ВТБ Дебетовая карта
ГОСТ Р 55060-2012 Системы управления зданий и сооружений автоматизированные. Термины и определения.

ГОСТ Р 55060-2012 Системы управления зданий и сооружений автоматизированные. Термины и определения.

      

     ГОСТ Р 55060-2012

 

      

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ

 

 Термины и определения

 

 Automatized control systems of buildings and structures. Terms and definitions

           

ОКС 01.040.35

          13.110

13.220.01

          13.310

13.320

           29.130.20

           35.240

ОКП 437000

           437100

           437200

           437280

           703000    

Дата введения 2013-07-01

 

           

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН АНО "Всемирная Академия Наук Комплексной Безопасности", Университетом комплексных систем безопасности и инженерного обеспечения, ООО "Научно-технический и конструкторско-технологический центр СтройГруппАвтоматика", журналом "Автоматизация зданий"

 

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 439 "Средства автоматизации и системы управления"

 

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 ноября 2012 г. N 725-ст

 

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

 

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет (gost.ru)

 

 

 Введение

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.

 

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

 

Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк.".

 

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

 

Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте в рамках из тонких линий приведены терминологические статьи из других стандартов, действующих на том же уровне стандартизации.

 

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.

 

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

 

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

 

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

 

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

 

Для ряда стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (en), немецком (de) и французском (fr) языках.

 

Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста настоящего стандарта, приведены в приложении Б.

 

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом, синонимы - курсивом.

 

 

      

 

     1 Область применения      

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированных систем управления зданий и сооружений.

 

Настоящий стандарт не распространяется на автоматизированные системы управления транспортных средств, а также машин и механизмов, используемых автономно и вне связи с конкретными зданиями или сооружениями.

 

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области строительства и систем обеспечения безопасности, входящих в сферу действия работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.

 

 

      2 Термины и определения

 

 

 

1 система: Совокупность взаимосвязанных элементов, рассматриваемых в определенных условиях как единое целое, и выделенная из окружения.

de

System

 

 

en

system

 

 

fr

 

 

 

 

 

2 управление: Целенаправленное воздействие на процесс или в процессе для достижения заданных целей.

de

Leiten

 

 

en

control

 

 

fr

commande,
 

 

 

 

 

3 управляемая система: Система, подлежащая воздействию в соответствии с задачей управления.

de

Regelstrecke

 

 

en

controlled system

 

 

fr

 

 

 

 

 

4 управляющая система: Система, предназначенная для воздействия на управляемую систему в соответствии с задачей управления.

de

Regeleinrihtung

 

 

en

controlling system

 

 

fr

de commande
 

5 система управления: Система, состоящая из управляемой системы и управляющей ею системы, измеряющего элемента и соответствующих преобразующих элементов.

 

Примечание - Схема системы управления показана на рисунке А.1 приложения А.

de

Regelungs-system

 

 

en

control system

 

 

fr

asservi
 

6 инженерная система [подсистема] здания [сооружения]: Система [подсистема] здания [сооружения], предназначенная для жизнеобеспечения, выполнения процессов, поддержания комфорта, энерго- и ресурсосбережения или обеспечения безопасности.

 

Примечание - В состав инженерной системы [подсистемы] здания [сооружения] может входить человек (оператор).

 

en

engineering system (in buildings)

7 воздействие (в управлении): Влияние одной переменной на другую переменную или другие переменные.

de

Wirkungsablauf

 

 

en

action

 

 

fr

action

 

 

 

 

8 процесс (в управлении): Полная совокупность взаимосвязанных операций в системе, посредством которых преобразуются, передаются или сохраняются масса, энергия или информация.

de

Prozess process (in control technology) processus (dans les technologies de commande)

 

 

en

 

 

fr

 

 

9 технический [технологический] процесс: Полная совокупность операций, предназначенная для решения определенной технической [технологической] задачи.

de

technischer Prozess

 

 

en

technical process

 

 

fr

processus technique

10 параметр системы: Характерная для системы величина, определяющая отношения между переменными в данной системе.

 

Примечание - Характерная для системы величина может быть постоянной или зависеть от времени либо значения нескольких переменных системы.

 

de

Systemparameter

 

 

en

system parameter

 

 

fr

du
 

11 многосвязная система: Система с несколькими входными переменными и одной или несколькими выходными переменными, в которой по меньшей мере одна выходная переменная зависит от нескольких входных переменных или по меньшей мере одна входная переменная воздействует на несколько выходных переменных.

de

 

 

 

en

multivariable system

 

 

fr

multivariable
 

12 система с распределенными параметрами: Система, которая математически описывается дифференциальными уравнениями в частных производных для представления ее распределения в пространстве.

de

System mit verteilten Parametern

 

en

distributed-parameter system

 

fr

 

13 коммутационная система: Система, состоящая из переключающих элементов, взаимодействующих посредством переменных, принимающих конечное число значений, и выполняющая функции переключения.

de

Schaltsystem

 

 

en

switching system

 

 

fr

de commutation
 

14 электрическая/электроная/программируемая электронная система [подсистема]; Э/Э/ПЭ система [Э/Э/ПЭ подсистема]: Система [подсистема], предназначенная для управления, защиты или мониторинга, содержащая одно или несколько электрических и/или электронных, и/или программируемых электронных устройств.

 

Примечание - Э/Э/ПЭ-система включает в свой состав такие необходимые элементы системы, как источники питания, датчики, устройства ввода и вывода, коммуникационные магистрали, исполнительные устройства, выходные и оконечные устройства.

 

en

electrical/electronic/ programmable electronic system; E/E/PES

15 система управления управляемым оборудованием; система управления УО: Система, реагирующая на входные сигналы, поступающие от процесса и/или от оператора, и генерирующая выходные сигналы, которые обеспечивают выполнение управляемым оборудованием необходимого действия.

en

equipment under control

control system; EUC control system

16 связанная с безопасностью система [подсистема]; СБ система, [СБ подсистема]: Система [подсистема], используемая для обеспечения безопасности процесса, устройства, инженерной системы или объекта.

en

safety-related system

17 связанная с безопасностью здания [сооружения] система [подсистема]; СБЗ система [СБС подсистема]: Связанная с безопасностью система [подсистема], установленная в здании и/или сооружении, взаимодействующая с системами или подсистемами этого объекта, с его составляющими и средой.

 

Примечания

 

1 Для связанной с безопасностью здания и сооружения системы [подсистемы] применяется краткая форма СБЗС система [СБЗС подсистема].

 

2 Примерами СБЗ систем [СБЗ подсистем], СБС систем [СБС подсистем], СБЗС систем [СБЗС подсистем] служат: системы [подсистемы] пожарной сигнализации, охранной сигнализации, автоматического пожаротушения, противодымной защиты, оповещения людей об опасности, контроля и управления доступом и т.п.

 

 

 

18 структура системы [подсистемы] управления: Конфигурация и взаимосвязь элементов аппаратных средств и программного обеспечения в системе [подсистеме] управления.

en

architecture (control systems)

19 автоматизированное здание [сооружение]: Здание [сооружение], оснащенное многосвязными многомерными автоматизированными инженерными системами, взаимодействующими между собой и средой, для выполнения назначенных функций.

 

 

20 цепь управления: Набор элементов или систем, последовательно воздействующих друг на друга в структуре управления.

de

Steuerkette

 

 

en

control chain

 

 

fr

de commande
 

21 контур управления: Совокупность элементов, входящих в цепь замкнутого воздействия управления с обратной связью.

de

Regilkreis

 

 

en

control loop

 

 

fr

boucle de
 

22 непрерывное управление с обратной связью: Управление, при котором задающая и управляемая переменные непрерывно используются для формирования регулируемой переменной.

de

zeitkontinuierliche

 

 

en

Regelung

continuous (feedback)

control

 

 

fr

continue
 

23 дискретное управление: Управление, при котором входные переменные управляющей системы выбираются в дискретные моменты времени для формирования новых значений регулируемой переменной, которые обновляются в дискретные моменты времени и сохраняются в памяти между точками обновления.

de

Abtastregelung

 

en

sampling control
 

 

fr

par echantillonnage

24 многопозиционное управление: Управление, при котором управляемая переменная принимает ряд конечных значений.

de

Mehrpunktregelung

 

 

en

multi-position control

 

 

fr

multiposition
 

25 управление по фиксированному значению: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значение задающей переменной фиксировано.

de

Fsatwertregelung

 

 

en

fixed set-point control

 

 

fr

de maintien
 

26 управление по времени: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значения задающей переменной изменятся в соответствии с заданной функцией от времени.

de

Zeitplanregelung scheduled

 

en

time scheduled closed-loop control

 

fr

fonction du temps
 

27 следящее управление: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором задающая переменная изменяется во времени в зависимости от других переменных, изменение во времени которых заранее не известно.

de

Folgeregelung

 

 

en

follow-up control

 

fr

de correspondance
 

28 упреждающее управление по возмущению: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от измеренного значения одной или большего числа переменных возмущения.

 

Примечание - Схема упреждающего управления по возмущению показана в верхней части рисунка А.2 приложения А.

de

Regelung mit  
 

 

en

disturbance feedforward control

 

fr

avec action anticipatrice de perturbation
 

29 упреждающее управление по задающей переменной: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от задающего значения переменной.

 

Примечание - Функциональная схема упреждающего управления по задающей переменной показана в нижней части рисунка А.2 приложения А.

de

Regelung mit    
 

 

en

reference-variable feedforward control

 

fr

avec action anticipatrice de la variable de
 

30 каскадное управление: Управление, при котором выходная переменная одного контроллера является задающей переменной одного или нескольких вторичных контуров управления.

 

Примечание - Каскадное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.

de

Kaskaden-regelung

 

 

en

cascade control

 

 

fr

en cascade
 

31 вспомогательное управление: Часть каскадного управления, действующая только с задающей переменной, предусмотренной основным контроллером, и со вспомогательными контролируемыми переменными обратной связи.

 

Примечание - Вспомогательное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.

de

Hilfsregelung

 

 

en

subsidiary control

 

 

fr

secondaire
 

32 управление по отношению: Управление, при котором предварительно установленное отношение между двумя или большим числом переменных должно сохраняться постоянным.

de

Verhaltnisregelung

 

 

en

ratio control

 

 

fr

de rapport
 

33 управление по выходу обратной связи: Управление с использованием только переменных на выходе обратной связи.

de

Regelung mit
 

      

 

 

en

output-feedback control

 

fr

a retroaction de sortie
 

34 управление по состоянию обратной связи: Управление с полным набором измеренных или расчетных состояний переменных при пропорциональной обратной связи.

de

Regelung mit
 

 

 

en

state-feedback control

 

fr

a retroaction d’etat
 

35 управление с распределенной обратной связью: Управление, при котором для контроллера в качестве обратной связи дополнительно к управляемой переменной используется одна или большее число дополнительных переменных управляемой системы.

de

Regelung mit verteilten
 

 

en

distributed feedback control

 

fr

distribuee
 

36 система наблюдения (в системе управления): Система, применяемая для полной реконструкции состояния управляемой системы, действующая на основе измерения состояния неполного множества переменных и с использованием модели управляемой системы.

de

Beobachter

 

 

en

observer

 

 

fr

observateur

37 управление с системой наблюдения: Управление, при котором используются состояния переменных, определенные системой наблюдения, если состояния переменных обратной связи не могут быть измерены.

 

Примечание - Управление с системой наблюдения показано на рисунке А.4 приложения А.

de

Regelung mit Beobachter

 

 

en

observer-based control

 

fr

sur l’observation
 

38 управление по модели: Управление, в структуру которого явно включена реальная временная модель процесса, выраженная в динамических отношениях между изменяемыми переменными и контролируемыми параметрами.

de

modellgest Eitzte Regelung

 

 

en

model-based control

 

fr

sur un
 

39 модальное управление: Управление, при котором переменные состояния выбираются в пространстве состояний, определяемом системой собственных векторов.

de

modale Regelung

 

 

en

modal control

 

 

fr

modale
 

40 многомерное управление: Управление несколькими управляемыми переменными многомерной системы при помощи нескольких контроллеров.

de

 

 

 

en

multivariable control

 

 

fr

multivariable
 

41 развязка (в системах управления): Устранение нежелательных связей между отдельными переменными системы подходящими средствами.

de

Entkopplung

 

 

en

decoupling

 

 

fr

 

42 децентрализованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные только той подсистемы, которая присоединена к нему.

de

dezentrale Regelung

 

 

en

decentralized control

 

 

fr

 

43 централизованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные всех подсистем.

de

zentrale Regelung

 

 

en

centralized control

 

 

fr

 

44 иерархическое управление: Управление с несколькими уровнями управления, размещенными один над другим, при котором регулятор, соответствующий более высокому уровню, координирует работу регуляторов, соответствующих ближайшему более низкому уровню, посредством управляющих переменных, задающих переменных или конечных управляемых переменных.

de

hierarchische Regelung

 

 

en

hierarchical control

 

 

fr

 

45 оптимальное управление: Управление, для которого коэффициент эффективности достигает наибольшего или наименьшего значения при определенных условиях и критериях.

de

optimale Regelung

 

 

en

optimal control

 

 

fr

optimale
 

Примечание - Наиболее важными критериями являются интегральные критерии:

 

- критерий интегральной абсолютной погрешности;
 
- критерий интегральной квадратической погрешности;
 
- интегральный критерий времени, помноженного на абсолютное значение погрешности;
 
где
- переменная погрешность функции времени, являющаяся реакцией на вход соответствующей технической задачи, например, реакция на ступенчатое изменение задающей переменной.
 

 

 

46 адаптивное управление: Управление с автоматической модификацией структуры или параметров управляющей системы для компенсации изменяющихся рабочих условий или состояний.

de

adaptive Regelung

 

 

en

adaptive control

 

 

fr

adaptive
 

47 робастное управление: Управление, при котором работа выполняется удовлетворительно, несмотря на значительные изменения параметров процесса.

de

robuste Regelung

 

 

en

robust control

 

 

fr

robuste
 

48 предсказание (в системах управления): Процесс определения значений переменных величин системы в какой-то момент времени в будущем на основании текущих и предыдущих значений некоторых переменных этой системы.

de

Vorhersage

 

 

en

prediction

 

 

fr

 

49 ограничивающее управление: Дополнительное управление при замкнутой петле обратной связи, которое начинает действовать только в случае достижения данной переменной заданных пределов.

de

Begrenzungsregelung

 

 

en

limiting control

 

 

fr

de limitation
 

50 альтернативное управление: Управление с применением двух или большего числа контроллеров, воздействующих на один оконечный управляющий элемент, при котором выход контроллера с максимальным или минимальным абсолютным значением переменной устанавливает манипулируемую переменную.

de

Abloseregelung

 

 

en

alternative control

 

fr

en mode alternative
 

51 управление с разделением диапазона: Управление с одним или большим числом контроллеров, воздействующих на несколько оконечных управляющих элементов различного диапазона для охвата полного диапазона регулирования.

de

Regelung mit Bereichsaufspaltung

 

 

en

split-range control

 

fr

par domaine
 

52 управление переключением: Управление с несколькими регуляторами, воздействующими на один оконечный управляющий элемент, при котором переключение с одного контура управления на другой определяется внешними условиями, и гарантировано плавное выполнение процесса.

de

Umschaltregelung

 

 

en

switching control

 

fr

commutation de
 

53 программное управление: Управление, при котором функции управления определяются предварительно введенной программой.

de

programmierte Steuerung

 

 

en

programmed control

 

 

fr

commande
 

54 программное управление средствами жесткой логики: Управление, при котором программа определяется типом используемых функциональных единиц и взаимосвязями между ними.

de

verbindungsprogrammierte Steuerung

 

en

hardwired programmed logic control

 

fr

automate
logique
 

55 компьютерное управление: Управление, при котором в системе управления используется один или несколько компьютеров.

de

Regelung oder steuerung
 

 

 

en

computer control

 

fr

commande par calculateur

56 управление средствами нечеткой логики: Управление, при котором алгоритм управления выражен средствами нечеткой логики, использующей факты, правила вывода и квантификаторы, основанные на опыте и интуиции.

de

Fuzzyregelung

 

en

fuzzy control

 

fr

commande avec logique floue

57 управление на основе правил: Управление, при котором алгоритм управления явно включает в себя один набор или несколько наборов правил.

de

regelbasierte Regelung

 

 

en

rule-based control

 

fr

commande
base de
 

58 последовательное управление: Управление без обратной связи с управляющими действиями шаг за шагом, при котором переход от одной ступени к следующей ступени определяется программой в соответствии с указанными условиями перехода.

de

Ablaufsteuerung

 

 

en

sequential control

 

 

fr

commande
 

  

59 управляемая переменная: Выходная переменная управляемой системы, на которую воздействуют одна или большее число регулируемых переменных.

 

Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

 

 

en

controlled variable

 

fr

variable
 

60 задающая переменная: Входная переменная для элемента сравнения в системе управления, которая устанавливает требуемое значение регулируемой величины и вычитается из командной переменной.

 

Примечание - Задающая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

 

 

 

en

reference variable

 

 

fr

variable de
 

61 переменная обратной связи: Переменная, которая представляет собой управляемую переменную и возвращается к элементу сравнения.

 

Примечание - Переменная обратной связи в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

feedback
 

 

 

en

variable

 

 

fr

variable de
 

62 переменная отклонения: Разность между задающей переменной и переменной обратной связи.

 

Примечание - Переменная отклонения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

Regeldifferenz

 

 

en

error variable

 

 

fr

variable d’erreur

63 выходная переменная регулятора: Переменная на выходе регулятора, которая вычитается из переменной ошибки, а также входная переменная привода.

 

Примечание - Выходная переменная регулятора в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

 

 

 

en

controller output variable

 

fr

variable de sortie de
 

64 манипулированная переменная: Выходная переменная управляющей системы и входная переменная управляемой системы.

 

Примечание - Манипулированная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

 

 

 

en

manipulated variable

 

 

fr

variable
 

65 переменная возмущения: Изменение входной переменной, вызванное внешним воздействием на систему.

 

Примечание - Переменная возмущения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она является нежелательной, независимой и, как правило, непредсказуемой.

de

 

 

 

en

disturbance variable

 

 

fr

variable perturbatrice

66 командная переменная: Переменная, которая вводится в систему управления извне для того, чтобы конечная управляемая переменная следовала ей в заданном соотношении.

 

Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

den Regelkreis
 

 

 

en

command variable

 

 

fr

variable de consigne

67 конечная управляемая переменная: Переменная или сочетание переменных, которая(ое) подлежит воздействию путем управления и является основной задачей управления.

Примечание - Конечная управляемая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она должна быть функционально связана с управляемой переменной, но не обязательно должна быть частью контура управления.

de

finale
 

 

en

final controlled variable

 

fr

variable
finale, variable
 

 

 

 

 

68 подтверждающий сигнал (Нрк. квитирующий сигнал): Сигнал, подтверждающий выполнение команды или приема сигнала.

de

 

 

en

checkback signal

 

fr

signal de fin
 

 

 

 

 

69 разрешающий сигнал: Сигнал, дающий разрешение на передачу сигнала и/или срабатывание элемента, и/или выполнение команды.

de

Freigabesignal

 

 

en

enabling signal

 

 

fr

signal d’autorisation

 

 

 

 

 

70 блокирующий сигнал: Сигнал, который блокирует передачу сигнала и/или срабатывание элемента, и/или выполнение команды.

de

Verriegelungssignal

 

 

en

interlock signal

 

 

fr

signal de verrouillage

71 управляющий элемент: Функциональный элемент, который из входной переменной, извлекаемой из элемента сравнения, т.е. переменной отклонения, формирует выходную переменную регулятора таким образом, что управляемая переменная контура управления следует за задающей переменной с требуемой скоростью и точностью даже при наличии переменных возмущения.

de

Regelglied

 

 

en

controlling element

 

 

fr

element de
 

72 измеряющий элемент (в управлении): Функциональный элемент, который формирует на своем выходе переменную обратной связи из управляемой переменной, приложенной к его входу.

de

Messglied im Relelkreis

 

en

measuring element (in control technology)

 

fr

de measurage (dans les technologies de commande)
 

73 выходной элемент управляющей системы: Функциональный элемент, который формирует из выходной переменной регулятора манипулируемую переменную, требуемую для приведения в действие конечного управляющего элемента.

de

Steller

 

 

en

actuator

 

 

fr

actionneur

74 оконечный управляющий элемент: Функциональный элемент, представляющий собой часть управляемой системы и расположенный на ее входе, управляемый регулируемой манипулируемой переменной и управляющий потоком массы, энергии или информации.

 

Примечание - Примеры оконечных управляющих элементов показаны на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

Stellglied im Regelkreis

 

 

en

final controlling element

 

 

fr

de commande final
 

75 функция переключения: Функция, в которой входная переменная и выходная переменная могут принимать только конечное число значений.

de

Schaltsysem

 

 

en

switching function

 

 

fr

fonction de commutation

76 компьютеризированная система управления процессом: Компьютеризированная система, предназначенная для получения, обработки и выдачи в реальном масштабе времени данных процесса, которая связана с техническим процессом посредством соответствующего интерфейса входа/выхода.

de

Prozessrechensystem

 

 

en

process computer system

 

fr

calculateur de processus
 

77 централизованная компьютеризированная система управления процессом: Компьютеризированная система управления процессом(ами), в которой все функции обработки информации, требуемые для управления всеми процессами, сосредоточены в одном техническом блоке.

de

zentrales Prozessrechensystem

 

en

central process computer system

 

fr

calculateur de processus centralise
 

78 иерархическая компьютеризированная система управления процессом: Совокупность взаимосвязанных компьютеризированных систем управления процессом(ами), расположенных на более высоких и более низких уровнях.

de

hierarchisches Prozessrechensystem

 

en

hierarchical process computer system

 

fr

calculateur de processus
 

Примечания

 

1 Для организации иерархической компьютеризированной системы управления процессом(ами) применяют информационные и телекоммуникационные технологии с использованием вычислительных сетей различного уровня и организации, в том числе компьютерных сетей.

 

2 В компьютерной сети обычно используют сетевую операционную систему, которая позволяет осуществлять менеджмент сети.

 

3 Для осуществления взаимодействия компьютерных сетей применяют такие функциональные единицы, как точки доступа, шлюзы, маршрутизаторы, мосты, концентраторы, коммутаторы.

 

79 резервируемая компьютеризированная система управления процессом: Система, состоящая из нескольких компьютеризированных систем управления процессом, организованная так, чтобы в случае повреждения одной компьютеризированной системы управления процессом процесс сохранял способность продолжаться в нормальном режиме с использованием другой(их) системы (систем).

de

redundantes Prozessrechensystem

 

en

redundant process computer system

 

fr

calculateur de processus
 

80 распределенная компьютеризированная система управления процессом: Совокупность распределенных в пространстве компьютеризированных систем управления процессом для отслеживания автономных подпроцессов и управления ими.

de

verteiltes Prozessrechensystem

 

en

distributed process computer system

 

fr

calculateur de processus
 

81 интерфейс процесса: Интерфейс между системой управления процессом и процессом для обмена данными между ними.

de

Prozessschnittstelle

 

 

en

process interface

 

 

fr

interface de processus

82 способность к управлению в реальном времени (в системах управления): Способность системы управления процессом поддерживать задачи в управляемом состоянии так, чтобы они были способны реагировать на результаты технического процесса в течение заранее определенного интервала времени.

de

Echtzeitfahigkeit

 

 

en

real-time capability

 

 

fr

aptitude temps reel

83 способность к прерыванию (в системах управления): Способность системы управления процессом прерывать текущую задачу под воздействием внутренних или внешних событий с обеспечением правильного возобновления задачи в последующий момент времени.

de

Unterbrechungsfahigkeit

 

 

en

interrupt capability

 

 

fr

aptitude d’interruption

84 способность к перезапуску (в системах управления): Способность системы управления возобновлять задачу(и) после возникновения отказа или поломки, которая обеспечивается тем, что состояние задачи или задач до момента отказа или поломки всегда сохраняется в памяти, и перезапуск может быть осуществлен автоматически.

de

Wiederanlauffahigkeit

 

en

restart capability

 

fr

aptitude au  
 

85 операционная система реального времени: Операционная система, способная непрерывно выполнять задачи так, чтобы обеспечивалась возможность реагировать на события процесса в детерминированные отрезки времени в соответствии с задачей.

de

Echtzeitbetriebssystem

 

en

real-time operating system

 

fr

d’exploitation en temps
 

86 сопряжение процесса (в системах управления зданий, сооружений, предприятий): Сопряжение между инженерной системой здания, сооружения или предприятия и системой управления для передачи данных процесса.

de

Prozesskopplung

 

en

process interfacing

 

fr

du processus
 

87 система мониторинга процесса: Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации функционирования, а также экспериментального изучения технического процесса.

de

 

 

en

process monitoring system

 

fr

surveillance de processus
 

88 система мониторинга инженерных систем (в зданиях, сооружениях): Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации состояния и функционирования инженерных систем здания или сооружения.

 

 

89 система мониторинга строительных конструкций (в зданиях, сооружениях): Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации состояния строительных конструкций здания или сооружения.

 

 

90 периферийное устройство процесса: Дистанционно установленное устройство, используемое для взаимодействия в ходе процесса, например, устройство ввода/вывода, датчик, оконечный элемент контроля и управления.

de

Prozessperipherie

 

 

en

process peripherals

 

fr

de processus
 

91 режим управления: Способ, в соответствии с которым определяется степень участия человека в работе управляющего оборудования.

de

Betriebsart

 

 

en

operating mode

 

 

fr

mode de fonctionnement

92 ручное управление: Режим управления, при котором все функции управляющего оборудования выполняются человеком - оператором или пользователем.

de

Betriebsart Hand

 

 

en

manual operation

 

 

fr

fonctionnement manuel

93 автоматическое управление: Режим управления, при котором все функции управляющего оборудования выполняются без вмешательства человека.

de

Betriebsart Automatik

 

 

en

automatic operation

 

fr

fonctionnement automatique

94 автоматизированное управление: Режим управления, при котором только часть функций управляющего оборудования выполняется без участия человека.

de

Betriebsart Teilautomatik

 

 

en

semi-automatic operation

 

fr

fonctionnement semi-automatique

95 управление с установкой шага: Режим управления, при котором шаг в последовательной цепи последовательного управления может быть установлен непосредственно.

de

Betriebsart Schrittsetzen

 

en

step-setting operation

 

fr

commande libre

96 приоритет (в управлении): Значение места в упорядоченной очередности, которое в момент принятия решения, когда одновременно требуются параллельные действия, определяет, какое действие должно быть выполнено в следующий момент.

 

Примечание - Приоритеты наиболее важных функций управления, воздействующих на процесс, обычно устанавливают в следующей очередности:

de

Prioritat

 

 

 

en

priority

 

 

 

fr

 

Требуемая функция управления

Номер приоритета

 

 

Безопасность

1

 

 

Вмешательство человека

2

 

 

Управление с разомкнутой петлей

3

 

 

Управление с замкнутой петлей

4

 

 

Оптимизация

5

 

 

 

 

 

При этом функции управления с меньшим номером приоритета имеют более высокий приоритет.

 

 

 

97 структура управления: Структура, которая определяет функциональные команды и коммуникационные связи составляющих системы управления или пространственное размещение и компоновку ее оборудования или устройств.

 

Примечания

 

1 В отношении структур управления, определяющих функциональные команды и коммуникационные связи системы управления, используют понятия "централизованная", "децентрализованная" и "иерархическая" в функциональном смысле.

 

2 В отношении структур управления, определяющих пространственное размещение и компоновку оборудования и устройств системы управления, применяют термины "распределенная" и "компактная".

de

Leitstruktur

 

 

en

control structure

 

 

fr

structure de commande

98 централизованная структура управления: Функциональная структура управляющего оборудования с взаимосвязанными подпроцессами, в которых каждая часть управляющего оборудования для формирования выходной информации учитывает всю информацию своего подпроцесса.

 

Примечание - Централизованная структура управления показана на рисунке А.5а приложения А.

de

zentrale Leitstruktur

 

en

centralized control structure

 

fr

structure de commande
 

99 децентрализованная структура управления: Функциональная структура оборудования управления с взаимосвязанными между собой подпроцессами, в которой для формирования выходной информации система управления каждым подпроцессом учитывает информацию только относящегося к ней подпроцесса.

 

Примечания

 

1 Децентрализованная структура управления показана на рисунке А.5б приложения А.

 

2 В децентрализованной структуре управления обычно используются простые регуляторы, не учитывающие какие-либо связи между подпроцессами.

de

dezentrale Leitstruktur

 

en

decentralized control structure

 

fr

structure de commande
 

100 распределенная структура управления: Структура управления, в которой устройства систем управления связанными процессами расположены в разных местах.

de

verteilte Leitstruktur

 

 

en

distributed control structure

 

fr

structure de commande
 

101 иерархическая структура управления: Функциональная структура управления с несколькими уровнями управления, в которых регулятор подпроцесса более высокого уровня координирует работу регуляторов подпроцессов нижних уровней, расположенных непосредственно под высшим уровнем.

 

Примечания

 

1 Иерархическая структура управления показана на рисунке А.5в приложения А.

 

2 Примером иерархической структуры управления с несколькими уровнями управления служит управление энергетической станцией, показанное на рисунках А.6 и А.7 приложения А.

de

hierarchische Leitstruktur

 

en

hierarchical control structure

 

fr

structure de commande
 

102 уровень управления: Показатель положения полной совокупности всего управляющего оборудования одного ранга в иерархии управления.

de

Leitebene

 

 

en

control level

 

 

fr

niveau de commande

103 уровень индивидуального управления: Уровень управления, при котором все оборудование управления действует непосредственно на оконечные элементы управления.

de

Einzelleitebene

 

 

en

individual control level

 

fr

niveau de commande individuel

104 уровень группового управления: Уровень управления всем управляющим оборудованием, воздействующий соответственно на определенную часть индивидуального уровня управления.

 

Примечание - Уровень группового управления может быть подразделен на более чем один уровень управления (см. рисунок А.6 приложения А).

de

Gruppenleitebene niveau de grupo

 

 

en

group control level

 

 

fr

commande de groupe

105 уровень управления зданием [сооружением]: Уровень управления всем оборудованием управления инженерных систем здания [сооружения], действующим в уровнях групп управления.

en

building [construction] control level

106 уровень управления предприятием: Уровень управления всем оборудованием управления предприятия, действующим в уровнях групп управления.

de

Anlagenleitebene

 

 

en

plant control level

 

fr

niveau de commande d’installation

107 функция управления процессом: Функция воздействия на переменные процесса, которая состоит из базовых функций управления процессом, специфических для составляющих производства конкретного предприятия.

de

Leitfunktion

 

 

en

process control function

 

fr

fonction de commande de processus

108 взаимодействие человек - система: Процесс выполнения функций человеком и системой в автоматизированном режиме управления.

 

Примечание - Пример функций оборудования управления системы и функций человека-оператора приведен на рисунке А.8 приложения А.

 

 

 

109 интерфейс человек - система: Набор технических средств, позволяющих человеку взаимодействовать с системой при выполнении процесса.

 

Примечание - К таким техническим средствам относятся органы управления и устройства отображения.

 

 

 

110 функциональная единица: Объект рассмотрения, определенный в соответствии с функцией или результатом.

 

Примечание - Примерами функциональных единиц служат "элемент", "оборудование", "система", где "элемент" означает наименьшую функциональную единицу.

de

Funktionseinheit

 

 

en

functional unit

 

 

fr

fonctionnelle
 

111 физическая единица: Объект рассмотрения, определенный в соответствии с конструкцией или конфигурацией.

 

Примечание - Примерами физических единиц служат "компонент", "сборка", "устройство", "прибор", "установка", "здание" или "сооружение", "предприятие", где "компонент" означает наименьшую физическую единицу.

de

Baueinheit

 

 

 

en

physical unit

 

 

 

fr

unite physique

112 устройство в сети: Физическая единица, подключенная к сети, которая включает в свой состав, по крайней мере, коммуникационный элемент и может включать в себя элемент управления, датчик или привод.

en

device

113 устройство управления: Физическая единица, которая совмещает в себе в виде модуля, сборки или устройства избиратель режима, орган ручного управления выходным элементом управляющей системы и, при необходимости, орган управления задающей переменной для регулятора, которая может быть дополнена устройством визуального отображения задающей, управляемой и манипулируемой переменных.

de

Leitgerat

 

 

en

control device

 

 

fr

dispositif de commande

114 среда передачи (сигналов) (телекоммуникации): Физическая среда распространения электрических или электромагнитных сигналов между двумя или большим числом точек.

 

Примечание - К средам передачи электрических или электромагнитных сигналов относятся естественные и искусственные среды, такие как эфир, волноводы, электрические кабели, волоконно-оптические кабели.

 

en

medium

115 топология сети: Структура коммуникационных путей между точками подключения к среде передачи.

en

topoplogy

116 общая шина: Функциональная единица для передачи данных между несколькими участниками по общему каналу передачи, в то время как участники не осуществляют передачу данных между другими участниками, и общий кабель со всеми подключенными к нему устройствами служит в качестве физической единицы.

 

Примечание - Примеры общей шины, которая может иметь кольцевую или линейную конфигурацию, показаны на рисунке А.9 приложения А.

de

Bus

 

 

en

bus

 

 

fr

bus

117 кольцо (в коммуникационных сетях): Функциональная единица для передачи данных между несколькими участниками по общему каналу передачи в случае, когда каждый участник передает последующему участнику также данные, которые не предназначены самому передающему участнику.

 

Примечание - Пример кольца показан на рисунке А.9 приложения А.

de

Ring

 

 

en

ring

 

 

fr

anneau

118 звезда (в коммуникационных сетях): Функциональная единица передачи данных между несколькими участниками в случае, когда один центр с функцией управления сетью обеспечивает соединения между всеми другими участниками без функции управления сетью и организует обмен данными исключительно через центр управления.

 

Примечание - Пример звезды показан на рисунке А.9 приложения А.

de

Stern

 

 

en

star

 

 

fr

 

119 дерево (в коммуникационных сетях): Функциональная единица передачи данных между участниками по линиям связи в случае, когда связь всех участников представляет собой связный неориентированный граф без циклов.

de

Baum

 

 

en

tree

 

 

fr

arbre

120 протокол (телекоммуникации): Набор правил для передачи данных и взаимодействия участников в системе.

 

Примечания

 

1 К набору правил могут быть отнесены: условия установления подключения к среде передачи, правила, устанавливающие доступ к среде передачи, методы защиты от ошибок, функциональные и процедурные средства обмена данными, механизмы транспортирования, управления связью, представления данных и обмена прикладными данными.

 

2 Протоколы, используемые в системе, могут быть основаны на использовании семиуровневой эталонной модели взаимосвязи открытых систем ИСO.

de

Protokoll

 

 

en

protocol

 

 

fr

protocole

121 стык (телекоммуникации): Совместная граница между двумя функциональными устройствами, определяемая соединительными, функциональными характеристиками, характеристиками сигнала.

de

Schnittstelle

 

 

en

interface

 

 

fr

interface

122 привод (в управлении): Физическая единица, используемая для приведения в движение механически активируемого оконечного управляющего элемента.

de

Stellantrieb

 

 

en

actuating drive

 

 

fr

commande d’actionnement

123 элемент индикации: Функциональная единица визуального представления данных.

de

Anzeigeglied

 

 

en

indicating element

 

 

fr

indicateur
 

124 программируемый контроллер: Микропроцессорный контроллер с программируемой памятью для внутреннего хранения определяемых пользователем инструкций.

de

programmierbarer Regler

 

 

en

programmable controller

 

 

fr

programmable
 

125 исполнительное устройство: Физическая единица, используемая для приведения в действие оконечного управляемого элемента, обеспечивающего возможность переноса массы, энергии или информации.

de

Stellglied im Regelkreis

 

en

execution unit, actuating device

 

 

fr

dispositif d’action

126 домашняя электронная система: Электронная система, предназначенная и используемая для автоматизации процессов в индивидуальном жилом доме или квартире.

 

 

127 электронная система здания: Электронная система, предназначенная и используемая для автоматизации процессов в индивидуальном доме, многоквартирном жилом, офисном и многофункциональном здании.

en

home and building electronic system; HBES

128 домовая электронная система; ДЭС: Совокупность различных электронных устройств используемых в домах, зданиях, в том числе их непосредственном окружении, для приложений, имеющих отношение к дому и/или зданию.

 

Примечания

 

1 "Домовая электронная система" включает в себя любое сочетание электронных устройств, связанных посредством телекоммуникационной сети для целей автоматизации управления и мониторинга, а также требования для этой сети.

 

2 Эталонная модель ДЭС показана на рисунке А.10 приложения А.

 

en

home electronic system; HES

129 приложение домовой электронной системы; приложение ДЭС: Область применения домовой электронной системы.

 

Примечание - Домовая электронная система может иметь одно или несколько приложений.

 

en

application (of an HES [HBES])

130 объект-приложение: Объект домовой электронной системы, входящий в состав прикладного процесса устройства домовой электронной системы.

en

application object (of HES [HBES])

131 локальная сеть дома: Локальная сеть, охватывающая помещения дома и прилегающую территорию.

en

home network

132 локальная сеть здания: Локальная сеть, охватывающая помещения жилого, офисного или многофункционального здания и прилегающую территорию.

en

building network

133 домовая сеть; ДС: Локальная сеть, применяемая в домах или зданиях для автоматизированного или автоматического управления электронными устройствами домовых электронных систем.

 

Примечание - "Домовая сеть" включает в себя понятия "локальная сеть дома" и "локальная сеть здания".

 

 

 

134 внутриквартирная сеть (телекоммуникации): Внутренняя сеть для передачи цифровой и аналоговой информации в жилых или в коммерческих помещениях аналогичной сложности, обеспечивающая определенные точки доступа.

en

home network

135 прикладной процесс домовой электронной системы; прикладной процесс ДЭС: Элемент процесса домовой электронной системы, осуществляющий обработку информации для конкретного приложения.

en

application process (of HES, [HBES])

136 протокол прикладной программы домовой электронной системы; протокол прикладной программы ДЭС: Стандартизованный протокол для обмена информацией между прикладными процессами в домовой электронной системе.

en

application protocol (of HES, [HBES])

137 соединение (телекоммуникации): Связь, созданная между функциональными единицами для передачи данных по сети или части сети для обмена информацией между единицами, которая организуется с точно определенной точкой и в точно определенный момент времени и существует до явного указания завершения.

en

connection

138 канал управления домовой электронной системы; канал управления ДЭС: Канал связи между объектами электронной системы дома или здания с основной целью обмена сообщениями управления и мониторинга.

en

control cannel

139 устройство домовой электронной системы; устройство ДЭС: Физическое средство реализации функций услуги или функционально сгруппированных услуг, предоставляемых непосредственно конечному пользователю.

 

Примечание - Устройство ДЭС обычно включает в себя аппаратное средство (аппаратные средства), встроенное ("зашитое") и сопутствующее программное обеспечение.

 

en

device

140 прикладной процесс устройства: Процесс обработки информации для конкретного приложения, осуществляемый устройством или его элементом.

 

Примечание - Прикладной процесс устройства может представлять собой инструкцию, автоматизированный, компьютеризированный или физический процесс.

 

en

device application process

141 модульность устройства: Свойство устройства, определяющее степень, в которой оно было составлено из отдельных модулей.

en

device modularity

142 объект приложения домовой электронной системы; объект приложения ДЭС: Объект домовой электронной системы, расположенный внутри прикладного процесса домовой электронной системы.

en

HES-application object

143 прикладной процесс устройства домовой электронной системы; прикладной процесс устройства ДЭС: Часть прикладного процесса домовой электронной системы, реализуемая посредством коммуникационной сети.

en

HES device application process

144 объект-приложение домовой электронной системы; объект-приложение ДЭС: Набор данных с соответствующими совместно действующими функциями домовой электронной системы.

en

HES-object

145 прикладной процесс пользователя: Часть прикладного процесса устройства, принадлежащая к реальному окружению, которая относится к области приложений пользователя.

en

user process

146 прикладной процесс пользователя домовой электронной системы; прикладной процесс пользователя ДЭС: Часть прикладного процесса, принадлежащего области приложений пользователя домовой электронной системы.

en

HES user process

147 функциональная совместимость (в информационных технологиях): Способность устройств обмениваться информацией с помощью более высоких слоев взаимосвязи открытых систем в результате интерпретирующих действий.

 

Примечание - Функциональная совместимость включает в себя аспекты прикладной области которые по определению находятся за пределами области взаимосвязи открытых систем.

 

en

interoperability

148 локальный прикладной процесс: Часть прикладного процесса, происходящего внутри устройства, которая находится в области приложений пользователя и не требует доступа с использованием коммуникационной сети ДЭС.

en

local application process

149 устройство доступа к сети: Часть оборудования, совмещающая в себе механические, электрические и коммуникационные функции соединителя домовой сети.

en

network access unit; NAU

150 эталонная модель домовой электронной системы; эталонная модель ДЭС: Модель, которая описывает общие принципы взаимодействия в системе и вытекающую из этих принципов структуру сети домовой электронной системы.

 

Примечание - Эталонная модель ДЭС представлена на рисунке А.10 приложения А.

 

en

reference model

151 универсальный интерфейс домовой сети; универсальный интерфейс ДС: Стандартизированный интерфейс, расположенный в верхней части сетевого уровня, между домовой сетью и устройствами для подключения к ней, в характеристики которого включены все необходимые механические, электрические, функциональные и процедурные характеристики интерфейса.

en

universal interface; UI

152 область приложений пользователя домовой электронной системы; область приложений пользователя ДЭС: Часть домовой электронной системы, расположенная выше уровня 7.

 

Примечание - Уровни эталонной ДЭС представлены на рисунке А.10 приложения А.

 

en

user domain

153 приложение (в сети): Система, поддерживаемая сетью связи вместе со способом передачи.

en

application (in the sense of network application)

154 приложение пользователя: Выполняемые функции и алгоритм управления программного обеспечения, запускающие одиночное устройство.

en

user application

155 модуль доступа к шине: Модуль, содержащий протоколы всех уровней и дополнительные приложения пользователя.

en

bus access unit; BAU

156 сетевое управление: Выполнение процедур управления посредством сети.

 

Примечание - Процедуры управления не зависят от конкретных устройств, и для их выполнения знания о конкретных устройствах не требуются.

 

en

network management

157 управление устройством домовой электронной системы; управление устройством ДЭС: Управление, при котором для доступа к одному конкретному устройству домовой сети и выполнения процедур требуется знание устройства.

en

device management

158 прикладной контроллер: Контроллер, осуществляющий управление работой в прикладной области.

 

Примечание - Прикладной контроллер может быть отдельным физическим устройством, или функции контроля могут быть распределены в соответствующих устройствах, таких как датчики, исполнительные устройства и приборы.

 

en

application controller

159 прикладная область: Логически связанные группы компонентов, которые обеспечивают реализацию функций приложений в доме или здании.

 

Примечание - К типичным компонентам относятся датчики, исполнительные устройства, пользовательские интерфейсы устройств и контроллеров. Примеры прикладных областей - освещение, безопасность, рациональное использование энергии, отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха.

 

en

application domain

160 распределенное приложение: Приложение в прикладной области, в которой функции управления прикладной области распределяются по соответствующим сопутствующим устройствам.

en

distributed application

161 полностью распределенная система: Система, в которой функции управления прикладных областей распределяются по соответствующим сопутствующим устройствам.

en

fully distributed system

162 сетевой интерфейс (системы автоматизации зданий): Логический элемент, соединяющий сеть управления здания с сетью внутренней единицы.

 

Примечание - Сетевой интерфейс помимо выполнения соединительных функций может осуществлять адаптацию различных средств распространения и протоколов, а также управление протоколом данных через интерфейс удаленного доступа и обеспечение конфиденциальности (соглашений конфиденциальности).

 

en

network interface

163 внутренняя единица (системы автоматизации зданий): Объект рассмотрения для квартирного или офисного пакета приложений автоматизации внутри здания.

 

Примечание - Термин "внутренняя единица" может быть применен к пакетам приложений таких составляющих объектов гражданского строительства, как частная или арендуемая квартира, офис или гостиничный номер. В общем смысле он относится к жилой квартире многоэтажного дома.

 

en

tenant unit

164 вред (здания и сооружения): Физическое повреждение или урон, причиняемый жизни и здоровью людей, имуществу или окружающей среде.

en

harm

165 опасность (здания и сооружения): Потенциальный источник причинения вреда.

en

hazard

166 опасное событие (здания и сооружения): Событие, в результате которого может быть причинен вред.

en

harmful event

167 риск (здания и сооружения): Сочетание вероятности причинения вреда и тяжести этого вреда.

en

risk

168 остаточный риск (здания и сооружения): Риск, остающейся после принятия мер безопасности.

en

residual risk

169 приемлемый риск (здания и сооружения): Риск, который считается приемлемым при данных обстоятельствах на основе существующих в текущий период времени ценностей общества.

en

tolerable risk

170 недопустимый риск (здания и сооружения): Риск, который не может быть оправдан ни при каких обычных обстоятельствах.

en

unacceptable risk

171 максимально допустимый риск (здания и сооружения): Максимальное установленное значение приемлемого риска.

 

 

172 связанный с управляемым оборудованием риск; связанный с УО риск: Риск, обусловленный применением управляемого оборудования и его взаимодействием с системой управления управляемым оборудованием.

en

equipment under control risk; EUC risk

173 мера безопасности: Мера, применяемая для снижения риска.

 

Примечание - К мерам безопасности относятся такие меры, как выполнение норм и правил по безопасности, выбор эффективных в отношении безопасности проектных решений, применение связанных с безопасностью систем, персональных защитных средств, предоставление информации по безопасности производителям работ, эксплуатирующему персоналу и пользователям, а также осуществление обучения и тренировок эксплуатирующего персонала.

 

en

safety measure

174 техногенная опасность (здания и сооружения): Опасность, обусловленная объектами, созданными людьми и процессами их деятельности.

 

 

175 проектная опасность: Опасность, предусмотренная при проектировании и учитываемая при оценке риска на этапах жизненного цикла системы, при оценке и подтверждении соответствия требованиям безопасности.

 

 

176

 

 

безопасность: Отсутствие неприемлемого риска.

 

[ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012, статья 3.1.8]

en

safety

 

 

 

177 функциональная безопасность системы [подсистемы]: Отсутствие неприемлемого риска причинения вреда в связи с работой системы [подсистемы], в том числе при нормальных условиях эксплуатации, предсказуемом неправильном использовании, отказе, временных нарушениях.

en

functional safety of system

178 функциональная безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений системы [подсистемы]; функциональная безопасность СБЗС системы [СБЗС подсистемы]: Безопасность, обусловленная применением управляемого оборудования и системы управления управляемым оборудованием и зависящая от правильности функционирования электрической и/или электронной, и/или программируемой электронной связанной с безопасностью зданий и сооружений системы [подсистемы] и средств снижения риска на основе неэлектрических технологий.

 

 

179 средство снижения риска на основе неэлектрических технологий (функциональная безопасность систем): Средство снижения риска, в котором использованы механические, гидравлические или пневматические технологии, отдельные и отличные от электрических технологий, включая электронные и программируемые электронные технологии.

en

other risk reduction measure

180 функция безопасности: Функция, реализуемая электрической/электронной/программируемой электронной системой или средством снижения риска на основе неэлектрических технологий, которая предназначена для достижения или поддержания безопасного состояния управляемого оборудования по отношению к конкретному опасному событию.

 

Примечание - Функция безопасности характеризуется назначением (функционалом выполнения функции) и полнотой безопасности.

 

en

safety function

181 полнота безопасности связанной с безопасностью системы [подсистемы]: Вероятность того, что связанная с безопасностью система [подсистема] будет удовлетворительно выполнять требуемые функции безопасности при всех оговоренных условиях в течение заданного интервала времени.

en

safety integrity

182 уровень полноты безопасности системы [подсистемы]; УПБ: Дискретный уровень, принимающий одно из четырех возможных значений, соответствующий диапазону значений полноты безопасности системы [подсистемы], где уровень полноты безопасности, равный 4, является наивысшим уровнем полноты безопасности, а уровень полноты безопасности, равный 1, соответствует наименьшему уровню полноты безопасности.

 

Примечание - Уровни полноты безопасности используются при определении требований полноты безопасности для функций безопасности, которые должны быть распределены по Э/Э/ПЭ связанными с безопасностью системами [подсистемами].

 

en

safety integrity level; SIL

183 полнота безопасности аппаратных средств; полнота безопасности АС: Составляющая полноты безопасности связанной с безопасностью системы или подсистемы по отношению к систематическим отказам аппаратных средств, проявляющимся в опасном режиме.

en

hardware safety integrity

184 полнота безопасности программного обеспечения; полнота безопасности ПО: составляющая полноты безопасности связанной с безопасностью системы или подсистемы, касающаяся систематических отказов, проявляющихся в опасном режиме и относящихся к программному обеспечению.

en

software safety integrity

185 предсказуемое неправильное использование здания [сооружения]: Использование здания [сооружения], входящей в него системы или средства для целей, не предусмотренных застройщиком или поставщиком системы, средства либо поставщиком услуг по их использованию, но которое может быть следствием предсказуемого поведения человека.

en

reasonably foreseeable misuse

186 ошибка человека: Действие или бездействие человека, приводящее к непредусмотренному результату.

en

human error

187 интерфейс прикладного программирования: Набор методов и средств по вызову ресурсов и связанных с ними параметров, при использовании которых одна часть прикладного программного обеспечения запрашивает действия из другой части программного обеспечения.

en

application programming interface; API

188 сосуществование сетей: Состояние отдельных сетей, размещенных в одном помещении, при котором влияние их друг на друга находится на приемлемом уровне.

en

co-existence

189

 

 

совместимость: Пригодность продукции, процессов или услуг к совместному, не вызывающему нежелательных взаимодействий использованию при заданных условиях для выполнения установленных требований.

 

[ГОСТ 30709-2002, статья 3.1]

en

interoperability

 

 

 

190 единообразная реализация сети: Унифицированная однородная реализация сети, при которой функциональная совместимость относится только к унифицированной сети.

en

single implementation (telecommunications)

191 смешанная реализация сети: Смешанный набор реализаций сети.

en

multiple implementation (telecommunications)

192 промежуточная реализация сети: Смешанная реализация сети с возможностью перехода в общую сеть.

en

intermediate implementation (telecommunications)

193 сеть (телекоммуникации): Совокупность сред передачи, соединителей, повторителей, маршрутизаторов, шлюзов и сопутствующих элементов коммуникационных узлов, с помощью которых данный набор коммуникационных устройств соединяется между собой.

en

net (telecommunications)

194 узел (телекоммуникации): Конечная точка ветви сети или точка, в которой встречаются одна или несколько ветвей.

en

node (telecommunications)

195 полевая шина: Общая шина, используемая для соединения с удаленными устройствами или элементами сети.

en

fieldbus

196 сегмент сети (телекоммуникации): Секция магистрального кабеля сети, которая заканчивается концевой нагрузкой.

en

segment (telecommunications)

197 отвод (телекоммуникации): Ответвление для соединения магистральной линии с точкой на своем пути, которое является конечной цепью.

en

spur (telecommunications)

198 концевая нагрузка (телекоммуникации): Согласующая нагрузка, подключаемая к кабелю сегмента для согласования с волновым сопротивлением кабеля в целях предотвращения отражения сигнала от его конца.

en

terminator (telecommunications)

199 коммуникационный элемент: Часть устройства полевой шины, которая взаимодействует с элементами, подключенными к шине.

en

communication element

200 разъем (телекоммуникации): Устройство соединения, используемое для подключения средства или коммуникационного элемента одной цепи к средству или коммуникационному элементу другой цепи.

en

connector (telecommunications)

201 ответвитель (телекоммуникации): Физический интерфейс между магистральной линией и отводом или магистральной линией и устройством.

en

coupler (telecommunications)

202 приемник (телекоммуникации): Приемная часть канала связи.

en

receiver (telecommunications)

203 передатчик (телекоммуникации): Передающая часть канала связи.

en

transmitter (telecommunications)

204 контрольный кабельный разъем: Элемент подключения для осуществления тестирования или испытаний на соответствие, который служит стыком между устройством и кабельным отводом.

en

cable plant interface connector; CPIC

205 повторитель (телекоммуникации): Двухпортовое устройство физического уровня, которое принимает и передает сигналы для увеличения дальности и/или числа устройств, для которых сигналы могут быть правильно переданы в данной среде передачи.

en

repeater (telecommunications)

206 приемо-передатчик (телекоммуникации): Сочетание приемного и передающего устройств в одном модуле с использованием общих элементов для приема и передачи сигналов.

en

transceiver (telecommunications)

207 магистральная линия связи; магистраль (телекоммуникации): Главная линия связи, действующая как основной источник для ряда линий или отводов.

en

trunk (telecommunications)

208 инфраструктура (телекоммуникации зданий): Совокупность телекоммуникационных компонентов, кроме активного оборудования, которые совместно обеспечивают базовую поддержку распределения всей информации внутри здания или комплекса зданий.

 

Примечание - Основные элементы путей и пространств инфраструктуры телекоммуникаций здания показаны на рисунке А.11 приложения А.

 

en

infrastructure (telecommunications)

209 вводной щит: Компонент средства ввода кабелей в здание, состоящий из полюсов, держателей кабеля и поддерживающей стойки.

en

areal facility

210 магистраль здания (телекоммуникации зданий): Средство для магистральных взаимных соединений технических и телекоммуникационных аппаратных внутри здания.

en

building pathway (telecommunications)

211 система кабельных каналов: Система закрытых корпусов некруглого сечения для изолированных проводов, кабелей, шнуров в электрических установках, обеспечивающая простоту их прокладки и замены.

en

cable ducting system

212 система кабельной канализации: Совокупность средств, включающая в себя кабель-несущую систему, трубопроводную систему или систему кабельных каналов в качестве корпуса для размещения изолированных проводов и/или кабелей.

en

cable management system

213 кабель-несущая система (Нрк. транковая система): Система закрытых корпусов со съемными крышками, предназначенная для полной изоляции от окружения проводников, кабелей, шнуров и/или сопутствующих принадлежностей.

en

cable trunking system

214 территория пользователя: Помещение(я), здание(я), сооружение(я), земля и имущество, находящиеся под управлением пользователя.

en

customer premises

215 магистраль территории (телекоммуникации зданий): Средство взаимного телекоммуникационного соединения аппаратных или зон ввода различных зданий и/или сооружений на территории пользователя, а также подключения к соседним линиям.

en

campus pathway (telecommunications)

216 устройство рабочей зоны (телекоммуникации зданий):

en

device (as related to a work area)

217 точка ввода (телекоммуникации зданий): Точка выхода телекоммуникационного кабеля, проходящего через внешние стены, пол или кабельный канал.

en

entrance point (telecommunications)

218 аппаратная ввода: Замкнутое пространство, преимущественно - комната, в котором объединены технические средства здания или сооружения, комплекса зданий и/или сооружений и прилегающей территории.

 

Примечание - В аппаратной ввода может быть размещено электронное оборудование, обслуживающее любые телекоммуникационные функции.

 

en

entrance room [entrance space]

219 этажная кабельная канализация: Кабельная канализация в пределах этажа для прокладки кабелей, идущих от распределительных каналов к телекоммуникационным аппаратным.

en

header ducting

220 внутренний кабельный канал: Кабельная труба или короб, расположенная(ый) внутри кабельного канала.

en

inner duct

221 зона основного ввода: Место кросс-подключения телекоммуникационных кабелей, приходящих от внешней сети к кабельной системе помещений.

en

main terminal space

222 люк обслуживания (телекоммуникации): Полость, расположенная в окрестности объекта в земле как часть подземной системы передачи данных и используемая для облегчения размещения, подключения и технического обслуживания кабелей и соответствующего оборудования, с пространством для человека, выполняющего работы.

en

maintenance hole (telecommunications)

223 закладное средство прокладки кабеля: Средство для размещения телекоммуникационного кабеля.

en

pathway

224 техническое пространство (телекоммуникации зданий): Площадь, используемая для монтажа и размещения телекоммуникационного оборудования и кабелей.

 

Примечание - Примерами технических пространств служат аппаратные ввода, технические аппаратные, телекоммуникационные аппаратные, рабочие зоны, ниши и окна доступа для технического обслуживания.

 

en

space pole (telecommunications)

225 техническая зона (телекоммуникации зданий): Зона в техническом пространстве, используемая для размещения установочного и оконечного телекоммуникационного оборудования и кабелей.

en

space (telecommunications)

226 техническая аппаратная (телекоммуникации зданий): Замкнутое пространство, преимущественно комната, со средствами магистрального соединения для владельцев, арендаторов и пользователей в здании.

en

common equipment room (telecommunications)

227 телекоммуникационная аппаратная (телекоммуникации зданий): Замкнутое пространство со средствами магистрального соединения для владельцев, арендаторов и пользователей в здании, в котором может быть также установлено домовое оборудование.

en

common telecommunications room

228 обслуживаемая аппаратура (телекоммуникации зданий): Аппаратура со специфическими и определенными общими функциями, установленная в помещениях и обслуживаемая посредством сетевого или сетевых интерфейсов.

en

apparatus (telecommunications)

229 участок автоматизации (телекоммуникации зданий): Система кабелей вместе с активными и пассивными элементами внутри аппаратуры, обслуживаемыми с помощью сетевого интерфейса.

en

automation island (telecommunications)

230 классификация условий окружающей среды: Система классификации, которая включает в себя локальные условия воздействия факторов окружающей среды.

 

Примечание - К основным факторам окружающей среды относят следующие факторы: механические (M), проникновения (IР), климатические и химические (С), а также электромагнитные (Е).

 

en

MICE

231 сетевой стык: Стык между подключаемыми кабелями обслуживаемой аппаратуры и сетью.

en

network interface

232 телекоммуникационная розетка: Устройство фиксированного подключения, которое обеспечивает стык аппаратуры с подключаемым кабельным соединением.

en

telecommunications outlet; TO

233 неразъемное соединение (телекоммуникации): Участок телекоммуникационной линии между телекоммуникационной розеткой и распределителем локальной сети дома или здания.

en

permanent link (telecommunications)

234 дистанционное электропитание: Электропитание, отличное от основного электропитания, подводимое к оборудованию конкретного применения посредством кабеля от удаленного источника.

en

remote power feeding

235 оконечное оборудование беспроводного доступа: Оборудование, которое предоставляет беспроводной доступ к приложениям/услугам, предоставляемым через телекоммуникационные выходы или розетки.

en

terminal equipment

236 точка беспроводного доступа: Единичное оконечное оборудование беспроводного доступа, которое обеспечивает обслуживание беспроводных оконечных устройств.

en

wireless access point

 

     

     

 

 Алфавитный указатель терминов на русском языке

 

 

аппаратная ввода

218

аппаратура обслуживаемая

228

аппаратная телекоммуникационная

227

аппаратная техническая

226

безопасность

176

безопасность СБЗС подсистемы функциональная

178

безопасность СБЗС системы функциональная

178

безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений подсистемы функциональная

178

безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений системы функциональная

178

безопасность подсистемы функциональная

177

безопасность системы функциональная

177

взаимодействие человек - система

108

воздействие

7

вред

164

дерево

119

ДС

133

ДЭС

128

единица внутренняя

163

единица физическая

111

единица функциональная

110

звезда

118

здание автоматизированное

19

зона основного ввода

221

зона техническая

225

интерфейс домовой сети универсальный

151

интерфейс ДС универсальный

151

интерфейс прикладного программирования

187

интерфейс процесса

81

интерфейс сетевой

162

интерфейс человек - система

109

инфраструктура

208

использование здания неправильное предсказуемое

185

использование сооружения неправильное предсказуемое

185

канал кабельный внутренний

219

канал управления домовой электронной системы

138

канал управления ДЭС

138

канализация кабельная этажная

219

классификация условий окружающей среды

230

кольцо

117

контроллер прикладной

158

контроллер программируемый

124

контур управления

21

линия связи магистральная

207

люк обслуживания

222

магистраль

207

магистраль здания

210

магистраль территории

215

мера безопасности

173

модель домовой электронной системы эталонная

150

модель ДЭС эталонная

150

модуль доступа к шине

155

модульность устройства

141

нагрузка концевая

198

неправильное использование предсказуемое

185

область прикладная

159

область приложений пользователя домовой электронной системы

152

область приложений пользователя ДЭС

152

оборудование беспроводного доступа оконечное

235

объект-приложение

130

объект-приложение домовой электронной системы

144

объект-приложение ДЭС

144

объект приложения домовой электронной системы

142

объект приложения ДЭС

142

опасное событие

166

опасность

165

опасность проектная

175

опасность техногенная

174

ответвитель

201

отвод

197

ошибка человека

186

параметр системы

10

передатчик

203

переменная возмущения

65

переменная задающая

60

переменная командная

66

переменная манипулированная

64

переменная обратной связи

61

переменная отклонения

62

переменная регулятора выходная

63

переменная управляемая

59

переменная управляемая конечная

67

повторитель

205

подсистема здания инженерная

6

подсистема, связанная с безопасностью

16

подсистема, связанная с безопасностью здания

17

подсистема, связанная с безопасностью сооружения

17

подсистема сооружения инженерная

6

подсистема электрическая/электронная/программируемая электронная

14

полнота безопасности связанной с безопасностью подсистемы

181

полнота безопасности связанной с безопасностью системы

181

полнота безопасности аппаратных средств

183

полнота безопасности АС

183

полнота безопасности ПО

184

полнота безопасности программного обеспечения

184

предсказание

48

привод

122

приемник

202

приемо-передатчик

206

приложение

153

приложение ДЭС

129

приложение пользователя

154

приложение распределенное

160

приложение домовой электронной системы

129

приоритет

96

пространство техническое

224

протокол

120

протокол прикладной программы домовой электронной системы

136

протокол прикладной программы ДЭС

136

процесс

8

процесс домовой электронной системы прикладной

135

процесс ДЭС прикладной

135

процесс прикладной локальный

148

процесс пользователя домовой электронной системы прикладной

146

процесс пользователя ДЭС прикладной

146

процесс пользователя прикладной

145

процесс технический

9

процесс технологический

9

процесс устройства домовой электронной системы прикладной

143

процесс устройства ДЭС прикладной

143

процесс устройства прикладной

140

развязка

41

разъем

200

разъем кабельный контрольный

204

реализация сети единообразная

190

реализация сети промежуточная

192

реализация сети смешанная

191

режим управления

91

риск

167

риск максимально допустимый

171

риск недопустимый

170

риск остаточный

168

риск приемлемый

169

риск связанный с УО

172

риск связанный с управляемым оборудованием

172

розетка телекоммуникационная

232

СБ подсистема

16

СБ система

16

СБЗ подсистема

17

СБЗ система

17

СБС подсистема

17

СБС система

17

сегмент сети

196

сеть

193

сеть внутриквартирная

134

сеть дома локальная

131

сеть домовая

133

сеть здания локальная

132

сигнал блокирующий

70

сигнал квитирующий

68

сигнал подтверждающий

68

сигнал разрешающий

69

система

1

система здания инженерная

6

система зданий электронная

127

система сооружения инженерная

6

система кабель-несущая

213

система кабельной канализации

212

система кабельных каналов

211

система коммутационная

13

система многосвязная

11

система мониторинга инженерных систем

88

система мониторинга строительных конструкций

89

система мониторинга процесса

87

система наблюдения

36

система полностью распределенная

161

система реального времени операционная

85

система с распределенными параметрами

12

система, связанная с безопасностью

16

система, связанная с безопасностью здания

17

система, связанная с безопасностью сооружения

17

система сооружения инженерная

6

система транковая

213

система управления

5

система управления процессами компьютеризированная иерархическая

78

система управления процессом компьютеризированная

76

система управления процессом компьютеризированная распределенная

80

система управления процессом компьютеризированная резервируемая

79

система управления процессом компьютеризированная централизованная

77

система управления УО

15

система управления управляемым оборудованием

15

система управляемая

3

система управляющая

4

система электронная домашняя

126

система электронная домовая

128

система электрическая/электронная/программируемая электронная

14

событие опасное

166

совместимость

189

совместимость функциональная

147

соединение

137

соединение неразъемное

233

сооружение автоматизированное

19

сопряжение процесса

86

сосуществование сетей

188

способность к перезапуску

84

способность к прерыванию

83

способность к управлению в реальном времени

82

среда передачи

114

среда передачи сигналов

114

средство прокладки кабеля закладное

223

средство снижения риска на основе неэлектрических технологий

179

структура подсистемы управления

18

структура системы управления

18

структура управления

97

структура управления децентрализованная

99

структура управления иерархическая

101

структура управления распределенная

100

структура управления централизованная

98

стык

121

стык сетевой

231

территория пользователя

214

топология сети

115

точка беспроводного доступа

236

точка ввода

217

узел

194

УПБ

182

управление

2

управление адаптивное

46

управление автоматизированное

94

управление автоматическое

93

управление альтернативное

50

управление вспомогательное

31

управление децентрализованное

42

управление дискретное

23

управление иерархическое

44

управление каскадное

30

управление компьютерное

55

управление многомерное

40

управление многопозиционное

24

управление модальное

39

управление на основе правил

57

управление ограничивающее

49

управление оптимальное

45

управление переключением

52

управление по возмущению упреждающее

28

управление по времени

26

управление по выходу обратной связи

33

управление по задающей переменной упреждающее

29

управление по модели

38

управление по отношению

32

управление по состоянию обратной связи

34

управление по фиксированному значению

25

управление последовательное

58

управление программное

53

управление программное средствами жесткой логики

54

управление робастное

47

управление ручное

92

управление с обратной связью непрерывное

22

управление с разделением диапазона

51

управление с распределенной обратной связью

35

управление с системой наблюдения

37

управление с установкой шага

95

управление сетевое

156

управление следящее

27

управление средствами нечеткой логики

56

управление устройством домовой электронной системы

157

управление устройством ДЭС

157

управление централизованное

43

уровень группового управления

104

уровень индивидуального управления

103

уровень полноты безопасности подсистемы

182

уровень полноты безопасности системы

182

уровень управления

102

уровень управления зданием

105

уровень управления предприятием

106

уровень управления сооружением

105

устройство доступа к сети

149

устройство исполнительное

125

устройство процесса периферийное

90

устройство в сети

112

устройство доступа к сети

149

устройство домовой электронной системы

139

устройство ДЭС

139

устройство рабочей зоны

216

устройство управления

113

участок автоматизации

229

функция безопасности

180

функция переключения

75

функция управления процессом

107

цепь управления

20

шина общая

116

шина полевая

195

щит вводной

209

электропитание дистанционное

234

элемент измеряющий

72

элемент индикации

123

элемент коммуникационный

199

элемент управляющей системы выходной

73

элемент управляющий

71

элемент управляющий оконечный

74

Э/Э/ПЭ подсистема

14

Э/Э/ПЭ система

14

 

     

     

 

 Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке

 

 

action

7

actuating device

125

actuating drive

122

actuator

73

adaptive control

46

alternative control

50

API

187

apparatus

228

application

153

application

129

application

153

application object

130

application process

135

application programming interface

187

application protocol

136

areal facility

209

architecture

18

automatic operation

93

automation island

229

building control level

105

building network

132

building pathway

210

bus

116

BAU

155

bus access unit

155

cable ducting system

211

cable management system

211

cable plant interface connector

204

cable trunking system

213

campus pathway

215

cascade control

30

central process computer system

77

centralized control

43

centralized control structure

98

channel

233

checkback signal

68

co-existence

188

command variable

66

common equipment room

226

common telecommunications room

227

communication element

199

computer control

55

connection

137

connector

200

construction control level

105

continuous control

22

control

2

control cannel

138

control chain

20

control device

113

control level

102

control loop

21

control structure

97

control system

5

controlled system

3

controlled variable

59

controller output variable

63

controlling element

71

controlling system

4

coupler

201

CPIC

204

customer premises

213

decentralized control

42

decentralized control structure

99

decoupling

41

device (1)

112

device (2)

139

device (3)

216

device application process

140

device management

157

device modularity

141

distributed application

160

distributed control structure

100

distributed feedback control

35

distributed-parameter system

12

distributed process computer system

80

disturbance feedforward control

28

disturbance variable

65

E/E/PES

14

electrical/electronic/programmable electronic system

14

enabling signal

69

engineering system

6

entrance point

217

entrance room

218

entrance space

218

equipment under control risk

172

equipment under control control system

15

error variable

62

EUC control system

15

EUC risk

172

execution unit

125

feedback variable

61

fieldbus

195

final controlled variable

67

final controlling element

74

fixed set-point control

25

follow-up control

27

fully distributed system

161

functional safety of system

177

functional unit

110

fuzzy control

56

group control level

104

hardware safety integrity

183

hardwired programmed logic control

54

harm

164

harmful event

166

hazard

165

HBES

127

header ducting

219

HES

128

HES-application object

142

HES device application process

143

HES-object

144

HES user process

146

hierarchical control

44

hierarchical control structure

101

hierarchical process computer system

78

home and building electronic system

127

home electronic system

128

home network

131

home network

134

human error

186

indicating element

123

individual control level

103

infrastructure

208

inner duct

220

interface

121

interlock signal

70

intermediate implementation

192

interoperability

147

interoperability

189

interrupt capability

83

limiting control

49

local application process

148

main terminal space

221

maintenance hole

222

manipulated variable

64

manual operation

92

measuring element

72

medium

114

MICE

230

modal control

39

model-based control

38

multiple implementation

191

multi-position control

24

multivariable control

40

multivariable system

11

NAU

149

net

193

network access unit

149

network interface

162

network interface

231

network management

156

node

194

process

8

observer

36

observer-based control

37

operating mode

91

optimal control

45

output-feedback control

33

pathway

223

permanent link

233

physical unit

111

plant control level

106

priority

96

prediction

48

process

8

process computer system

76

process control function

107

process interface

81

process interfacing

86

process monitoring system

87

process peripherals

90

programmable controller

124

programmed control

53

protocol

120

ratio control

32

real-time capability

82

real-time operating system

85

reasonably foreseeable misuse

185

receiver

202

redundant process computer system

79

reference model

150

reference variable

60

reference-variable feedforward control

29

remote power feeding

234

repeater

205

residual risk

168

restart capability

84

ring

117

risk

167

robust control

47

rule-based control

57

safety

176

safety function

180

safety integrity

181

safety integrity level

182

safety measure

173

safety-related system

16

sampling control

23

segment

196

semi-automatic operation

94

sequential control

58

SIL

182

single implementation

190

software safety integrity

184

space

225

space pole

224

split-range control

51

spur

197

star

118

state-feedback control

34

step-setting operation

95

subsidiary control

31

switching control

52

switching function

75

switching system

13

system

1

system parameter

10

technical process

9

telecommunications outlet

232

tenant unit

163

terminal equipment

235

terminator

197

time scheduled closed-loop control

26

TO

232

tolerable risk

169

topoplogy

115

transceiver

206

transmitter

202

tree

119

trunk

207

unacceptable risk

170

UI

151

universal interface

151

user application

154

user domain

152

user process

145

wireless access point

236

 

     

     

 

 Алфавитный указатель эквивалентов терминов на немецком языке

 

 

Ablaufsteuerung

58

Abloseregelung

50

Abtastregelung

23

adaptive Regelung

46

Anlagenleitebene

106

Anzeigeglied

123

finale
 

67

Baueinheit

111

Baum

119

Begrenzungsregelung

49

Beobachter

36

Betriebsart

91

Betriebsart Automatik

93

Betriebsart Hand

92

Betriebsart Schrittsetzen

95

Betriebsart Teilautomatik

94

Bus

116

dezentrale Leitstruktur

99

dezentrale Regelung

42

Echtzeitbetriebssystem

85

Echtzeitfahigkeit

82

Einzelleitebene

103

Entkopplung

41

Folgeregelung

27

Freigabesignal

69

Fsatwertregelung

25

 

60

Funktionseinheit

110

Fuzzyregelung

56

Gruppenleitebene niveau de grupo

104

hierarchische Leitstruktur

101

hierarchische Regelung

44

hierarchisches Prozessrechensystem

78

Hilfsregelung

31

Kaskadenregelung

30

Leitebene

102

Leiten

2

Leitfunktion

107

Leitgerat

113

Leitstruktur

97

 

40

 

11

Mehrpunktregelung

24

Messglied im Relelkreis

72

modale Regelung

39

modellgest Eitzte Regelung

38

optimale Regelung

45

Prioritat

96

Prozessschnittstelle

81

Prozesskopplung

86

 

     

87

Prozessperipherie

90

programmierbarer Regler

124

programmierte Steuerung

53

Protokoll

120

Prozess

8

Prozesskopplung

86

Prozessperipherie

90

Prozessrechensystem

76

Prozessschnittstelle

81

Regelung oder steuerung
 

55

redundantes Prozessrechensystem

79

regelbasierte Regelung

57

Regeldifferenz

62

Regeleinrihtung

4

Regelglied

71

 

59

Regelstrecke

3

Regelung mit  
 

33

Regelung mit Beobachter

37

Regelung mit Bereichsaufspaltung

51

Regelung mit
 

29

Regelung mit
 

28

Regelung mit verteilten
 

35

Regelung mit  
 

34

Regelungssystem

5

Regilkreis

21

 

63

     

Ring

117

robuste Regelung

47

 

61

 

68

     

Schaltsysem

13

Schaltsysem

75

Schnittstelle

121

Stellantrieb

122

Steller

73

Stellglied im Regelkreis

74

Stellglied im Regelkreis

125

 

64

Stern

118

Steuerkette

20

 

65

System

1

System mit verteilten Parametern

12

Systemparameter

10

technischer Prozess

9

Umschaltregelung

52

Unterbrechungsfahigkeit

83

verbindungsprogrammierte Steuerung

54

Verhaltnisregelung

32

Verriegelungssignal

70

verteilte Leitstruktur

100

verteiltes Prozessrechensystem

80

Vorhersage

48

Wiederanlauffahigkeit

84

Wirkungsablauf

7

zeitkontinuierliche Regelung

22

Zeitplanregelung

26

zentrale Leitstruktur

98

zentrale Regelung

43

zentrales Prozessrechensystem

77

den Regelkreis
 

66

 

     

     

 

 Алфавитный указатель эквивалентов терминов на французском языке

 

 

action

7

actionneur

73

anneau

117

aptitude au
 

84

aptitude d’interruption

83

aptitude temps reel

82

arbre

119

automate
logique
 

54

boucle de  regulation

21

bus

116

de commande
 

20

commande

2

commande
base de
 

57

commande avec logique floue

56

commande d’actionnement

122

commande de groupe

104

commande libre

95

commande par calculateur

55

commande
 

53

commande
 

 

58

commande

2

commutation de
 

52

 

41

dispositif d’action

125

dispositif de commande

113

de commande final
 

74

de measurage
 

72

element de
 

71

indicateur
 

123

 

118

fonction de commande de processus

107

fonction de commutation

75

fonctionnement automatique

93

fonctionnement manuel

92

fonctionnement semi-automatique

94

du processus
 

86

interface

121

interface de processus

81

level commande de groupe

104

mode de fonctionnement

91

niveau de commande

102

niveau de commande d’installation

106

niveau de commande individuel

103

observateur

36

du
 

10

de processus
 

90

 

48

 

96

processus

8

processus technique

9

protocole

120

programmable
 

124

 

2

distribuee
 

35

a retroaction de sortie
 

33

a retroaction d’etat
 

34

adaptive
 

46

avec action anticipatrice de la variable de
 

29

avec action anticipatrice de perturbation
 

28

sur l’observation
 

37

sur un
 

38

 

43

continue
 

22

de correspondance
 

27

de limitation
 

49

de maintien
 

25

de rapport
 

32

 

42

en cascade
 

30

en mode alternative
 

50

fonction du temps
 

26

 

44

modale
 

39

multiposition
 

24

multivariable
 

40

optimale
 

45

par domaine
 

51

par echantillonnage
 

23

robuste
 

47

secondaire
 

31

signal d’autorisation

69

signal de fin
 

68

signal de verrouillage

70

structure de commande

97

structure de commande
 

98

structure de commande
 

99

structure de commande
 

100

structure de commande
 

101

 

1

calculateur de processus
 

76

calculateur de processus centralise
 

77

calculateur de processus
 

80

calculateur de processus
 

78

calculateur de processus redondant
 

79

 

12

surveillance de processus
 

87

asservi
 

5

 

3

de commande
 

4

de commutation
 

13

d’exploitation en temps
 

85

multivariable
 

11

fonctionnelle
 

110

unite physique

111

variable
 

59

variable
finale
 

67

variable de consigne

66

variable de
 

61

variable de
 

60

variable d’erreur

62

variable
 

67

variable de sortie de
 

63

variable d’erreur

62

variable perturbatrice

65

variable
 

64

 

     

    

 

Приложение А

(справочное)

 

      

Рисунки к разделу 3 "Термины и определения"

     

    

 

      

- система управления;
- управляемая система;
- управляющая система;
- элемент сравнения;
- управляющий элемент;
- измеряющий элемент;
- привод;
- оконечный управляющий элемент;
- оконечный управляющий элемент;
- задающий генератор переменной;
- формирование окончательной управляемой переменной;
- командная переменная;
- задающая переменная;
- переменная отклонения;
- выходная переменная регулятора;
- манипулированная переменная;
- переменная возмущения;
- управляемая переменная;
- конечная управляемая переменная;
- переменная обратной связи
 

     

Рисунок А.1 - Схема системы управления

         

 

      

- управление с упреждением по возмущению;
- управляемая система, включая конечный управляющий элемент;
- управление с упреждением по задающей переменной;
- элемент сравнения;
- управляющий элемент;
- измерительный элемент;
- выходной элемент управляющей системы;
- задающая переменная;
- переменная обратной связи;
- переменная погрешности;
- регулируемая переменная (выходная переменная управляющей системы), являющаяся одновременно входной переменной управляемой системы (манипулируемая переменная);
- управляемая переменная;
- переменная возмущения
 

     

Рисунок А.2 - Схемы упреждающего управления по возмущению (вверху) и управления по задающей переменной (внизу)

     

    

 

      

- следящий регулятор, регулятор внутреннего контура;
- основной регулятор;
,
- части управляемой системы;
- вспомогательное управление;
- задающая переменная следящего регулятора;
- задающая переменная главного регулятора (контроллера);
- переменная погрешности следящего регулятора;
- переменная погрешности основного регулятора;
- выходная переменная управляющей системы
, манипулируемая переменная;
- регулируемая переменная - управляемая переменная управляемой системы
(выходная переменная управляющей системы
или манипулируемая переменная управляющей системы
);
- управляемая переменная управляемой системы
 

     

Рисунок А.3 - Схема каскадного управления

    

 

  

- управляемая система;
- система наблюдения;
- матрица управляемой системы;
- управляющая матрица;
- выходная матрица управляющей системы, регулируемая (манипулируемая) матрица;
- входная матрица возмущения;
- выходная матрица;
- матрица наблюдателя;
- выходной вектор управляющей системы;
- вектор погрешности;
- задающий вектор;
- вектор состояния;
- вектор начального состояния;
- выходной вектор;
- вектор состояния системы наблюдения;
- начальное состояние системы наблюдения
 

     

Рисунок А.4 - Схема управления с системой наблюдения

     

    

 

     

Рисунок А.5 - Примеры структур управления

     

 

      

Рисунок А.6 - Уровни управления энергетической станцией (ТЭЦ)

     

    

 

     

Рисунок А.7 - Функции оборудования управления и человека-оператора при управлении энергетической станцией (парогенератор и турбоагрегат территориально разнесены)

     

    

 

     

- поток данных или сигналов;
- цель процесса: материал, энергия, информация;
- человек-оператор;
- оборудование управления;
- процесс;
,
,
- возмущения от окружающей среды;
- мониторинг, оценивание, оптимизация;
- вмешательство человека;
- измерения, вычисления;
- оценивание, мониторинг, управление по разомкнутому циклу, управление по замкнутому циклу, оптимизация, обеспечение безопасности;
- индикация (отображение), предупреждение об опасности, запись, регистрация;
- окружающая среда;
- манипулирование, переключение;
- инструкции
 

     

Рисунок А.8 - Функции оборудования управления и человека-оператора

     

    

 

     

а) Топологии активных сетей

     

    

 

        

б) Топологии с применением волоконно-оптических пассивных физических единиц

     

    

 

      

в) Комбинация топологий с активными и пассивными физическими единицами

     

Рисунок А.9 - Примеры топологий сетей

     

    

 

     

Рисунок А.10 - Общее представление эталонной модели ДЭС

     

    

 

      

1 - вод* от источника; 2 - альтернативный ввод; 3 - главная аппаратная ввода/вывода; 4 - путь разводки по территории; 5 - пути разводки в здании; 6 - коммутационная аппаратная; 7 - техническая аппаратная; 8 - телекоммуникационная розетка; 9 - антенный ввод; 10 - рабочая зона

 

Рисунок А.11 - Основные элементы путей и пространств инфраструктуры телекоммуникаций здания

     

     

Приложение Б

(справочное)

 

      

Термины и определения общетехнических понятий, необходимых для понимания текста настоящего стандарта

Б.1 телекоммуникация: Область применения, включающая в себя передачу информации, в том числе для обеспечения автоматизации, процессов управления и мониторинга.

 

Б.2 информационные и телекоммуникационные технологии: Группа областей применения, в которой используются информационные и телекоммуникационные технологии.

 

Б.3 сеть: Организация узлов и соединительных ветвей.

 

Б.4 компьютерная сеть: Сеть, узлы которой состоят из компьютеров и аппаратуры передачи данных и ветви которой являются линиями передачи данных.

 

Б.5 организация сетей: Набор методов, связанных с созданием, управлением, эксплуатацией и использованием сетей.

 

Б.6 локальная вычислительная сеть: Компьютерная сеть, организованная в помещении или помещениях пользователя в ограниченном географическом районе.

 

Б.7 беспроводная локальная вычислительная сеть: Локальная вычислительная сеть, в которой данные передаются без использования проводов.

 

Б.8 городская вычислительная сеть: Вычислительная сеть для подключения локальных вычислительных сетей, расположенных в том же городском районе.

 

Примечание - Городская вычислительная сеть может пересекать административные границы и поддерживать несколько способов доступа.

 

Б.9 региональная сеть: Сеть, которая предоставляет услуги связи в географическом районе больше одного городского района.

 

Примечание - Обычно региональная вычислительная сеть охватывает одну страну.

 

Б.10 глобальная сеть: Сеть, образованная взаимным соединением сетей разных типов, которая охватывает неограниченные географические области.

 

Б.11 объединение сетей: Процесс объединения двух или более сетей для предоставления унифицированных услуг пользователем.

 

Б.12 виртуальная локальная вычислительная сеть: Подсеть локальной вычислительной сети, изолированная от других частей этой сети и доступная только с помощью соответствующих взаимосвязей.

 

Примечание - Взаимосвязями обычно являются фильтрующие мосты.

 

Б.13 базовая эталонная модель взаимосвязи открытых систем: Базовая эталонная модель взаимосвязи открытых систем, установленная в стандартах.

Примечание - Базовой семиуровневой эталонной моделью взаимосвязи открытых систем предусмотрено взаимодействие систем, основанных на применении единых стандартов на семи уровнях:

 

7-й "прикладной" уровень описывает взаимодействие прикладных программ с сетевой операционной системой, организует санкционированный доступ к запрашиваемым ресурсам и определяет их достаточность, использует услуги нижележащих уровней, не зависит от особенностей аппаратных средств применяемого сетевого оборудования;

 

6-й уровень "представления" выполняет кодирование данных и обработку некоторых символьных последовательностей;

 

5-й "сеансовый" уровень предоставляет услуги по координации и синхронизации обмена данными между приложениями (т.е. между процессами уровня представления данных); на этом уровне к пакетам добавляется информация, которую используют коммуникационные протоколы;

 

4-й "транспортный" уровень отвечает за адресацию прохождения данных в сети, обеспечивает получение всех пакетов в нужном порядке и контроль правильности, предоставляет услуги по обеспечению передачи данных между сетевыми устройствами;

 

3-й "сетевой" уровень реализует функции маршрутизации пакетов, обработки ошибок, мультиплексирования пакетов и управления потоками данных (Если пакет адресуется рабочей станции в той же локальной вычислительной сети, то он пересылается непосредственно, если пакет должен быть передан другой сети, то он пересылается на маршрутизатор);

 

2-й "канальный" уровень (DLL) определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети, состоит из двух подуровней: нижнего (управление доступом к сети - MAC) и верхнего (логическое управление соединением - LLC);

 

1-й "физический" уровень устанавливает требования к механическим свойствам кабелей и разъемов, электрические характеристики сигналов, топологию сети, способ кодирования данных и некоторые другие требования.

 

Б.14 кадр данных: протокольный блок данных уровня звена данных, применяемый при телеобработке данных и в вычислительных сетях.

 

Б.15 сервер: Функциональная единица, которая предоставляет услуги рабочим станциям, персональным компьютерам или другим функциональным единицам в компьютерной сети.

 

Б.16 клиент: Функциональная единица, которая запрашивает и получает услуги от сервера.

 

Б.17 управленческая процедура: Порядок последовательных действий по управлению распределенными ресурсами в сети между двумя партнерами.

 

Б.18 управляющий клиент: Производительное устройство с функцией "управляющего" обычно, но не обязательно, на базе персонального компьютера.

 

Б.19 управляющий сервер: Конкретное устройство, выполняющее действия целевого назначения, за исключением сетеориентированного управления, при котором сеть в целом выступает в качестве партнера или сервера.

 

Б.20 точка доступа: Точка в сети, через которую пользователь может подключиться к сети.

 

Б.21 шлюз: Функциональная единица, которая соединяет две компьютерные сети с различными архитектурами и протоколами.

 

Б.22 маршрутизатор: Функциональная единица, которая устанавливает путь через одну или несколько компьютерных сетей и пересылает пакеты данных.

 

Б.23 мост: Функциональная единица, которая соединяет две компьютерные сети, имеющие одинаковые или схожие архитектуры.

 

Б.24 концентратор: Центральный функциональный блок в телекоммуникационной сети, конфигурированной как звезда, который координирует передачу данных и может предоставлять доступ к другим телекоммуникационным сетям.

 

Б.25 коммутатор: Устройство, которое выполняет статистическое мультиплексирование и коммутацию пакетов в компьютерной сети.

 

Б.26 сетевая операционная система; СОС: Операционная система, позволяющая набору компьютеров в компьютерной сети действовать как одна компьютерная система.

Б.27 менеджер сети: Функциональная единица в сети, способная инициировать операции менеджмента сети и получение уведомлений.

 

Примечание - Операции менеджмента сети преимущественно включают в себя мониторинг и управление компонентами сети.

 

Б.28 менеджмент сети: Поддержание эксплуатации и технического обслуживания сети, включая мониторинг, систематический контроль ее компонентов и конфигурацию сети, распределение ресурсов в сети, в том числе допуск пользователей к сети и распределение адресов.

 

Б.29 удаленная загрузка: Процесс загрузки с помощью удаленных ресурсов.

 

Б.30 передача файлов: Услуга, состоящая в копировании содержимого файла или его части с одного компьютера на другой через сеть.

 

Б.31 скачивание: Передача файлов с сервера к клиенту, от компьютера высшего уровня к компьютеру низшего уровня, по запросу этого клиента.

 

Б.32 загрузка: Передача файлов от клиента к серверу, от компьютера низшего уровня к компьютеру высшего уровня, инициированная клиентом.

 

Б.33 сетевая файловая система: Файловая система, распределенная посредством компьютерной сети.

 

Б.34 вызов удаленной процедуры: Процесс запроса и получения ресурсов для обработки данных по сети.

 

Б.35 навигатор сети: Программа для ускоренного просмотра информации по компьютерной сети в форме, удобной для пользователя.

 

Б.36 подтверждение подлинности: Процесс, удостоверяющий подлинность объекта или субъекта, отправляющего сообщение, или того, кто претендует им быть, и подтверждения того, что сообщение является идентичным отправленному сообщению.

 

Б.37 аутентификация пользователя: Услуга, используемая для того, чтобы удостовериться в том, что лицо, заявленное участником связи, правильно проверено, при гарантировании службой авторизации того, что сторона идентификации и аутентификации имеет право доступа к определенному устройству или применению в сети.

 

Б.38 авторизация: Предоставление прав, включая предоставление доступа на основе прав доступа.

 

Б.39 целостность данных: Свойство, состоящее в том, что данные не изменены и не уничтожены несанкционированным образом.

 

Б.40 конфиденциальность: Свойство, состоящее в том, что информация закрыта для доступа неавторизованным лицам, организациям или процессам.

 

Б.41 нарушение связи: Явление, при котором отправленное сообщение доводится до потребителя неполным, усеченным, содержащим ошибки, или, при правильном формате, параметры информации выходят за пределы ожидаемых параметров для таких сообщений.

 

Б.42 Интернет: Всемирная открытая компьютерная сеть, которая обеспечивает несколько видов услуг связи, используя общий набор протоколов, установленных для маршрутизации пакетов.

 

Примечание - Основными протоколами являются IP-протокол и протокол TCP, объединенные в TCP/IP стек.

 

Б.43 интернет-протокол; IP протокол: Протокол передачи без установления логического соединения, что примерно соответствует протоколу в сетевом уровне эталонной модели взаимосвязи открытых систем.

 

Б.44 протокол управления передачей; TCP-протокол: Протокол передачи с установлением логического соединения, что примерно соответствует протоколу в транспортном уровне эталонной модели взаимодействия открытых систем.

 

Б.45 интранет: Компьютерная сеть с ограниченным доступом для использования внутри организации, в которой использованы все или некоторые протоколы и методы Интернет.

Примечание - Ограничение доступа к интранет или от нее через сеть Интернет может быть достигнуто применением сетевых экранов или полным отделением от сети Интернет.

 

Б.46 экстранет: Компьютерная сеть, включающая в себя интранет, расширенная для обеспечения доступа к сети или от нее отдельным лицам за пределами организации, таким как клиенты или партнеры.