ВТБ Дебетовая карта
ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред.

ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред.

 

ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011

 

Группа Е02

 

      

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

 МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

 

 Часть 426

 

 Оборудование для взрывоопасных сред

 

 International electrotechnical vocabulary. Part 426. Equipment for explosive atmospheres

 

 

 

ОКС 01.040.29

          29.020

29.260.20

ОКСТУ 3402

Дата введения 2012-10-01

        

 

 Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

 

Сведения о стандарте

 

1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой национальной организацией "Ех-стандарт" (АННО "Ех-стандарт")

 

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 403 "Оборудование для взрывоопасных сред (Ех-оборудование)"

 

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 764-ст

 

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-426-2008* "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (IEC 60050-426:2008 "International Electrotechnical Vocabulary - Part 426: Equipment for explosive atmospheres").

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

 

5 ВЗАМЕН ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006

 

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

 

 

 Введение

Настоящий стандарт является идентичным по отношению к международному стандарту МЭК 60050-426:2008 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (2-е издание), предваряющему комплекс международных стандартов серий МЭК 60079 и МЭК 61241, регламентирующих требования к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

 

Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области взрывоопасных сред.

 

Для каждого понятия установлен один стандартизированный термин.

 

Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизированного термина и отделены от него точкой с запятой.

 

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.

 

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

 

Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

 

В стандарте приведены эквиваленты стандартизированных терминов на английском языке.

 

Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.

 

 

      1 Область применения

Настоящий стандарт содержит термины и определения, относящиеся к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

 

 

      2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*. Для датированных ссылок применяют только указанное издание. Для недатированных ссылок применяют последнее издание указанного документа (со всеми поправками).

МЭК 60079-1-1:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 1-1: Взрывонепроницаемые оболочки "d". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора

 

МЭК 60079-6:1995 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 6: Масляное заполнение оболочки "o"

 

МЭК 60079-11:2006 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 11: Искробезопасная электрическая цепь "i"

 

МЭК 60079-15:2005 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 15: Конструкция, испытания и маркировка неискрящего электрооборудования с видом защиты "n"

 

МЭК 60079-17:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 17: Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

 

МЭК 60079-18:2004 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 18: Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты герметизация компаундом "m"

 

МЭК 60079-25:2003 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 25: Искробезопасные системы

 

МЭК 60296:2003 Материалы изоляционные минеральные новые для трансформаторов и коммутационной аппаратуры. Технические условия

 

МЭК 60529:1989 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP). Изменение 1 (1999)

 

МЭК 62013-2:2005 Светильники для использования в шахтах, опасных по газу - Часть 2: Эксплуатационные требования

 

 

      3 Термины и определения

     

 

 РАЗДЕЛ 426-01 ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ (GENERAL TERMS)

 

 

426-01-01

 

электрооборудование для взрывоопасных сред (electrical apparatus for explosive atmospheres): Электрооборудование, конструкцией которого исключена возможность воспламенения окружающей взрывоопасной среды в указанных условиях.

 

426-01-02

вид взрывозащиты (type of protection): Специальные меры, предусмотренные в оборудовании с целью предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды.

 

426-01-03

 

группа оборудования (apparatus grouping): Система классификации электрооборудования по отношению к взрывоопасной газовой среде, для применения в которой оно предназначено.

 

Примечание - В [1] определены две группы оборудования:

 

Группа I - электрооборудование, предназначенное для применения в шахтах, опасных по рудничному газу;

 

Группа II - электрооборудование, предназначенное для применения во взрывоопасных газовых средах. Группа II может подразделяться на подгруппы.

 

 

426-01-04

 

максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятных условиях эксплуатации одной из частей или поверхности электрооборудования.

 

Примечание - Наиболее неблагоприятные условия эксплуатации включают в себя перегрузки и повреждения (в пределах регламентированных отклонений), установленные в стандарте для взрывозащиты конкретного вида.

 

 

426-01-05

 

температурный класс (temperature class): Система классификации оборудования по максимальной температуре его поверхности, относящейся к конкретной взрывоопасной среде, для применения в которой оно предназначено.

 

426-01-06

 

взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

 

426-01-07

 

взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара или тумана, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

 

426-01-08

 

взрывоопасная пылевая среда (explosive dust atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

 

 

 РАЗДЕЛ 426-02 ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ (PHYSICAL AND CHEMICAL PHENOMENA)

 

 

426-02-01

 

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в заданных условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа, пара или тумана в смеси с воздухом.

 

Примечание - Заданные условия согласно [2].

 

 

426-02-05*

 

взрывоопасная испытательная смесь (explosive test mixture): Регламентированная нормативными документами взрывоопасная смесь, применяемая для испытания оборудования для взрывоопасных газовых сред.

 

 

426-02-06

 

легко воспламеняемая концентрация (most easily ignitable concentration): Смесь, для воспламенения которой при регламентированных условиях требуется минимальная электрическая энергия.

 

 

426-02-07

 

взрывоопасная смесь (most explosive mixture): Смесь, которая после воспламенения в регламентированных условиях создает наибольшее давление взрыва.

426-02-08

 

воспламеняющая смесь (most incendive mixture): Смесь, которая, будучи воспламененной, в регламентированных условиях наиболее легко передает воспламенение через соединение двух частей оболочки или соединение оболочек в окружающую взрывоопасную газовую среду.

 

426-02-09

 

нижний концентрационный предел диапазона воспламенения; НКПВ (lower explosive limit; LEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, ниже которой среда не является взрывоопасной.

 

426-02-10

 

верхний концентрационный предел диапазона воспламенения; ВКПВ (upper explosive limit; UEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, выше которой среда не является взрывоопасной.

 

426-02-11

 

безопасный экспериментальный максимальный зазор; БЭМЗ (maximum experimental safe gap; MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в [3].

426-02-12

 

минимальный воспламеняющий ток; МВТ (minimum igniting current; MIC): Минимальный ток, который при испытаниях с использованием искрообразующего механизма в регламентированных условиях способен воспламенить наиболее легко воспламеняемую концентрацию.

 

Примечание - Описание искрообразующего механизма приведено в [4].

 

 

426-02-13

 

взрыв (explosion (of an explosive atmosphere)): Резкое увеличение давления и температуры смеси вследствие окисления или аналогичных экзотермических реакций.

 

426-02-14

 

температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовать воспламеняемую паровоздушную смесь.

 

426-02-15

 

поджатие (pressure piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в смежном отсеке или отделении оболочки.

426-02-16

 

минимальное воспламеняющее напряжение (minimum igniting voltage): Минимальное напряжение в емкостных цепях, вызывающее воспламенение взрывоопасной смеси при испытаниях с использованием искрообразующего механизма.

 

426-02-17

 

пыль (dust): Общее понятие, к которому относятся горючая пыль и горючие летучие частицы.

 

426-02-18

 

горючая пыль (combustible dust): Небольшие твердые частицы в атмосфере, номинальным размером 500 мкм или менее, которые могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе, оседать под собственной массой, гореть или тлеть в воздухе и образовывать взрывоопасные смеси с воздухом при нормальном атмосферном давлении и нормальной температуре.

Примечания

 

1 Включая пыль и абразив в соответствии с [5].

 

2 К твердым относят частицы, находящиеся в твердом, а не в газообразном или жидком состоянии, включая пустотелые частицы.

 

 

426-02-19

 

электропроводящая пыль (conductive dust): Пыль, волокна или летучие частицы с электрическим сопротивлением, равным или меньше 10
Ом·м.
 

Примечание - Метод проведения испытаний по определению электрического сопротивления пыли приведен в [6].

426-02-20

 

минимальная температура самовоспламенения слоя пыли (minimum ignition temperature (of a dust layer)): Наименьшая температура горячей поверхности, при которой происходит самовоспламенение слоя пыли заданной толщины на этой горячей поверхности.

 

426-02-21

 

минимальная температура самовоспламенения облака пыли (minimum ignition temperature (of a dust cloud)): Наименьшая температура внутренней поверхности реакционной камеры, при которой в регламентированных условиях испытаний происходит самовоспламенение находящейся внутри пылевоздушной смеси.

 

426-02-22

 

комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь находящихся в разных физических состояниях горючих веществ и воздуха.

 

Примечание - Примером комбинированной смеси может быть смесь метана и угольной пыли с воздухом.

426-02-23

 

самовоспламеняющееся вещество (pyrophoric substance): Вещество, которое внезапно воспламеняется при взаимодействии с воздухом (например, фосфор) или при погружении в воду (например, калий или натрий).

 

426-02-24

 

рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов, естественным образом образующаяся в шахте.

 

Примечание - Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов, таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины "рудничный газ" и "метан" часто используются в горной терминологии как синонимы.

 

426-02-25

 

горючие летучие частицы (flyings, combustible): Твердые частицы номинальным размером более 500 мкм, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе.

Примечание - К летучим горючим частицам относятся также волокна или летучие частицы, которые включают в себя вискозу, хлопок (в том числе хлопковый линтер и паклю), сизаль, джут, волокна кокосового ореха, паклю и упакованную вату.

 

 РАЗДЕЛ 426-03 ПРОСТРАНСТВА И ЗОНЫ (AREAS AND ZONES)

 

 

426-03-01

 

взрывоопасная зона (hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором присутствует или может образоваться взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

 

Примечания

 

1 Классификация взрывоопасных газовых зон (см. 426-03-03, 426-03-04 и 426-03-05) приведена в [7].

 

2 Классификация взрывоопасных пылевых зон (см. 426-03-23, 426-03-24 и 426-03-25) приведена в [8].

 

 

426-03-02

 

взрывобезопасная зона (non-hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором отсутствует взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

 

426-03-03

 

зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда присутствует постоянно или в течение длительного времени.

 

426-03-04

 

зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации.

 

426-03-05

 

зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой присутствие взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, но если она возникает, то редко и сохраняется очень непродолжительное время.

 

Примечания

 

1 В этом определении слово "сохраняется" означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь. Это время включает в себя полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.

 

2 Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой среды допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.

 

 

426-03-06

 

источник утечки (source (of release)): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоопасной газовой среды.

 

Примечание - Классификация источников утечки приведена в [7].

 

 

426-03-07

 

естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра и/или перепада температуры.

 

426-03-08

 

общая принудительная вентиляция (general artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом во всем пространстве с помощью искусственных средств, например вентиляторов.

 

426-03-09

 

местная принудительная вентиляция (local artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом с помощью искусственных средств, применяемых к отдельному источнику утечки или части пространства.

 

426-03-10

 

постоянная утечка (continuous grade (of release)): Утечка, существующая постоянно, или часто, или длительное время.

 

426-03-11

 

утечка первой степени (primary grade (of release)): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.

 

426-03-12

 

утечка второй степени (secondary grade (of release)): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если возникает, то редко и кратковременно.

 

426-03-13

интенсивность утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобождающееся в единицу времени из источника утечки.

 

426-03-14

 

вентиляция (ventilation): Регулируемый воздухообмен с помощью искусственных средств (например, приточных или вытяжных вентиляторов) или перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра, перепада температуры.

 

426-03-15

 

относительная плотность газа [пара] (relative density (of a gas or a vapour)): Отношение плотности газа [пара] к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры.

 

Примечание - Плотность воздуха равна 1,0.

 

 

426-03-16

 

горючий материал (flammable material): Материал, способный гореть или образовывать горючий газ или пар.

 

426-03-17

 

горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях эксплуатации.

 

426-03-18

 

горючий газ [пар] (flammable gas or vapour): Газ [пар], который в смеси с воздухом в определенной пропорции образует взрывоопасную газовую среду.

 

426-03-19

 

точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей среды 101,3 кПа (1013 мбар).

Примечание - Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленной смеси, определенное при стандартной лабораторной дистилляции без фракционирования.

 

 

426-03-20

 

давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами.

 

Примечание - Это значение зависит от твердого вещества или жидкости и их температуры.

 

 

426-03-21

 

размер зоны (extent (of zone)): Расстояние в трехмерном направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего концентрационного диапазона воспламенения.

 

426-03-22

 

сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспортируют как жидкость и которое при температуре окружающей среды и атмосферном давлении представляет собой горючий газ.

426-03-23

 

зона класса 20 (zone 20): Зона, в которой взрывоопасная среда в виде облака горючей пыли в воздухе присутствует постоянно, часто или длительный период времени.

 

426-03-24

 

зона класса 21 (zone 21): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе при нормальном режиме эксплуатации оборудования.

 

426-03-25

 

зона класса 22 (zone 22): Зона, в которой присутствие взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжительное время.

 

426-03-26

 

пылеудерживающая оболочка (dust containment): Оболочка как часть технологического оборудования, предназначенная для предотвращения пылевыделения в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.

 

426-03-27

 

источник пылевыделения (source (of dust release)): Точка или место, из которого горючая пыль может выделяться в окружающую среду.

Примечания

 

1 Источником пылевыделения может быть пылеудерживающая оболочка или слой пыли.

 

2 Источники пылевыделения подразделяют на следующие классы в порядке уменьшения вероятности пылевыделения:

a) постоянное образование облака пыли - места, в которых облако пыли может существовать постоянно или возникать на длительное время либо часто и кратковременно;

 

b) первая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль выделяется периодически при нормальной эксплуатации оборудования;

 

c) вторая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль не выделяется при нормальной эксплуатации оборудования, а если выделение горючей пыли имеет место, то редко и кратковременно.

 

 РАЗДЕЛ 426-04 КОНСТРУКЦИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (ОБЩЕЕ) (CONSTRUCTION OF ELECTRICAL APPARATUS (GENERAL))

 

 

426-04-01

 

оболочка оборудования для взрывоопасных сред (enclosure (of equipment for explosive atmospheres)): Совокупность стенок, которые окружают токоведущие части электрооборудования, в том числе дверцы, крышки, кабельные вводы, тяги, валики управления и валы.

 

426-04-02

 

обеспечиваемая оболочкой степень защиты; IP (degree (of protection of enclosure)): Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с [9] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:

 

- защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;

 

- защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел;

 

- защиту электрооборудования от вредного проникания воды, если это указано в обозначении.

 

426-04-03

 

дыхательное устройство (breathing device; breather): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и поддерживает сохранность вида взрывозащиты оболочки.

 

426-04-04

 

дренажное устройство (draining device; drain): Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее сохранность вида взрывозащиты оболочки.

 

426-04-05

 

специальное крепежное устройство (special fastener): Крепежное устройство, предназначенное для исключения возможности нарушения вида взрывозащиты оборудования необученным персоналом.

 

426-04-07

 

прямой ввод в электрооборудование (direct entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям с помощью соединительных контактных зажимов, расположенных внутри основной оболочки или вводного устройства и имеющих свободный проход в основную оболочку.

 

 

426-04-08

 

промежуточный ввод в электрооборудование (indirect entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям через вводное устройство или посредством электрического соединителя, штепсельного разъема, которые установлены снаружи основной оболочки.

 

426-04-09

 

температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или окружающей среды на наименьшем расстоянии от оборудования или компонента.

 

426-04-10

нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы оборудования, при котором его электрические и механические характеристики находятся в пределах ограничений, указанных изготовителем в технической документации.

 

426-04-11

 

рабочий цикл (duty cycle): Цикл периодически повторяющейся нагрузки, продолжительность которого слишком коротка для достижения теплового равновесия за время первого цикла [10].

 

426-04-12

 

электрический зазор (clearance): Наименьшее расстояние, измеренное по воздуху между двумя токопроводящими частями.

 

Примечание - Расстояние измеряют только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.

 

 

426-04-13

 

путь утечки через заливку компаундом (distance through casting compound): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заливку компаундом.

 

426-04-14

 

путь утечки через твердый изоляционный материал (distance through solid insulation): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через твердый изоляционный материал.

 

426-04-15

путь утечки (creepage distance): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала.

 

426-04-16

 

путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием (distance under coating): Наименьшее расстояние между токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала, на которую нанесено изолирующее покрытие.

 

426-04-17

 

проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.

 

426-04-18

 

кабельный ввод (cable gland): Устройство, посредством которого осуществляется ввод в электрооборудование одного или нескольких электрических и/или оптоволоконных кабелей для обеспечения взрывозащиты соответствующего вида.

 

426-04-19

 

элемент крепления кабеля в кабельном вводе (clamping device (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединительные контактные зажимы усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель.

 

426-04-20

 

нажимной элемент кабельного ввода (compression element (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, воздействующий на уплотнительное кольцо и обеспечивающий возможность полного выполнения этим кольцом его функции.

 

426-04-21

 

уплотнительное кольцо кабельного ввода (sealing ring (of a cable gland)): Кольцо, используемое в кабельном или трубном вводе для уплотнения кабеля или трубопровода.

 

426-04-22

 

Ex-кабельный ввод (Ex cable gland): Кабельный ввод, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в том же порядке, что и оборудование.

 

Примечание - При монтаже кабельный ввод может быть установлен на оболочке оборудования.

 

 

426-04-23

 

сертификат (certificate): Документ, подтверждающий соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям.

 

Примечание - Сертификатом может быть декларация поставщика о соответствии или признание получателем соответствия или сертификата (результата действий третьей стороны) согласно [11].

 

 

426-04-24

 

трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в электрооборудование, обеспечивающее сохранение взрывозащиты соответствующего вида.

 

426-04-25

 

соединительный контактный зажим (connection facilities): Зажим, винт и аналогичные элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.

 

426-04-26

 

температура при продолжительной работе (continuous operating temperature (СОТ)): Значение максимальной температуры, при которой обеспечивается стойкость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.

 

426-04-27

 

Ex-компонент (Ex component): Компонент как часть электрооборудования или элемента конструкции, кроме Ex-кабельного ввода, отмеченный знаком "U", который не предназначен для отдельного использования и требует дополнительного рассмотрения при встраивании в электрооборудование или установке в системах для использования во взрывоопасных газовых средах.

 

426-04-28

 

номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем.

 

426-04-29

 

техническая характеристика (rating): Номинальные параметры или условия эксплуатации.

 

426-04-30

 

эксплуатационная температура (service temperature): Температура, возникающая в частях электрооборудования при его эксплуатации в нормальном режиме.

 

Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплуатационную температуру.

 

 

426-04-31

 

знак "U" (symbol "U"): Знак, используемый для указания Ех-компонента.

 

426-04-32

 

знак "X" (symbol "X"): Знак, используемый для обозначения специальных условий безопасного применения электрооборудования.

 

426-04-33

 

вводное устройство (terminal compartment): Обособленное устройство в электрооборудовании или единая конструктивная часть основной оболочки электрооборудования, содержащие соединительные контактные зажимы.

 

426-04-34

 

пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить проникание в нее пыли.

 

426-04-35

 

пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, проникание пыли в которую предотвращено не полностью, но пыль поступает в количествах, недостаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.

 

426-04-36

 

головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.

 

426-04-37

 

продолжительность непрерывной работы головного светильника (useful working period (of caplights)): Время (в часах) непрерывной работы головного светильника, в течение которого ток в цепи разряда соответствует значению, установленному изготовителем, а минимальная сила света основного источника света соответствует требованиям [12].

 

 

 

 РАЗДЕЛ 426-05 ИСПЫТАНИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ  (TESTS OF ELECTRICAL APPARATUS)

 

 

426-05-01

 

испытание типа (type test): Испытание одного или нескольких устройств определенной конструкции с целью установления соответствия данной конструкции определенным требованиям [13].

426-05-02

 

приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание, которому подвергается каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью установления соответствия изделия определенным критериям [14].

 

 РАЗДЕЛ 426-06 ВЗРЫВОНЕПРОНИЦАЕМАЯ ОБОЛОЧКА "d"  (FLAMEPROOF ENCLOSURES "d")

 

 

426-06-01

 

взрывонепроницаемая оболочка "d" (flameproof enclosure "d"): Вид взрывозащиты оборудования, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри нее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

 

426-06-02

 

взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку.

 

426-06-03

 

зазор взрывонепроницаемого соединения (gap (of a flameproof joint)): Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, измеренное после сбора оболочки оборудования.

 

Примечание - При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором считают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).

 

 

426-06-04

 

максимальный допустимый зазор (maximum permitted gap): Наибольшее значение зазора, определенное для электрооборудования соответствующей группы, объема взрывонепроницаемой оболочки и длины взрывонепроницаемого соединения.

 

426-06-05

 

длина взрывонепроницаемого соединения;
(width (of flameproof joint): Наименьшее расстояние от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения.
 

Примечание - Определение не распространяется на резьбовые соединения.

 

 

426-06-06

 

взрывонепроницаемый проходной изолятор (flameproof bushing): Изолирующее устройство, содержащее один или несколько проводников, проходящих через внутренние или наружные стенки взрывонепроницаемой оболочки без нарушения свойств взрывозащиты взрывонепроницаемой оболочки или ее отделений.

 

426-06-07

 

длина до отверстия;
(distance): Наименьшее расстояние, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения до отверстия, прерывающего длину соединения
и предназначенного для крепежных деталей, используемых для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки.
 

426-06-08

 

объем взрывонепроницаемой оболочки (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объем оболочки.

 

Примечания

 

1 Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объем оболочки принимают оставшийся свободным объем.

 

2 Для светильников объем определяют без лампы светильника.

 

 

426-06-09

 

вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

 

426-06-10

 

валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного и/или поступательного движения при выполнении команд управления.

 

426-06-11

 

быстрооткрываемая крышка [дверь] (quick-acting door or cover): Крышка [дверь], снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса.

 

Примечание - Конструкцией устройства предусмотрено обеспечение двух стадий его действия:

 

- первая - запирание или отпирание;

 

- вторая - открывание или закрывание.

 

 

426-06-12

 

зафиксированная резьбовыми крепежными деталями крышка [дверь] (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка [дверь], при открытии [закрытии] которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей.

 

Примечание - К резьбовым крепежным деталям относят винты, болты или гайки.

 

 

426-06-13

 

резьбовая крышка [дверь] (threaded door or cover): Крышка [дверь], которую монтируют во взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

 

426-06-14

 

Ex-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

 

Примечания

 

1 Настоящее требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с [1].

 

2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.

 

 

426-06-15

 

Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

 

Примечание - Настоящее требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ех-компонентов в соответствии с [1].

 

 

 

 РАЗДЕЛ 426-07 КВАРЦЕВОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "q"  (POWDER FILLING "q")

 

 

426-07-01

 

кварцевое заполнение оболочки "q" (powder filling "q"; sand filling "q"): Вид взрывозащиты, при котором части, способные воспламенять окружающую взрывоопасную среду, фиксируются в определенном положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение внешней окружающей взрывоопасной среды.

Примечание - Вид взрывозащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении искрения в электрических цепях. Однако благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

 

 

426-07-02

 

заполнитель (filling material (powder)): Кварцевые или стеклянные частицы.

 

426-07-03

 

расстояние через заполняющий материал (distance through filling material): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заполняющий материал.

 

 РАЗДЕЛ 426-08 ПОВЫШЕННАЯ ЗАЩИТА ВИДА "е"  (INCREASED SAFETY "е")

 

 

426-08-01

 

повышенная защита вида "е" (increased safety "е"): Вид взрывозащиты, при котором используются дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры на отдельной части или поверхности оборудования, а также против возникновения искрения в нормальном или указанном аварийном режиме работы.

Полная версия документа доступна с 20.00 до 24.00 по московскому времени.

Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.