ГОСТ 24373-80 Производство металлических банок для консервов. Термины и определения.
ГОСТ 24373-80
Группа Д00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЧЕСКИХ БАНОК ДЛЯ КОНСЕРВОВ
Термины и определения
Making of metal cans for conserve.
Terms and definitions
Дата введения 1982-01-01
РАЗРАБОТАН Министерством машиностроения для легкой и пищевой промышленности и бытовых приборов
ИСПОЛНИТЕЛИ
А.Е.Розенбелов (руководитель темы), М.Д.Ронкин, И.П.Доколина
ВНЕСЕН Министерством машиностроения для легкой и пищевой промышленности и бытовых приборов
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25 августа 1980 г. N 4425
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения в области производства металлической консервной тары.
В стандарте учтены требования рекомендаций СЭВ по стандартизации PC 2268-69, PC 3312-71, PC 3313-71.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, технической и справочной литературе, учебниках и учебных пособиях.
_______________
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин, Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
В стандарте в качестве справочных приведены термины на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском, немецком, английском и французском языках.
В стандарте приведены справочное приложение 1, содержащее термины пайки, применяемые в производстве металлических банок, справочное приложение 2, содержащее графы понятийной системы.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
|
|
|
|
Термин | Определение | Чертеж | |
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
| |||
1. Потребительская тара
D. Verbraucherverpackungsmittel
Е. Consumer container
F. Еmballage deconsommation | По ГОСТ 20071-74 | - | |
2. Банка
D. Dose
E. Can
F. Boite | По ГОСТ 20185-74 | - | |
3. Укупоренная банка
D. Verschlossene Dose
E. Sealed can
F. Boite | Банка, загрузочное отверстие которой закрыто крышкой с любым видом затвора | - | |
4. Металлическая банка
D. Dose aus Metall
E. Metal can
F. Boite | Банка, полностью изготовленная из металла | - | |
5. Жестяная банка
D. Dose aus Blech
E. Tin
F. Boite en mince | Металлическая банка, изготовленная из любого вида жести (черной, хромированной, белой) | - | |
6. Алюминиевая банка
D. Dose aus Aluminium
E. Aluminium can
F. Boite en aluminium | Металлическая банка, изготовленная из алюминия или его сплавов | - | |
7. Сборная банка
D. Dose E. Built-up tin
F. Boite en trois | Банка, стенка и дно которой изготовлены из разных заготовок | - | |
8. Цельная банка
Ндп. Цельноштампованная банка
Цельнотянутая банка
Штампованная банка
D. Umgeformte Dose
E. Drawn can
F. Boite emboutie | Банка, стенка и дно которой изготовлены из одной заготовки | - | |
9. Цилиндрическая банка
D. Zylindrische Dose
E. Cylindricial can
F. Boite cylindrique | Банка, стенка которой образует цилиндрическую поверхность, перпендикулярную дну |
| |
10. Коническая банка
D. Konische Dose
E. Conical can
F. Boite conique | Банка, стенка которой образует поверхность усеченного конуса, усеченной пирамиды |
| |
11. Круглая банка
D. Runde Dose
E. Round can
F. Boite ronde | Цилиндрическая или коническая банка с круглым дном | - | |
12. Фигурная банка
D. Unrunde Dose
E. Shape can
F. Boite | Цилиндрическая или коническая банка, имеющая в сечении параллельном дну, фигуру, отличную от круга | - | |
13. Укупорочное средство
D. E. Closure assembly
F. Moyen d’emballage | По ГОСТ 20185-74 | - | |
14. Крышка
D. Deckel
E. Lid
F. Couvercle | По ГОСТ 20185-74 | - | |
15. Закатная крышка
D. Falzdeckel
E. Seaminig closure
F. Couvercle sertir | Крышка, закрепляемая на банке с помощью закаточного шва, полученного в результате необратимого изменения фланца крышки и борта корпуса банки |
| |
16. Концы
D. Enden
E. Ends
F. Fonds et couvercles | Взаимозаменяемые детали сборных цилиндрических банок, используемые для образования доньев и в качестве крышек | - | |
17. Сборная крышка
D. Zusammengesetzter Deckel
E. Composite closure
F. Couvercle | Закатная крышка, имеющая горловину с пробкой |
| |
18. Вместимость металлической банки
D. Rauminhalt der Dose aus Metall
E. Capacity of metal can
F. de la boite | Объем внутреннего пространства укупоренной банки | - | |
19. Внутренний диаметр металлической банки
D. Innendurchmesser der Dose aus Metall
E. Inside diameter of metal can
F. de la boite | Размер круглой банки, определяемый как отношение длины окружности внутренней поверхности стенки к числу | - | |
20. Наружный диаметр открытой металлической банки
D. der nicht verschlossenen Dose aus Metall E. External diameter of open metal can
F. de la botte ouverte | Размер круглой банки, измеренный по наружной поверхности фланца борта | - | |
21. Наружный диаметр укупоренной металлической банки
D. der versсhlossen Dose aus Metall E. External diameter of sealed metal can
F. de la boite | Максимальный диаметр, измеренный по наружной поверхности закаточного шва | - | |
22. Высота открытой металлической банки
D. der offenen Dose aus Metall E. Height of open metal can
F. Hauteur de la boite ouverte | Размер металлической банки от вершины закаточного шва или краевого гофра дна до верхней кромки борта | - | |
23. Наружная высота укупоренной металлической банки
D. der verschlossenen Dose aus Metall E. External height of sealed metal can
F. Hauteur de la boite | Размер укупоренной металлической банки от вершины закаточного шва дна или его краевого гофра до вершины закаточного шва верхнего торца банки | - | |
24. Герметичность металлической банки
D. Dichtigkeit der Dose aus Metall
E. Leak-tightness of metal can
F. de la boite | Свойство банки при заданных условиях предотвращать выше допустимого значения газовый или жидкостный обмен между ее внутренней полостью и окружающей средой | - | |
25. Степень неплотности
D. Dichtigkeitsgrad
E. Degree of looseness
F. | Величина, характеризующая герметичность металлической банки, равная отношению количества протекающего газа или жидкости при определенных условиях через элементы и соединения банки или крышки, к интервалу времени протекания | - | |
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ, КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ДЕТАЛИ БАНОК
| |||
26. Борт
D. Bord
E. Skirt
F. Bord du corps | Отогнутая наружу часть корпуса банки, предназначенная для присоединения концов |
| |
27. Стенка
D. Wand
E. Wall
F. Paroi | - |
| |
28. Дно
D. Boden
E. Bottom
F. Fond | Часть банки, образующая ее закрытый торец | - | |
29. Бланк
D. Zuschnitt
E. Blank
F. Flan | Плоская заготовка, предназначенная для изготовления корпуса сборной банки | - | |
30. Неотбортованный корпус
D. Zarge
E. Unflanged body
F. Corps non | Заготовка корпуса после операции формования или пайки | - | |
31. Корпус банки
D. Rumpf
E. Body
F. Corps | Деталь сборной банки, образующая ее стенку после сборки |
| |
32. Продольный шов
D. E. Side seam
F. Agrafe longitudinale | Соединение, образованное противоположными кромками свернутой заготовки корпуса банки | - | |
33. Закаточный шов
D. E. End seam
F. Serti | Замок крышки с корпусом или банкой | - | |
34. Угловой шов
D. Kreuznaht
E. Crossover
F. Joint anguloire | Участок банки в месте пересечения закаточного и продольного швов | - | |
35. Гофр | По ГОСТ 14350-69* | - | |
| |||
D. Sicke
E. Corrugation
F. Gaufre
|
|
| |
36. Краевой гофр
D. Randsicke
E. Edge carrugation
F. Gaufre marginale | Гофр, расположенный в месте перехода от дна к стенке |
| |
37. Зиг
D. Rumpfsicke
E. Bead
F. Moulure | Гофр, выполненный на поверхности корпуса банки
|
| |
38. Фланец борта
D. Bordflansch
E. Flange of skirt
F. Bride du bord | Кольцевой элемент борта, предназначенный для образования закаточного шва |
| |
39. Посадочный конус
D. Zentrierkegel
E. Fit taper
F. de mise en place | Конический элемент борта, являющийся средством ориентации крышки относительно корпуса балки |
| |
40. Замок
D. Falz
E. Lock
F. Assemblage joint soillant | Фальцевое неразъемное соединение деталей банки | - | |
41. Крючок
D. Haken
E. Hook
F. Pli | Элемент замка, образованный согнутым краем заготовки корпуса банки или крышки |
| |
42. Консоль крючка
D. Hakenkonsole
E. Arm of hook
F. Console du pli | Отогнутая плоская часть крючка |
| |
43. Основание крючка
D. Hakenbasis
E. Foot of hook
F. Base du pli | Часть крючка, противолежащая его консоли |
| |
44. Дуга крючка
D. Hakenbogen
E. Shackle of hook
F. Arc du pli | Часть крючка криволинейной формы, соединяющая консоль и основание |
| |
45. Поле крышки
D. Deckelfeld
E. Field of lid
F. Champ du couvercle | Плоскорельефная часть крышки, служащая для перекрытия загрузочного отверстия банки и ограниченная боковиной |
| |
46. Боковина
D. Deckelflanke
E. Side wall
F. Filanc | Боковая часть крышки, служащая для ориентации и закрепления крышки на банке |
| |
47. Борт крышки
D. Deckelkernrand
E. Skirt of lid
F. Bord du couvercle | Цилиндрический или конический элемент боковины, служащий для ориентации крышки относительно корпуса или банки |
| |
48. Фланец крышки
D. Dеckelflansch
E. End flange
F. Bride du couvercle | Элемент боковины закатной крышки, окаймляющий снаружи борт и служащий для закрепления крышки на корпусе или банке |
| |
49. Поле фланца
D. Deckelschulter
E. Sеаming panel
F. Champ de la bride | Кольцевой элемент фланца закатной крышки, ограниченный снаружи завитком |
| |
50. Борт фланца
D. Dеckelflanschrand
E. Edge of flange
F. Bord de la bride | Наружная часть фланца закатной крышки после вытяжки |
| |
51. Завиток
D. Anrolle
E. Curle
F. Bord | Подвернутый край крышки после подвивания |
| |
52. Бомбажное кольцо
D. Kochsicke
E. Bead
F. Bogue de bombage | Кольцевой гофр на поле крышки или на дне цельной банки |
| |
53. Опорное кольцо
D. Kernring
E. Support ring
F. Bague d’appui | Кольцевая часть поля, служащая для опоры крышки на банку или укупорочный инструмент и расположенная по периферии крышки |
| |
54. Кольцо жесткости
D. Starrheitsring
E. Stiffening ring
F. Bague de | Кольцевой уступ, расположенный на поле крышки или дна и служащий для увеличения их жесткости |
| |
55. Маркировочное поле
D. Markierungsfeld
E. Marking portion
F. Champ marquer | Центральная плоская часть поля крышки или дна цельной банки, предназначенная для размещений на ней маркировки |
| |
56. Пробка
D. Klemmdeckel
E. Plug lid
F. Bouchon | По ГОСТ 20185-74 |
| |
57. Кольцо крышки
D. Klemmring
E. Ring
F. Bague | Деталь сборной крышки, закрепляемая на банке или корпусе и имеющая горловину |
| |
58. Горловина кольца крышки
D. Klemmringlippe
E. Neck of ring
F. de la bague | Борт, окаймляющий отверстие в кольце сборной крышки и служащий для удерживания пробки |
| |
59. Замковый шов
D. Falznaht
E. Lock seam
F. Agrafe joint saillant joint saillant | Продольный шов корпуса банки, средняя зона которого выполнена элементом "четырехслойный замок" |
| |
60. Нахлесточный шов
D. E. Lapped seam
F. Agrafe de recouvrement | Продольный шов корпуса банки, средняя зона которого выполнена элементом "равномерная нахлестка" |
| |
61. Комбинированный шов
D. Kombinierte Naht
E. Lock-and-lap side seam
F. Agrafe | Продольный шов корпуса банки, средняя зона которого выполнена чередованием элементов "четырехслойный замок" и "трехслойная нахлестка" |
| |
62. Паяный шов корпуса
D. E. Soldered seam of body
F. Brasure du corps | Продольный шов, элементы которого соединены пайкой | - | |
63. Сварной шов корпуса
D. E. Weld seam of body
F. Soudure du corps | Продольный шов, элементы которого соединены сваркой | - | |
64. Клееный шов корпуса
D. Klebenaht
E. Adhesive seam of body
F. Collure du corps | Продольный шов, элементы которого соединены клеем | - | |
65. Торцевая зона
D. Enidzone
E. End portion
F. Zone d’about | Часть продольного шва, расположенная по борту корпуса банки |
| |
66. Переходная зона
D. Ubergangszone
E. Transitional portion
F. Zone de transition | Часть продольного шва, соединяющая между собой элементы шва с неодинаковым количеством слоев металла |
| |
67. Средняя зона
D. Mittelzone
E. Central portion
F. Zone moyenne | Часть продольного шва, ограниченная торцевыми или примыкающими к ним переходными зонами |
| |
68. Нахлестка
D. E. Overlap
F. Recouvrement | Соединение, в котором соединяемые кромки заготовки взаимно перекрываются |
| |
69. Равномерная нахлестка
D. E. Uniform overlap
F. Recouvrement | Нахлестка, у которой размер перекрытия постоянен по длине шва |
| |
70. Неравномерная нахлестка
D. E. Nonuniform overlap
F. Recouvrement | Нахлестка, у которой размер перекрытия меняется по длине шва |
| |
71. Трехслойная нахлестка
D. E. Three layered overlap
F. Recouvrement trois couches | Нахлестка, у которой одна из соединяемых кромок согнута на 180° |
| |
72. Четырехслойный замок
D. Vierschichtiger Falz
E. Grooved seam
F. Assemblage joint saillant quatre couches | Замок, образованный зацеплением согнутых на 180° кромок заготовки корпуса банки |
| |
73. Рифт
D. Quersicke
E. Rift
F. Rift | Местное углубление продольного шва банки
|
| |
74. Внутренний крючок
D. Innenhacken
E. Inside hook
F. Pli | Крючок четырехсложного замка, расположенный внутри корпуса банки |
| |
75. Наружный крючок
D. E. Outside hook
F. Pli | Крючок четырехслойного замка, расположенный снаружи корпуса банки |
| |
76. Перегиб
D. Biegung
E. Bend
F. Courbure | Элемент замка, заглубляющий продольный шов внутрь корпуса банки |
| |
77. Зев
D. E. Channel opening
F. Rainure | Канал, расположенный вдоль перегиба на наружной поверхности корпуса банки |
| |
78. Наружный зазор
D. E. Outside channel
F. Jeu | Зазор в четырехслойном замке между основанием внутреннего и консолью наружного крючков |
| |
79. Средний зазор
D. Mittelspielraum
E. Middle channel
F. Jeu moyen | Зазор в четырехслойном замке между консолями наружного и внутреннего крючков |
| |
80. Внутренний зазор
D. Innenspielraum
E. Initernal channel
F. Jeu | Зазор в четырехслойном замке между основанием наружного и консолью внутреннего крючков |
| |
81. Ширина наружного крючка
D. E. Outside hook width
F. Largeur du pli | Размер отогнутой части наружного крючка в поперечном его сечении |
| |
82. Ширина внутреннего крючка
D. Innenhackenbreite
E. Inside hook width
F. Largeur du pli | Размер отогнутой части внутреннего крючка в поперечном его сечении | - ширина наружного крючка; - ширина внутреннего крючка; - ширина поперечного перекрытия | |
83. Ширина поперечного перекрытия
D. E. Overlap butting
F. Chevauchement de I’assemblage joint saillant | Размер в поперечном сечении продольного шва, определяющий взаимное перекрытие противоположных кромок корпуса или консолей его крючков | - | |
84. Длина продольного перекрытия
D. E. Length of longitudinal overlap
F. Chevauchement longitudinal
| Размер равный половине разности длин консолей наружного и внутреннего крючков четырехслойного замка в продольном его сечении.
Примечание. Если длина консоли наружного крючка больше длины консоли внутреннего крючка, то перекрытие называют положительным; если длина консоли наружного крючка меньше длины консоли внутреннего крючка, то перекрытие называют отрицательным
| - длина продольного перекрытия; - длина консоли наружного крючка; - длина консоли внутреннего крючка | |
85. Ширина торцевого перекрытия
D. Е. Width of end overlap
F. Largeur du chevauchement d’about | Размер перекрытия наружного и внутреннего слоев нахлестки, измеренный на торце корпуса банки перед операцией отбортовывания.
Примечание. Если наружный слой нахлестки по торцу перекрывает внутренний, то перекрытие называют положительным; если наружный слой нахлестки по торцу не перекрывает внутренний (образуется зазор), то перекрытие называют отрицательным
| - ширина торцевого перекрытия | |
86. Толщина замка
D. Faiznahtdicke
Е. Lock thickness
F. de l’assemblage | Размер в поперечном сечении четырехслойного замка, определяемый как расстояние от плоскости, касательной к двум крайним точкам основания внутреннего крючка, до крайней точки основания наружного крючка | - толщина замка | |
87. Толщина нахлестки
D. Е. Overlap thickness
F. du recouvrement | Размер нахлесточной зоны паяного продольного шва, определяемый расстоянием от поверхности наружного слоя до наиболее удаленной в пределах всей нахлестки точки внутреннего слоя | - толщина нахлестки | |
88. Двойной закаточный шов
D. Е. Double end seam
F. Serti double | Пятислойный закаточный шов, образованный совместным деформированием фланцев корпуса банки и крышки |
| |
89. Вершина шва
D. Scheitelpunkt der Е. Seaming panel
F. Sommet du serti | Элемент закаточного шва, образующий торцевую кромку банки |
| |
90. Толщина закаточного шва
D. Е. Seam thickness
F. du serti | Размер в поперечном сечении закаточного шва, определяемый как расстояние от борта крышки до наиболее удаленной точки основания ее крючка |
- толщина закаточного шва; - ширина закаточного шва; - глубина посадки; - ширина крючка корпуса; - ширина крючка крышки; - ширина перекрытия закаточного шва | |
91. Ширина закаточного шва
D. Е. Seam length
F. Longueur du serti | Размер в поперечном сечении зачаточного шва, определяемый как расстояние от его вершины до наиболее удаленной точки дуги крючка крышки вдоль образующей стенки |
| |
92. Глубина посадки
D. Deckelkerntiele
E. Countersink depth
F. Profondeur de la cuvette | Размер в поперечном сечении закаточного шва, определяемый как расстояние от вершины закаточного шва до опорного кольца крышки | - | |
93. Коэффициент уширения углового шва
D. Koeffizient der Kreuznahterweiterung
E. Coefficient of crossover widening
F. Coefficient du joint angulaire | Относительное увеличение ширины закаточного шва в зоне углового шва по отношению к ширине шва в остальной части , где - коэффициент уширения углового шва; - ширина закаточного шва по его контуру; кроме углового шва; - ширина закаточного шва в зоне углового шва | - | |
94. Ширина крючка корпуса
D. E. Body hook length
F. Longueur du crochet de couvercle | Размер отогнутой части крючка корпуса банки в поперечном сечении закаточного шва | - | |
95. Ширина крючка крышки
D. E. End hook length
F. Longueur du pli de corps | Размер отогнутой части крючка крышки в поперечном сечении закаточного шва | - | |
96. Ширина перекрытия закаточного шва
D.
E. Overlap butting
F. Largeur du chevauchement du serti | Размер взаимного перекрытия консолей крючка корпуса или банки и крышки в поперечном сечении закаточного шва | - | |
97. Коэффициент перекрытия
D. E. Coefficient of overlap butting
F. Coefficient de chevauchement | Отношение действительного значения размера перекрытия закаточного шва к максимально возможному его значению , - коэффициент перекрытия; - толщина жести корпуса; - толщина жести крышки; - ширина закаточного шва |
- | |
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ ПРОИЗВОДСТВА БАНОК | |||
Термины по обработке давлением листового материала следует применять по ГОСТ 18970-73, термины по пайке - по ГОСТ 17325-71 | |||
98. Правка материала
D. Richten
E. Roller levelling
F. Planage | Обработка листового материала без изменения его толщины для придания ему плоской формы | - | |
99. Обсечка
D. Ausecken
E. Slit-notching
F. | Отрезка части кромки бланка для создания нахлесточных участков на продольном шве | - | |
100. Формование
D. Zargenherstellen
E. Forming
F. Formage | Сочетание технологических операций, при которых из бланка образуется непаянный корпус | - | |
101. Вальцовка
D. Walken
E. Flex-levelling
F. Adoucissement | Процесс, включающий в себя предварительную гибку заготовки с последующим ее распрямлением, без изменения толщины и формы заготовки для изменения механических свойств материала | - | |
102. Гибка прокаткой
D. Rollbiegen
E. Roll-bending
F. Pliage par cylindrage | Гибка заготовки валками без изменения ее толщины | ||
103. Гибка наматыванием
D. Formbiegen
E. Radius bending
F. Pliage par enroulement | Гибка тонколистового материала путем огибания заготовки по оправке | ||
104. Консольная гибка
D. Konsolenbiegen
E. Folding
F. Pliage en console | Гибка кромок тонколистового материала путем смещения гибочной планки относительно зажимных губок | - | |
105. Гибка крючков
D. Hakenbiegen
E. Body hooks folding
F. Execution des plis d’agrafe | Консольная гибка, при которой на краях заготовки образуются крючки | ||
106. Сворачивание бланка
D. Zargenbiegen
E. Coiling of blank
F. Roulement du flan | Образование корпуса из бланка методом гибки | - | |
107. Зацепление крючков
D. E. Locking of the hooks
F. Accrochage des plis | Предварительное соединение крючков бланка корпуса для образования продольного шва | ||
108. Склепывание шва
D. der Faiznaht E. Bumping of the seam
F. | Совместная деформация крючков корпуса, в результате которой образуется продольный шов | ||
109. Предварительный нагрев
D. E. Preheating
F. | Нагрев продольного шва заготовки корпуса до подачи на устройство для нанесения припоя | - | |
110. Последующий нагрев
D. E. Postheating
F. Postchauffage | Нагрев продольного шва заготовки корпуса после нанесения припоя | - | |
111. Зачистка припоя
Зачистка
D. Putzen
E. Wiping
F. Nettoyage | Удаление излишков жидкого припоя с наружной поверхности корпуса в зоне продольного шва | - | |
112. Отбортовывание
D. E. Flanging
F. Tombage de bords | Образование бортов на неотбортованном корпусе | - | |
113. Смазывание
D. TafeIschmierung Bandschmierung
E. Lubricating the sheets
F. Lubrification des feuilles | По ГОСТ 23.002-78 | - | |
114. Разбортовывание
D. Durchziehen
E. Flanging
F. Tombage de bords de l’arifice du couvercle | Образование горловины на кольце сборной крышки | - | |
115. Подвивание
D. Anrollen
E. Curling
F. Curlage | Образование завитка на краях детали из листового материала | - | |
116. Пастирование
D. Auftragen der Dichtungsmosse
E. Compound lining
F. Application du joint | Нанесение уплотняющей пасты во фланец крышки или на ее поле | - | |
117. Сушка пасты
D. Trocknen dor Dichtungsmosse
E. Compound drying
F. du joint | Термическая обработка пасты, нанесенной во фланец крышки, или на ее поле для придания пленке пасты необходимых физико-механических свойств | - | |
118. Маркирование
D. Markierung
E. Marking
F. Marquage | По ГОСТ 17527-72 | - | |
119. Рельефное маркирование
D. Reliefmarkierung
E. Relief marking
F. Marquage en relief | Нанесение маркировки на поле крышки методом рельефной формовки | - | |
120. Маркирование краской
D. Farbmarkierung
E. Printing
F. Marquage la peinlure | Нанесение маркировки на поле крышки краской | - | |
121. Закатывание
D. E. Seaming
F. Sertissage | Образование закаточного шва методом обкатывания | - | |
122. Испытание на герметичность
D. Е. Vacuum testing
F. Essai | Неразрушающее контрольное испытание, проводимое для определения соответствия банок или крышек заданной степени неплотности при определенных условиях испытания | - | |
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА БАНОК
Термины штампов строить по правилу образования терминов по ГОСТ 15830-75 | |||
123. Формующий патрон
D. Faizdorn
Е. Forming horn
F. Mandrin formant | Сборная оправка, на которой формуется корпус и склепывается продольный шов |
| |
124. Формующие крылья
D. Biegebacken
Е. Forming wings
F. Ailes formantes | Инструмент, с помощью которого заготовка наматывается на формующий патрон при формовании стенки корпуса |
| |
125. Паяльный вал
D. Е. Soldering roller
F. Arbre de brasure | Вал для переноса расплавленного припоя из паяльной ванны на продольный шов корпуса | - | |
126. Зачистной диск
D. Putzscheibe
Е. Polishing wheel
F. Disque de nettoyage | Инструмент для зачистки корпуса в зоне продольного шва после пайки | - | |
127. Отбортовочный пуансон
D. Е. Flanging punch
F. Tampon | Инструмент, служащий для образования борта на корпусе одновременно по всему периметру при поступательном перемещении вдоль оси корпуса |
| |
128. Баночный штамп
D. Dosenziehwerkzeug
Е. Cupping die
F. Etampe pour la fabrication des boites embouties | Комбинированный штамп для изготовления цельных банок | - | |
129. Крышечный штамп
D. Deckclstanzwerkzeug
Е. Stacking die
F. Etampe pour la fabrication des couvercles | Комбинированный штамп для изготовления крышек | - | |
130. Подвивочная дуга
D. Anrollsegment
E. Curling segment
F. Arc curling | Инструмент в виде кольцевого сектора, внутренняя поверхность которого имеет канавку специального профиля, служащую для образования методом обкатывания завитка на краях тонкостенной детали |
| |
131. Подвивочный патрон
D. Anrollstampel
E. Curling chuck
F. Mandrin curling | Инструмент специального профиля, поверхность которого служит для образования одновременно по всему контуру, подлежащему обработке, завитка на краях тонкостенной детали |
| |
132. Гибочная дуга
D. E. Bending segment
F. Arc de pliage | Инструмент в виде кольцевого сектора, вокруг которого гнется борт корпуса при отбортовке методом обкатывания |
| |
133. Гибочное кольцо
D. E. Bending ring
F. Bague de pliage | Инструмент в виде кольца, внутренняя поверхность которого снабжена специальным профилем, предназначенным для образования методом обкатывания завитка на краях тонкостенной детали |
| |
134. Гибочный ролик
D. E. Curling roll
F. Galet de pliage | Инструмент в виде ролика, наружная поверхность которого служит для образования борта корпуса методом обкатывания |
| |
135. Закаточный патрон
D. E. Seaming chuck
F. Manidrin de sertissaige | Инструмент, являющийся опорой, на которой формуется закаточный шов |
| |
136. Закаточный ролик
D. E. Seaming roll
F. Molette de sertissage | Инструмент в виде ролика с канавкой специального профиля на наружной поверхности, служащий для образования закаточного шва методом обкатывания | ||
137. Закаточная дуга
D. E. Seaming segment
F. Arc de sertissage | Инструмент в виде кольцевого сектора с канавкой специального профиля на внутренней поверхности, которая служит для образования закаточного шва методом обкатывания |
| |
138. Закаточная шайба
D. E. Seaming ring
F. Disque de sertissage | Инструмент в виде кольца, имеющего на внутренней поверхности канавку специального профиля, которая служит для образования закаточного шва методом обкатывания |
| |
139. Подаватель листов
D. E. Automatic sheet feeder
F. Marqeur | Машина для поштучной выдачи листов из стопы | - | |
140. Смазчик листов
D. E. Stock oiler
F. Lubrificateur pour feuilles | Машина для смазывания листов | - | |
141. Дисковые ножницы
D. Rollenschere
E. Gang slitter
F. Cisaille couteaux circulaires | Машина для разрезки листов дисковыми ножами | - | |
142. Одинарные дисковые ножницы
D. Einfach-rollenschere
E. Single gang slitter
F. Cisaille simple couteaux circulaires | Дисковые ножницы для разрезки листов в одном направлении | - | |
143. Сдвоенные дисковые ножницы
D. Doppelrollenschere
E. Duplex gang slitter
F. Cisaille double courteaux circulaires | Дисковые ножницы для разрезки листов в двух направлениях | - | |
144. Фигурные ножницы
D. Kurbel-Streifenpresse
E. Scroll shear
F. Cisaille guillotine | Машина для разрезки листов на фигурные полосы | - | |
145. Корпусоформующая машина
Ндп. Корпусная машина
D. Zargenherstellmaschine
E. Body maker
F. Machine former | Машина для изготовления корпусов из бланков | - | |
146. Паяльная машина
D. E. Soldering machine
F. Soudeuse | Машина для пайки продольного шва корпуса банки | - | |
147. Отбортовочная машина
D. E. Can flanging-machine
F. Bordeuse | Машина для образования борта корпуса банки | - | |
148. Закаточная машина
D. E. Double seamer
F. Sertisseuse | Машина для образования закаточного шва банки | - | |
149. Испытательная машина
D. E. Testing machine
F. | Машина для неразрушающих контрольных испытаний банок или крышек на герметичность | - | |
150. Подвивочная машина
D. Anrollmaschine
E. Canend-curling machine
F. Appareil curling | Машина для образования завитка на краях деталей из листового материала | - | |
151. Пастировочная машина
D. Gummiermaschine
E. Compound lining machine
F. Caoutchouteuse | Машина для нанесения пасты на поле крышки | - | |
152. Пастосушильная машина
D. Trockenofen
E. End drier
F. Four | Машина для сушки пасты на крышках | - | |
153. Маркировочная машина
Ндп. Маркер
D. Markiermaschine
E. End marker
F. Marqueuse | Машина для маркирования крышек или доньев | - |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Банка | 2 |
Банка алюминиевая | 6 |
Банка жестяная | 5 |
Банка коническая | 10 |
Банка круглая | 11 |
Банка металлическая | 4 |
Банка сборная | 7 |
Банка укупоренная | 3 |
Банка фигурная | 12 |
Банка цельная | 8 |
Банка цельнотянутая | 8 |
Банка цельноштампованная | 8 |
Банка цилиндрическая | 9 |
Банка штампованная | 8 |
Бланк | 29 |
Боковина | 46 |
Борт | 26 |
Борт крышки | 47 |
Борт фланца | 50 |
Вал паяльный | 125 |
Вальцовка | 101 |
Вершина шва | 89 |
Вместимость металлической банки | 18 |
Высота наружная укупоренной металлической банки | 23 |
Высота открытой металлической банки | 22 |
Герметичность металлической банки | 24 |
Гибка консольная | 104 |
Гибка крючков | 105 |
Гибка наматыванием | 103 |
Гибка прокаткой | 102 |
Глубина посадки | 92 |
Горловина кольца крышки | 58 |
Гофр | 35 |
Гофр краевой | 36 |
Диаметр внутренний металлической банки | 19 |
Диаметр наружный открытой металлической банки | 20 |
Диаметр наружный укупоренной металлической банки | 21 |
Диск зачистной | 126 |
Длина продольного перекрытия | 84 |
Дно | 28 |
Дуга гибочная | 132 |
Дуга закаточная | 137 |
Дуга крючка | 44 |
Дуга подвивочная | 130 |
Завиток | 51 |
Зазор внутренний | 80 |
Зазор наружный | 78 |
Зазор средний | 79 |
Закатывание | 121 |
Замок | 40 |
Замок четырехслойный | 72 |
Зацепление крючков | 107 |
Зачистка | 111 |
Зачистка припоя | 111 |
Зев | 77 |
Зиг | 37 |
Зона переходная | 66 |
Зона средняя | 67 |
Зона торцевая | 65 |
Испытание на герметичность | 122 |
Кольцо бомбажное | 52 |
Кольцо гибочное | 133 |
Кольцо жесткости | 54 |
Кольцо крышки | 57 |
Кольцо опорное | 53 |
Консоль крючка | 42 |
Конус посадочный | 39 |
Концы | 16 |
Корпус банки | 31 |
Корпус неотбортованный | 30 |
Коэффициент перекрытия | 97 |
Коэффициент уширения углового шва | 93 |
Крылья формующие | 124 |
Крышка | 14 |
Крышка закатная | 15 |
Крышка сборная | 17 |
Крючок | 41 |
Крючок внутренний | 74 |
Крючок наружный | 75 |
Маркер
| 153 |
Маркирование | 118 |
Маркирование краской | 120 |
Маркирование рельефное | 119 |
Машина закаточная | 148 |
Машина испытательная | 149 |
Машина корпусоформующая | 145 |
Машина корпусная | 145 |
Машина маркировочная | 153 |
Машина отбортовочная | 147 |
Машина пастировочная | 151 |
Машина пастосушильная | 152 |
Машина паяльная | 146 |
Машина подвивочная | 150 |
Нагрев последующий | 110 |
Нагрев предварительный | 109 |
Нахлестка | 68 |
Нахлестка неравномерная | 70 |
Нахлестка равномерная | 69 |
Нахлестка трехслойная | 71 |
Ножницы дисковые | 141 |
Ножницы дисковые одинарные | 142 |
Ножницы дисковые сдвоенные | 143 |
Ножницы фигурные | 144 |
Обсечка | 99 |
Основание крючка | 43 |
Отбортовывание | 112 |
Пастирование | 116 |
Патрон закаточный | 135 |
Патрон подвивочный | 131 |
Патрон формующий | 123 |
Перегиб | 76 |
Подаватель листов | 139 |
Подвивание | 115 |
Поле крышки | 45 |
Поле маркировочное | 55 |
Поле фланца | 49 |
Правка материала | 98 |
Пробка | 56 |
Пуансон отбортовочный | 127 |
Разбортовывание | 114 |
Рифт | 73 |
Ролик гибочный | 134 |
Ролик закаточный | 136 |
Сворачивание бланка | 106 |
Склепывание шва | 108 |
Смазывание | 113 |
Смазчик листов | 140 |
Средство укупорочное | 13 |
Стенка | 27 |
Степень неплотности | 25 |
Сушка пасты | 117 |
Тара потребительская | 1 |
Толщина закаточного шва | 90 |
Толщина замка | 86 |
Толщина нахлестки | 87 |
Фланец борта | 38 |
Фланец крышки | 48 |
Формование | 100 |
Шайба закаточная | 138 |
Ширина внутреннего крючка | 82 |
Ширина закаточного шва | 91 |
Ширина крючка корпуса | 94 |
Ширина крючка крышки | 95 |
Ширина наружного крючка | 81 |
Ширина перекрытия закаточного шва | 96 |
Ширина поперечного перекрытия | 83 |
Ширина торцевого перекрытия | 85 |
Шов закаточный | 33 |
Шов закаточный двойной | 88 |
Шов замковый | 59 |
Шов клееный корпуса | 64 |
Шов комбинированный | 61 |
Шов нахлесточный | 60 |
Шов паяный корпуса | 62 |
Шов продольный | 32 |
Шов сварной корпуса | 63 |
Шов угловой | 34 |
Штамп баночный | 128 |
Штамп крышечный | 129 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Аnrolle | 51 |
Anrollen | 115 |
Anrollmaschine | 150 |
Anrollsegment | 130 |
Anrollstempel | 131 |
Auftragen der Dichtungsmasse | 116 |
Ausecken | 99 |
der nicht verschlossenen Dose aus Metall | 20 |
der verschlossen Dose aus Metall | 21 |
75 | |
81 | |
der verschlossenen Dose aus Metall | 23 |
78 | |
Bandschmierung | 113 |
Biegebacken | 124 |
Biegung | 76 |
Boden | 28 |
Bord | 26 |
133 | |
Bordflansch | 38 |
147 | |
112 | |
134 | |
127 | |
132 | |
Deckel | 14 |
Deckelfeld | 45 |
Deckelflanke | 46 |
Deckelflansch | 48 |
Deckelflanschrand | 50 |
Deckelkernrand | 47 |
Deckelkerntiefe | 92 |
95 | |
Deckelschulter | 49 |
Deckelstanzwerkzeug | 129 |
Dichtigkeit der Dose aus Metall | 24 |
Dichtigkeitsgrad | 25 |
122 | |
Doppelrollenschere | 143 |
88 | |
Dose | 2 |
Dose aus AIuminium | 6 |
Dose aus Blech | 5 |
Dose aus Metall | 4 |
94 | |
Dosenziehwerkzeug | 128 |
Dreischichtige | 71 |
Durchziehen | 114 |
Einfachrollenschere | 142 |
Enden | 16 |
85 | |
Endzone | 65 |
Falz | 40 |
Falzdeckel | 15 |
Falzdorn | 123 |
Falzmulde | 77 |
Falznaht | 59 |
Faiznahtdicke | 86 |
Farbmarkierung | 120 |
Formbiegen | 103 |
Dose | 7 |
69 | |
Gummiermaschine | 151 |
Haken | 41 |
Hakenbasis | 43 |
Hakenbiegen | 105 |
Hakenbogen | 44 |
107 | |
Hakenkonsole | 42 |
der offenen Dose aus Metall | 22 |
Innendurschmesser der Dose aus Metall | 19 |
Innenhaken | 74 |
Innenhakenbreite | 82 |
Innenspielraum | 80 |
Kernring | 53 |
Klebenaht | 64 |
Klemmdeckel | 56 |
Klemmring | 57 |
Klemmringlippe | 58 |
Kochsicke | 52 |
Koeffizient der Kreuznahterweiterung | 93 |
Kombinierte Naht | 61 |
Konische Dose | 10 |
Konsolenbiegen | 104 |
Kreuznaht | 34 |
Kurbel-Streifenpresse | 144 |
Langsnaht | 32 |
Lotnaht | 62 |
146 | |
125 | |
Markiermaschine | 153 |
Markierung | 118 |
Markierungsfeld | 55 |
Mittelspielraum | 79 |
Mittelzone | 67 |
110 | |
149 | |
Putzen | 111 |
Putzscheibe | 126 |
Quersicke | 73 |
Randsicke | 36 |
Rauminhalt der Dose aus Metall | 18 |
Reliefmarkierung | 119 |
Richten | 98 |
Rumpf | 31 |
Rumpfsicke | 37 |
Runde Dose | 11 |
Rollbiegen | 102 |
Rollenschere | 141 |
Scheitelpunkt der | 89 |
63 | |
Sicke | 35 |
Starrheitisring | 54 |
140 | |
Tafelschmierung | 113 |
Tafelzufuhreinheit | 139 |
Trockenofen | 152 |
Trocknen der Dichtungsmasse | 117 |
83 | |
97 | |
84 | |
96 | |
66 | |
68 | |
87 | |
60 | |
Umgeformte Dose | 8 |
70 | |
Unrunde Dose | 12 |
Verbraucherverpackumgsmittel | 121 |
121 | |
135 | |
148 | |
13 | |
33 | |
90 | |
91 | |
138 | |
136 | |
137 | |
Verschlossene Dose | 3 |
Vierschichtiger Falz | 72 |
109 | |
Walken | 101 |
Wand | 27 |
Zarge | 306 |
Zargenbiegen | 106 |
Zargenherstellen | 100 |
Zargenherstellmaschine | 145 |
Zentrierkegel | 39 |
der Falznaht | 108 |
Zusammengesezter Dackel | 17 |
Zuschnitt | 29 |
Zylindrische Dose | 9 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Adhesive seam of body | 64 |
Aluminium can | 6 |
Arm of hook | 42 |
Automatic sheet feeder | 139 |
Beed | 37, 52 |
Bend | 76 |
Bending ring | 133 |
Bending segment | 132 |
Blank | 29 |
Body | 31 |
Body hooks folding | 105 |
Body hook length | 94 |
Body maker | 145 |
Bottom | 28 |
Built-up tin | 7 |
Bumping of the seam | 108 |
Can | 2 |
Can end-curling machine | 150 |
Can flanging machine | 147 |
Capacity of metal can | 18 |
Central portion | 67 |
Channel opening | 77 |
Closure assembly | 13 |
Coefficient of crossover widening | 93 |
Coefficient of overlap butting | 97 |
Coiling of blank | 106 |
Composite closure | 17 |
Compound -drying | 117 |
Compound-lining | 116 |
Compound-lining machine | 151 |
Conical can | 10 |
Consumer conteiner | 1 |
Corrugation | 35 |
Countersink depth | 92 |
Crossover | 34 |
Cupping die | 128 |
Curl | 51 |
Curling | 115 |
Curling chuck | 131 |
Curling roll | 134 |
Curling segment | 130 |
Cylindrical can | 9 |
Degree of looseness | 25 |
Double end seam | 88 |
Double seamer | 148 |
Drawn can | 8 |
Duplex gang slitter | 143 |
Edge corrugation | 36 |
Edge of flange | 50 |
End drier | 152 |
End flange | 48 |
End hook length | 95 |
End marker | 153 |
End portion | 65 |
Ends | 16 |
End seam | 33 |
External diameter of open metal can | 20 |
External diameter of sealed metal can | 21 |
External height of sealed metal can | 23 |
Field of lid | 45 |
Fit taper | 39 |
Flange of skirt | 38 |
Flanging | 112, 114 |
Flanging punch | 148, 127 |
Flex-levelling | 101 |
Folding | 104 |
Foot of hook | 43 |
Forming | 100 |
Forming horn | 123 |
Forming wings | 124 |
Gang slitter | 141 |
Grooved seam | 72 |
Height of open metal can | 22 |
Hook | 41 |
Inside diameter of metal can | 19 |
Inside hook | 74 |
Inside hook width | 82 |
Internal channel | 80 |
Lapped seam | 60 |
Leaktightness of metal can | 24 |
Length of longitudinal overlap | 84 |
Lid | 14 |
Lock | 40 |
Lock-and-lap side seam | 61 |
Locking of the hooks | 107 |
Lock thickness | 86 |
Lock seam | 59 |
Lubricating the sheets | 113 |
Marking | 118 |
Marking portion | 55 |
Metal can | 4 |
Middle channel | 79 |
Neck of ring | 58 |
Nonuniform overlap | 70 |
Outside hook width | 81 |
Outside hook | 75 |
Outside channel | 78 |
Overlap | 68 |
Overlap butting | 83, 96 |
Overlap thickness | 87 |
Plug lid | 56 |
Polishing wheel | 126 |
Postheating | 110 |
Preheating | 109 |
Printing | 120 |
Radius bending | 103 |
Relief marking | 119 |
Rift | 73 |
Ring | 57 |
Roll bending | 102 |
Roller levelling | 98 |
Round can | 11 |
Scroll shear | 144 |
Sealed can | 3 |
Seaming | 121 |
Seaming chuck | 135 |
Seaming closure | 15 |
Seaming panel | 49, 89 |
Seaming roll | 136 |
Seaming ring | 138 |
Seam length | 91 |
Seaming segment | 137 |
Seam thickness | 90 |
Shackle of hook | 44 |
Shape can | 12 |
Side seam | 32 |
Side wall | 46 |
Single gang slitter | 142 |
Skirt | 26 |
Skirt of lid | 47 |
Slit notching | 99 |
Soldered seam of body | 62 |
Soldering | 117 |
Soldering machine | 146 |
Soldering roller | 125 |
Stacking die | 129 |
Stiffening ring | 54 |
Stock oiler | 140 |
Support ring | 53 |
Testing machine | 149 |
Tin | 5 |
Three-layered overlap | 71 |
Transitional portion | 66 |
Unflanged body | 30 |
Uniform overlap | 69 |
Vacuum testing | 122 |
Wall | 27 |
Weld seam of body | 63 |
Width of end overlap | 85 |
Wiping | 111 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Accrochage des plis | 107 |
Adoucissement | 101 |
Agrafe | 61 |
Agrafe d’assemblage joint saillant | 59 |
Agrafe de recouvrement | 60 |
Agrafe longitudinale | 32 |
Ailes formantes | 124 |
Appareil curling | 150 |
Application du joint | 116 |
Arbre de brasure | 125 |
Arc curling | 130 |
Arc de pliage | 132 |
Arc de sertissage | 137 |
Arc du pli | 44 |
Assemblage joint saillant | 40 |
Assemblage joint saillant quatre couches | 72 |
Bague | 57 |
Bague d’appui | 53 |
Bague de bombage | 52 |
Bague de pliage | 133 |
Вague de | 54 |
Base du pli | 43 |
Boite | 2 |
Boite conique | 10 |
Boite cylindrique | 9 |
Boite | 3 |
Boite emboutie | 8 |
Boite en aluminium | 6 |
Boite en tole mince | 5 |
Boite en tois | 7 |
Boite | 12 |
Boite | 4 |
Boite ronde | 11 |
Bord du corps | 26 |
Bord du couvercle | 47 |
Bordeuse | 147 |
Bord | 51 |
Bouchon | 36 |
Brasure du corps | 62 |
Bride du bord | 38 |
Bride du couvercle | 48 |
Caoutchouteuse | 151 |
de la boite | 18 |
Champ marquer | 55 |
Champ de la bride | 49 |
Champ du couvercle | 45 |
Chevauchement de l’assemblage joint saillant | 83 |
Chevauchement longitudinal | 84 |
Cisaille couteaux circulaires | 141 |
Cisaille guillotine | 144 |
Cisailie simple couteaux circulaires | 142 |
Cisaille double couteaux circulaires | 143 |
Coefficient de chevauchement | 97 |
Coefficient du joint angulaire | 93 |
Collure du corps | 64 |
de mise en place | 39 |
du pli | 42 |
Corps | 31 |
Corps non | 30 |
Courbure | 76 |
Couvercle | 14 |
Couvercle | 17 |
Couvercle sertir | 15 |
Curlage | 115 |
du joint angulaire | 93 |
25 | |
de la boite ouverte | 20 |
exterieur de la boite | 21 |
Disque de nettoyage | 126 |
Disque de sertissage | 138 |
99 | |
de l’agrafe | 108 |
Emballage de consomation | 1 |
de la bague | 58 |
de l’assemblage | 86 |
du recouvremenit | 87 |
du serti | 90 |
149 | |
Essai | 122 |
Etampe pour la fabrication des boites embouties | 128 |
Etampe pour la fabrication des couvercles | 129 |
de la boite | 24 |
des plis d’agrafe | 105 |
Flanc | 46 |
Fond | 28 |
Fonds et couvercles | 16 |
Formage | 100 |
Four | 152 |
Gaufre marginale | 36 |
Hauteur de la boite ouverte | 22 |
Hauteur de la boite | 23 |
Jeu exterieur | 78 |
Jeu | 80 |
Jeu moyen | 79 |
Joint angulaire | 34 |
Largeur du chevauchement d’about | 85 |
Largeur du chevaiuchement du serti | 96 |
Largeur du pli | 81 |
Largeur du pli | 82 |
Longueur du crochet de couvercle | 94 |
Longueur du pli de corps | 95 |
Longueur du serti | 91 |
Lubrificateur pour feuilles | 140 |
Lubrification des feuilles | 113 |
Machine former | 145 |
Mandrin curling |
|
Mandrin de sertissage | 135 |
Mandrin formant | 123 |
Marqueur | 139 |
Marquage | 118 |
Marquaige la peinture | 120 |
Marquage en relief | 119 |
Marqueuse | 153 |
Molette de sertissage | 136 |
Moulure | 37 |
Moyen d’emballage | 13 |
Nettoyage | 111 |
Paroi | 27 |
Planage | 98 |
Pli | 41 |
Pli | 75 |
Pli | 74 |
Pliage en console | 104 |
Pliage par cylindrage | 102 |
Pliage par enroulement | 103 |
109 | |
Positchauffage | 110 |
Profondeur de la cuvette | 92 |
Rainure | 77 |
Recouvrement | 68 |
Recouvrement trois couches | 71 |
Recouvrement regulier | 69 |
70 | |
Rift | 73 |
Roulement du flan | 106 |
du joint | 117 |
Serti | 33 |
Serti double | 88 |
Sertissage | 121 |
Sentisseuse | 148 |
Sommet du serti | 89 |
Soudure du corps | 63 |
Soudeuse | 146 |
Tampon | 127 |
Tombage de bords | 112 |
Tombage de bords de l’orifice du couvercle | 114 |
Zone d’about | 65 |
Zone de transition | 66 |
Zone moyenne | 67 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Справочное
ТЕРМИНЫ ПАЙКИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ПРОИЗВОДСТВЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ БАНОК
|
|
Термин | Определение |
1. Флокс | Паяльная жидкость для предварительной обработки паяемых поверхностей жести перед нанесением припоя |
2. Флоксирование | Нанесение флокса на паяемые поверхности при пайке |
3. Флюсование | Обработка поверхности жидкого припоя в паяльной ванне паяльным флюсом |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Справочное
ГРАФЫ ПОНЯТИЙНОЙ СИСТЕМЫ
Классификация банок
Части сборной банки
Части цельной банки
Конструктивные элементы крышки
Классификация продольных швов
Конструктивные элементы четырехслойного замка
Параметры закаточного шва
Параметры продольного шва