ГОСТ Р ИСО 25639-1-2015 Выставки, ярмарки, конгрессы. Часть 1. Словарь (Переиздание).
ГОСТ Р ИСО 25639-1-2015
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ВЫСТАВКИ, ЯРМАРКИ, КОНГРЕССЫ
Часть 1
Словарь
Exhibitions, shows, conventions. Part 1. Vocabulary
ОКС 03.080.30
Дата введения 2016-07-01
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом "Институт региональных экономических исследований" (ЗАО "ИРЭИ") при участии Торгово-промышленной палаты Российской Федерации (ТПП России), Российского союза выставок и ярмарок (РСВЯ), Закрытого акционерного общества "Экспоцентр" (ЗАО "Экспоцентр") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 346 "Бытовое обслуживание населения"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 27 ноября 2015 г. N 2034-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту "Выставки, представления, ярмарки, съезды. Часть 1. Словарь" (ISO 25639-1:2008 Exhibitions, shows, fairs and conventions - Part 1: Vocabulary, IDT).
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
В настоящем стандарте приведен перечень терминов и определений, наиболее часто используемых в выставочно-ярмарочной индустрии. Настоящий стандарт предназначен для облегчения общего и универсального перевода данных терминов и определений в целях объективного сравнения и правильной визуализации свойств, связанных с такими терминами и определениями в области выставочно-ярмарочной деятельности.
Настоящий стандарт предназначен для того, чтобы помочь участникам выставочно-ярмарочной индустрии:
- в оптимальном установлении связей при переводе и облегчении понимания различных составных частей, которые в совокупности представляют собой выставку;
- в принятии решения об участии в выставке.
Настоящий стандарт также предназначен для повышения профессионализма и обеспечения эффективности применения стандартов выставочно-ярмарочной индустрии. Кроме того, настоящий стандарт может быть использован в качестве руководства для участников индустрии, для облегчения понимания различных статистических данных, применяемых в выставочной индустрии.
1 Область применения
Настоящий стандарт разъясняет термины и определения, которые обычно используют в выставочно-ярмарочной индустрии. Они сгруппированы в следующие четыре категории:
- физические и юридические лица, которые перечисляют и классифицируют различные типы людей и организаций, занятых в выставочной отрасли;
- тип мероприятия, который определяет различные типы выставок и связанные с ними мероприятия;
- материальная основа, которая предоставляет описание различных составных частей выставок и связанных с ними заседаний, различных выставочных сооружений, печатных материалов и т.д.;
- прочее.
2 Физические и юридические лица
2.1 экспонент: Юридические лица, которые демонстрируют товары или услуги, согласованные с организатором выставки (2.23), с помощью персонала, работающего на выставке (3.1), в том числе основные экспоненты (2.2) и соэкспоненты (2.3). | en
fr | exhibitor
exposant |
Примечания
1 Юридическим лицом может выступать компания, ведомство или организация.
2 Экспонента иногда также называют "основным экспонентом" (2.23).
|
|
|
2.2 основной экспонент: Экспонент (2.1), который заключает договор непосредственно с организатором выставки (2.23). | en
fr | main exhibitor
exposant principal |
2.3 соэкспонент: Экспонент (2.1), который размещает собственные товары или услуги вместе с обслуживающим персоналом по согласованию с организатором на стенде (4.1) основного экспонента (2.2). | en
fr | co-exhibitor
co-exposant |
Примечание - Соэкспонента иногда также называют "долевым экспонентом".
|
|
|
2.4 представленная компания: Юридическое лицо, товары или услуги которого демонстрируются на стенде (4.1) экспонента (2.1) без участия обслуживающего персонала. | en
fr | represented company
|
Примечания
1 Таким юридическим лицом может быть компания, ведомство или организация.
2 Представленная компания не считается экспонентом, даже если она включается в каталог выставки.
3 Представленную компанию иногда также называют неосновным экспонентом, представленная компания не рассматривается как экспонент.
|
|
|
2.5 иностранный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.
Примечание - Если в адресе экспонента, приведенном в договоре, не указана национальность, то в таком случае может быть принято письменное заявление экспонента о его национальности.
| en
fr | international exhibitor foreign exhibitor
exposant international exposant |
2.6 отечественный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.
Примечание - Отечественного участника также иногда называют "местным экспонентом".
| en
fr | national exhibitor domestic exhibitor
exposant national exposant |
2.7 персонал экспонента: Персонал, находящийся на стенде (4.1) выставки (3.1) в течение официальных часов работы и нанятый экспонентом (2.1).
Примечание - К персоналу участника выставки не относят сотрудников третьей стороны - поставщика услуг.
| en
fr | exhibitor staff exhibitor personnel
personnel de I’ exposant |
2.8 посетитель: Лицо, посещающее выставку (3.1) для сбора информации, совершения сделок или установления контактов с экспонентами (2.1).
Примечания
1 В число посетителей не входят персонал экспонента, представители средств массовой информации, персонал поставщиков услуг и самого организатора выставки.
2 Докладчик или делегат считается посетителем только тогда, когда он посещает выставку.
| en
fr | visitor
visiteur |
2.9 профессиональный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) с профессиональными или деловыми целями.
Примечания
1 Представители средств массовой информации не входят в состав профессиональных посетителей.
2 Профессионального посетителя также иногда называют "покупателем".
| en
fr | trade visitor
visiteur professionnel |
2.10 обычный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) в личных целях.
Примечания
1 Обычного посетителя иногда также называют "частным посетителем" или "посетителем выставки потребительских товаров".
2 Представители средств массовой информации не входят в число обычных посетителей.
| en
fr | general public visitor
visiteur grand public |
2.11 иностранный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.
| en
fr | international visitor foreign visitor
visiteur international visiteur etranger |
2.12 отечественный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.
Примечание - Отечественного посетителя иногда также называют "местным посетителем".
| en
fr | national visitor domestic visitor
visiteur national visiteur |
2.13 посещение: Вход на выставку (3.1), осуществляемый посетителем (2.8) и учитываемый как максимально одно посещение в день. | en
fr | visit
visite |
2.14 приглашенный посетитель: Посетитель (2.8), который приглашен на выставку в качестве гостя (3.1). | en
fr | hosted visitor
visiteur |
2.15 делегат: Лицо - участник конференции (3.7), конгресса (3.8), семинара (3.9), симпозиума (3.10) или практического семинара (3.11). | en
fr | delegate
|
2.16 иностранный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка. | en
fr | international delegate foreign delegate
international |
2.17 отечественный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.
Примечание - Отечественного делегата иногда также называют "местным делегатом".
| en
fr | national delegate domestic delegate
national |
2.18 сопровождающее лицо: Супруга или спутник, посетившие выставку по приглашению вместе с посетителем (2.8) или делегатом (2.15). | en
fr | accompanying person
personne accompagnante |
2.19 представитель средств массовой информации: Журналист или репортер, посетивший выставку (3.1). | en
fr | media representative
representant des medias |
2.20 поставщик услуг: Юридическое лицо, которое является третьей стороной и поставляет товары или услуги, связанные с выставкой (3.1).
Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.
| en
fr | service provider
des |
2.21 официальный подрядчик: Поставщик услуг (2.20) для поставки товаров или услуг для выставки (3.1), определенный организатором выставки (2.23). | en
fr | oficial contractor
prestataire |
2.22 спонсор: Юридическое лицо, которое поддерживает или спонсирует выставку (3.1) или связанные с ней мероприятия.
Примечания
1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.
2 Спонсора иногда также называют "оказывающей помощь или спонсирующей организацией".
| en
fe | sponsor
sponsor |
2.23 организатор выставки: Юридическое лицо, которое организует выставку и осуществляет управление.
Примечания
1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.
2 Организатор выставки не обязательно должен быть собственником выставки.
3 Организатор может назначить третью сторону для управления выставкой.
| en
fr | organizer
organisateur |
2.24 соорганизатор: Юридическое лицо, действующее как партнер организатора выставки (2.23) для проведения выставки и осуществления управления.
Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.
| en
fr | co-organizer
co-organisateur |
2.25 дирекция выставки: Юридическое лицо, которое управляет выставкой.
Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.
| en
fr | show management
direction de la manifestation |
2.26 посетитель для статистического учета: Лицо, пришедшее на выставку (3.1), в том числе посетитель (2.8), персонал экспонента выставки (2.7), докладчик, делегат (2.15), представитель средств массовой информации (2.19) и представители любых прочих категорий, имеющих право на посещение (2.28). | en
fr | attendee
participant |
Примечания
1 Категория посетителя (для статистического учета) не включает персонал организатора выставки и поставщика услуг.
2 Указывая число посетителей, рекомендуется приводить полную разбивку по категориям, имеющим право на посещение.
|
|
|
2.27 общее число посетителей: Общее число посетителей для статистического учета (2.26).
Примечание - Указывая число посетителей для статистического учета, рекомендуется предусматривать разбивку по категориям посетителей.
| en
fr | total attendance
participation totale |
2.28 перечень категорий посетителей: Критерии, определяющие категории посетителей для статистического учета (2.26), которые допущены на выставку (3.1) ее организатором (2.23). | en
fr | admission category
|
3 Типы мероприятий
3.1 выставка, ярмарка, конгресс: Выставочные мероприятия, на которых демонстрируются и распространяются товары, услуги или информация.
Примечание - К выставкам не относятся "блошиные" и уличные рынки. | en
fr | exhibition show fair
manifestation commerciale salon foire |
3.2 торговая выставка: Выставка (3.1), которая содействует развитию экономических и торговых связей, предназначенная в основном для профессиональных посетителей (2.9).
Примечание - На торговую выставку могут допускаться обычные посетители в установленное для этого время.
| en
fr | trade exhibition
salon professionnel |
3.3 международная выставка: Выставка (3.1), которая привлекает значительное число экспонентов (2.1) и (или) посетителей (2.8) из-за пределов страны, проводящей выставку.
Примечание - В целом, по крайней мере, 10% иностранных экспонентов или 5% иностранных посетителей означает "значительное число".
| en
fr | international exhibition manifestation
commerciale internationale |
3.4 выставка для широкой публики: Выставка (3.1), открытая преимущественно для обычных посетителей (2.10).
Примечание - Выставку для широкой публики иногда также называют "выставкой потребительских товаров".
| en
fr | public exhibition
manifestation commerciale grand public |
3.5 общеотраслевая выставка: Выставка (3.1), которая охватывает широкий ассортимент промышленных и потребительских товаров и несколько секторов услуг.
Примечание - Представленные отрасли не обязательно должны быть взаимосвязаны.
| en
fr | general exhibition
foire-exposition |
3.6 специализированная выставка: Выставка (3.1), которая специализируется на конкретном секторе бизнеса или нескольких секторах бизнеса, которые тесно взаимосвязаны.
Примечание - Специализированная выставка обычно бывает открытой для профессиональных посетителей, но может быть открыта также и для широкой публики.
| en
fr | specialized exhibition
salon |
3.7 конференция: Официально организованное заседание (или серия заседаний), в котором принимают участие представители, принадлежащие к группе, объединенной общими интересами, и на котором обсуждаются различные вопросы, идеи и стратегии. | en
fr | conference
|
3.8 конгресс: Организованное заседание представителей промышленных отраслей, профессиональных и организационных ассоциаций для обмена знаниями и опытом.
Примечание - В Европе такое заседание называют "конгрессом".
| en
fr | convention
|
3.9 семинар: Организованное заседание для детального обсуждения специализированных тем. | en
fr | seminar
collque |
3.10 симпозиум: Организованное заседание, на котором представляются доклады по конкретному вопросу и ведется обсуждение с участием приглашенных экспертов.
Примечание - Симпозиум обычно бывает научным или медицинским.
| en
fr | symposium
|
3.11 практический семинар: Организованное заседание по предварительно определенной тематике, в котором принимают участие заинтересованные эксперты. | en
fr | workshop
atelier |
4 Материальная основа
4.1 стенд: Площадка для демонстрации товаров и услуг. | en
fr | booth stand
stand |
4.2 площадь стенда: Закрытая и/или открытая площадка, арендованная экспонентом (2.1) для демонстрации товаров или услуг с оплатой или без оплаты.
Примечание - Площадь стенда иногда также называют экспозиционной площадью.
| en
fr | booth space stand space
surface des stands |
4.3 необорудованная площадь: Площадь стенда (4.2) без выставочных конструкций, которые возводятся экспонентом (2.1).
Примечание - Необорудованную площадь иногда также называют "голой площадью".
| en
fr | raw space
espace nu |
4.4 бартер-стенд: Стенд (4.1) установленной коммерческой стоимости, который предоставляется экспоненту (2.1) организатором выставки (2.23) на условиях взаимозачета.
Примечание - Бартер-стенд иногда также называют "площадью по взаимозачету".
| en
fr | contra booth contra stand
stand issu d’ un de marchandises |
4.5 павильон: Группа экспонентов (2.1) под общим наименованием.
Примечание - Например, национальный павильон; павильон какой-либо ассоциации.
| en
fr | pavilion
pavillion |
4.6 закрытая выставочная площадь брутто места проведения выставки: Общая закрытая площадь, сдаваемая в аренду экспонентам (3.1). | en
fr | gross indoor exhibition venue space surface brute
d’exposition couverte du site d’accueil |
4.7 открытая выставочная площадь брутто места проведения выставки: Общая открытая площадь, сдаваемая в аренду экспонентам (3.1). | en
fr | gross outdoor exhibition venue space surface brute
d’exposition l’air libre du site d’accueil |
4.8 выставочная площадь брутто: Общая площадь, используемая для проведения выставки (3.1), включая проходы. | en
fr | gross exhibition space
surface brute d’exposition |
4.9 выставочная площадь нетто: Сумма всех стендов (4.2), а также любая площадь, используемая организатором выставки (2.23) для организации мероприятий, имеющих прямое отношение к теме выставки (3.1). | en
fr | net exhibition space
surface nette d’exposition |
4.10 арендованная выставочная площадь: Стенды (4.2), сданные в аренду и оплаченные экспонентами (2.1). | en
fr | rented exhibition space surface d’exposition
|
4.11 план выставки: План или схема расположения выставки (3.1). | en
fr | floor plan
plan au sol |
4.12 справочник экспонентов: Электронный или бумажный документ, содержащий информацию о выставке, правила и регламенты, бланки заказов услуг, а также прочую информацию, касающуюся экспонентов (3.1), которые принимают участие в выставке (2.1). | en
fr | exhibitors’ manual
manuel de I’ exposant guide de I’ exposant |
4.13 каталог выставки: Электронный или бумажный документ, содержащий перечень экспонентов (2.1), их контактные данные, номера стендов, а также любую иную информацию, относящуюся к выставке (3.1). | en
fr | exhibition directory exhibition catalogue
annuaire des exposants catalogue du salon, de la foire, de I’ exposition |
4.14 комплекс для проведения конференций и выставок: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения совещаний, конференций (3.7) и выставок (3.1). | en
fr | convention centre
centre d’ exposition et de |
4.15 конгресс-центр: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения конгрессов, встреч и конференций (3.7).
Примечание - Конгресс-центр также может включать в себя и объекты для выставки.
| en
fr | congress centre
centre de |
4.16 выставочный центр: Постоянное сооружение, используемое в основном для проведения выставок (3.1).
Примечание - Выставочный центр может быть также оборудован для проведения заседаний. | en
fr | exhibition centre fairground
parc d’ exposition |
5 Прочее
5.1 монтаж: Период времени, определенный организатором выставки (2.23) для монтажа или подготовительных работ на стенде выставки (3.1) до ее открытия.
Примечания
1 Во время монтажа доступ на выставку посетителей закрыт.
2 Монтаж (застройку) иногда также называют "заездом".
| en
fr | build up
montage |
5.2 демонтаж: Период времени, определенный организатором выставки (2.23) для демонтажа стенда после окончания выставки (3.1).
Примечания
1 Во время демонтажа доступ на выставку посетителей закрыт.
2 Демонтаж (разборку) также иногда называют "выездом".
| en
fr | tear down break down
|
5.3 продолжительность выставки: Период времени, в течение которого выставка (3.1) открыта для посетителей (2.8).
Примечание - Срок монтажа/демонтажа не рекомендуется включать в сроки проведения самой выставки. | en
fr | duration of exhibition
du salon, de la foire, du |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Б |
|
бартер-стенд | 4.4 |
В |
|
выставка | 3.1 |
выставка для широкой публики | 3.4 |
выставка международная | 3.3 |
выставка общеотраслевая | 3.5 |
выставка специализированная | 3.6 |
выставка торговая | 3.2 |
Д |
|
делегат | 2.15 |
делегат иностранный | 2.16 |
делегат отечественный | 2.17 |
дирекция выставки | 2.25 |
К |
|
каталог выставки | 4.13 |
компания представленная | 2.4 |
комплекс для проведения конференций и выставок | 4.14 |
конгресс | 3.1 |
конгресс-центр | 4.15 |
конгресс | 3.8 |
конференция | 3.7 |
Л |
|
лицо сопровождающее | 2.18 |
М |
|
монтаж | 5.1 |
О |
|
общее число посетителей | 2.27 |
организатор выставки | 2.23 |
П |
|
павильон | 4.5 |
перечень категорий посетителей | 2.28 |
персонал экспонента | 2.7 |
план выставки | 4.11 |
площадь брутто места проведения выставки выставочная закрытая | 4.6 |
площадь брутто места проведения выставки выставочная открытая | 4.7 |
площадь брутто выставочная | 4.8 |
площадь выставочная арендованная | 4.10 |
площадь необорудованная | 4.3 |
площадь нетто выставочная | 4.9 |
площадь стенда | 4.2 |
подрядчик официальный | 2.21 |
посетитель | 2.8 |
посетитель для статистического учета | 2.26 |
посетитель иностранный | 2.11 |
посетитель обычный | 2.10 |
посетитель отечественный | 2.12 |
посетитель приглашенный | 2.14 |
посетитель профессиональный | 2.9 |
посещение | 2.13 |
поставщик услуг | 2.20 |
представитель средств информации массовой | 2.19 |
продолжительность выставки | 5.3 |
С |
|
семинар | 3.9 |
семинар практический | 3.11 |
симпозиум | 3.10 |
соорганизатор | 2.24 |
соэкспонент | 2.3 |
спонсор | 2.22 |
справочник экспонентов | 4.12 |
стенд | 4.1 |
Ц |
|
центр выставочный | 4.16 |
Э |
|
экспонент | 2.1 |
экспонент иностранный | 2.5 |
экспонент отечественный | 2.6 |
экспонент основной | 2.2 |
Я |
|
ярмарка | 3.1 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(Alphabetical index)
A |
|
accompanying person | 2.18 |
admission category | 2.28 |
attendee | 2.26 |
В |
|
booth | 4.1 |
booth space | 4.2 |
break down | 5.2 |
build up | 5.1 |
С |
|
co-exhibitor | 2.3 |
conference | 3.7 |
convention centre | 4.14 |
congress centre | 4.15 |
contra booth | 4.4 |
contra stand | 4.4 |
convention | 3.8 |
co-organizer | 2.24 |
D |
|
delegate | 2.15 |
domestic delegate | 2.17 |
domestic exhibitor | 2.6 |
domestic visitor | 2.12 |
duration of exhibition | 5.3 |
E |
|
exhibition | 3.1 |
exhibition catalogue | 4.13 |
exhibition centre | 4.16 |
exhibition directory | 4.13 |
exhibitor | 2.1 |
exhibitor personnel | 2.7 |
exhibitor staff | 2.7 |
exhibitors’ manual | 4.12 |
F |
|
fair | 3.1 |
fairground | 4.16 |
floor plan | 4.11 |
foreign delegate | 2.16 |
foreign exhibitor | 2.5 |
foreign visitor | 2.11 |
G |
|
general exhibition | 3.5 |
general public visitor | 2.10 |
gross exhibition space | 4.8 |
gross indoor exhibition venue space | 4.6 |
gross outdoor exhibition venue space | 4.7 |
Н |
|
hosted visitor | 2.14 |
I |
|
international delegate | 2.16 |
international exhibition | 3.3 |
international exhibitor | 2.5 |
international visitor | 2.11 |
М |
|
main exhibitor | 2.2 |
media representative | 2.19 |
N |
|
national delegate | 2.17 |
national exhibitor | 2.6 |
national visitor | 2.12 |
net exhibition space | 4.9 |
О |
|
official contractor | 2.21 |
organizer | 2.23 |
P |
|
pavilion | 4.5 |
public exhibition | 3.4 |
R |
|
raw space | 4.3 |
rented exhibition space | 4.10 |
represented company | 2.4 |
S |
|
seminar | 3.9 |
service provider | 2.20 |
show | 3.1 |
show management | 2.25 |
specialized exhibition | 3.6 |
sponsor | 2.22 |
stand | 4.1 |
stand space | 4.2 |
symposium | 3.10 |
T |
|
tear down | 5.2 |
total attendance | 2.27 |
trade exhibition | 3.2 |
trade visitor | 2.9 |
V |
|
visit | 2.13 |
visitor | 2.8 |
W |
|
workshop | 3.11 |
УДК 658.383:006.354 |
|
| ОКС 03.080.30
|
Ключевые слова: выставка, ярмарка, конгресс, делегат, стенд, экспонент, выставочная площадь, организатор выставки, посетитель |