводятся экспонентом (2.1).

 

Примечание - Необорудованную площадь иногда также называют "голой площадью".

 

en

 

fr

raw space

 

espace nu

4.4 бартер-стенд: Стенд (4.1) установленной коммерческой стоимости, который предоставляется экспоненту (2.1) организатором выставки (2.23) на условиях взаимозачета.

 

Примечание - Бартер-стенд иногда также называют "площадью по взаимозачету".

 

en

 

 

fr

contra booth

contra stand

 

stand issu d’ un
 

de marchandises

4.5 павильон: Группа экспонентов (2.1) под общим наименованием.

 

Примечание - Например, национальный павильон; павильон какой-либо ассоциации.

 

en

 

fr

pavilion

 

pavillion

4.6 закрытая выставочная площадь брутто места проведения выставки: Общая закрытая площадь, сдаваемая в аренду экспонентам (3.1).

en

 

 

 

fr

gross indoor exhibition venue space

surface brute

 

d’exposition couverte du site d’accueil

4.7 открытая выставочная площадь брутто места проведения выставки: Общая открытая площадь, сдаваемая в аренду экспонентам (3.1).

en

 

 

 

fr

gross outdoor exhibition venue space

surface brute

 

d’exposition
l’air libre du
 

site d’accueil

4.8 выставочная площадь брутто: Общая площадь, используемая для проведения выставки (3.1), включая проходы.

en

 

fr

gross exhibition space

 

surface brute

d’exposition

4.9 выставочная площадь нетто: Сумма всех стендов (4.2), а также любая площадь, используемая организатором выставки (2.23) для организации мероприятий, имеющих прямое отношение к теме выставки (3.1).

en

 

fr

net exhibition space

 

surface nette d’exposition

4.10 арендованная выставочная площадь: Стенды (4.2), сданные в аренду и оплаченные экспонентами (2.1).

en

 

 

fr

rented exhibition space surface d’exposition

 

 

4.11 план выставки: План или схема расположения выставки (3.1).

en

 

fr

floor plan

 

plan au sol

4.12 справочник экспонентов: Электронный или бумажный документ, содержащий информацию о выставке, правила и регламенты, бланки заказов услуг, а также прочую информацию, касающуюся экспонентов (3.1), которые принимают участие в выставке (2.1).

en

 

fr

exhibitors’ manual

 

manuel de I’ exposant guide de I’ exposant

4.13 каталог выставки: Электронный или бумажный документ, содержащий перечень экспонентов (2.1), их контактные данные, номера стендов, а также любую иную информацию, относящуюся к выставке (3.1).

en

 

 

fr

exhibition directory exhibition catalogue

 

annuaire des exposants catalogue du salon, de la foire, de I’ exposition

4.14 комплекс для проведения конференций и выставок: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения совещаний, конференций (3.7) и выставок (3.1).

en

 

fr

convention centre

 

centre d’ exposition et de
 

4.15 конгресс-центр: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения конгрессов, встреч и конференций (3.7).

 

Примечание - Конгресс-центр также может включать в себя и объекты для выставки.

 

en

 

fr

congress centre

 

centre de
 

4.16 выставочный центр: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения выставок (3.1).

 

Примечание - Выставочный центр может быть также оборудован для проведения заседаний.

en

 

 

fr

exhibition centre

fairground

 

parc d’ exposition

 

 

      

     

 

      5 Прочее

5.1 монтаж: Период времени, определенный организатором выставки (2.23) для монтажа или подготовительных работ на стенде выставки (3.1) до ее открытия.

 

Примечания

 

1 Во время монтажа доступ на выставку посетителей закрыт.

 

2 Монтаж (застройку) иногда также называют "заездом".

 

en

 

fr

build up

 

montage

5.2 демонтаж: Период времени, определенный организатором выставки (2.23) для демонтажа стенда после окончания выставки (3.1).

 

Примечания

 

1 Во время демонтажа доступ на выставку посетителей закрыт.

 

2 Демонтаж (разборку) также иногда называют "выездом".

 

en

 

 

fr

tear down

break down

 

 

5.3 продолжительность выставки: Период времени, в течение которого выставка (3.1) открыта для посетителей (2.8).

 

Примечание - Срок монтажа/демонтажа не рекомендуется включать в сроки проведения самой выставки.

en

 

fr

duration of exhibition

 

du salon, de la foire, du
 

 

 

      

     

 

 Алфавитный указатель терминов на русском языке

 

Б

 

бартер-стенд

4.4

В

 

выставка

3.1

выставка для широкой публики

3.4

выставка международная

3.3

выставка общеотраслевая

3.5

выставка специализированная

3.6

выставка торговая

3.2

Д

 

делегат

2.15

делегат иностранный

2.16

делегат отечественный

2.17

дирекция выставки

2.25

К

 

каталог выставки

4.13

компания представленная

2.4

комплекс для проведения конференций и выставок

4.14

конгресс

3.1

конгресс-центр

4.15

конгресс

3.8

конференция

3.7

Л

 

лицо сопровождающее

2.18

М

 

монтаж

5.1

О

 

общее число посетителей

2.27

организатор выставки

2.23

П

 

павильон

4.5

перечень категорий посетителей

2.28

персонал экспонента

2.7

план выставки

4.11

площадь брутто места проведения выставки выставочная закрытая

4.6

площадь брутто места проведения выставки выставочная открытая

4.7

площадь брутто выставочная

4.8

площадь выставочная арендованная

4.10

площадь необорудованная

4.3

площадь нетто выставочная

4.9

площадь стенда

4.2

подрядчик официальный

2.21

посетитель

2.8

посетитель для статистического учета

2.26

посетитель иностранный

2.11

посетитель обычный

2.10

посетитель отечественный

2.12

посетитель приглашенный

2.14

посетитель профессиональный

2.9

посещение

2.13

поставщик услуг

2.20

представитель средств информации массовой

2.19

продолжительность выставки

5.3

С

 

семинар

3.9

семинар практический

3.11

симпозиум

3.10

соорганизатор

2.24

соэкспонент

2.3

спонсор

2.22

справочник экспонентов

4.12

стенд

4.1

Ц

 

центр выставочный

4.16

Э

 

экспонент

2.1

экспонент иностранный

2.5

экспонент отечественный

2.6

экспонент основной

2.2

Я

 

ярмарка

3.1

 

 

      

     

 

 Алфавитный указатель терминов на английском языке

(Alphabetical index)

 

 

A

 

accompanying person

2.18

admission category

2.28

attendee

2.26

В

 

booth

4.1

booth space

4.2

break down

5.2

build up

5.1

С

 

co-exhibitor

2.3

conference

3.7

convention centre

4.14

congress centre

4.15

contra booth

4.4

contra stand

4.4

convention

3.8

co-organizer

2.24

D

 

delegate

2.15

domestic delegate

2.17

domestic exhibitor

2.6

domestic visitor

2.12

duration of exhibition

5.3

E

 

exhibition

3.1

exhibition catalogue

4.13

exhibition centre

4.16

exhibition directory

4.13

exhibitor

2.1

exhibitor personnel

2.7

exhibitor staff

2.7

exhibitors’ manual

4.12

F

 

fair

3.1

fairground

4.16

floor plan

4.11

foreign delegate

2.16

foreign exhibitor

2.5

foreign visitor

2.11

G

 

general exhibition

3.5

general public visitor

2.10

gross exhibition space

4.8

gross indoor exhibition venue space

4.6

gross outdoor exhibition venue space

4.7

Н

 

hosted visitor

2.14

I

 

international delegate

2.16

international exhibition

3.3

international exhibitor

2.5

international visitor

2.11

М

 

main exhibitor

2.2

media representative

2.19

N

 

national delegate

2.17

national exhibitor

2.6

national visitor

2.12

net exhibition space

4.9

О

 

official contractor

2.21

organizer

2.23

P

 

pavilion

4.5

public exhibition

3.4

R

 

raw space

4.3

rented exhibition space

4.10

represented company

2.4

S

 

seminar

3.9

service provider

2.20

show

3.1

show management

2.25

specialized exhibition

3.6

sponsor

2.22

stand

4.1

stand space

4.2

symposium

3.10

T

 

tear down

5.2

total attendance

2.27

trade exhibition

3.2

trade visitor

2.9

V

 

visit

2.13

visitor

2.8

W

 

workshop

3.11

 

 

УДК 658.383:006.354

 

 

ОКС 03.080.30

 

     Ключевые слова: выставка, ярмарка, конгресс, делегат, стенд, экспонент, выставочная площадь, организатор выставки, посетитель

 

 

 

 

 

Чат GPT

Вверх