ГОСТ 23165-78 Пресс-формы для резинотехнических изделий. Термины и определения.
ГОСТ 23165-78
Группа Г00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ПРЕСС-ФОРМЫ ДЛЯ РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Термины и определения
Press moulds for industrial rubber articles. Terms and definitions
Дата введения 1979-07-01
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 5 июня 1978 г. N 1527 срок введения установлен с 01.07.79
ПЕРЕИЗДАНИЕ. Август 1985 г.
Стандарт устанавливает термины и определения основных видов и основных частей пресс-форм для резинотехнических изделий.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в нормативно-технической документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены пометой "Ндп".
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В справочном приложении 1 приведен термин "пресс-форма" и его определение.
В рекомендуемом приложении 2 содержатся правила построения наименований пресс-форм для резинотехнических изделий.
|
|
Термин | Определение |
ВИДЫ ПРЕСС-ФОРМ ПО КОНСТРУКТИВНОМУ ПРИЗНАКУ | |
1. Открытая пресс-форма
D. Offenpresswerkzeug
Е. Flash type press mould
F. Moule ouvert | Пресс-форма со свободным растеканием излишков резиновой смеси из формообразующей полости (черт.1)
Черт.1 |
2. Полузакрытая пресс-форма
D. Halbgeschlossenwerkzeug
Е. Semiclosed press mould
F. Moule semi-ferme | Пресс-форма с частично ограниченным растеканием излишков резиновой смеси из формообразующей полости (черт.2)
Черт.2
|
3. Закрытая пресс-форма
D. Geschlossenpresswerkzeug
Е. Closed press mould
F. Moule ferme | Пресс-форма с ограниченным растеканием излишков резиновой смеси из формообразующей полости (черт.3)
Черт.3 |
ВИДЫ ПРЕСС-ФОРМ ПО ЧИСЛУ ФОРМООБРАЗУЮЩИХ ПОЛОСТЕЙ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ | |
4. Одноместная пресс-форма
Ндп. Одногнездная пресс-форма
D. Einfachpresswerkzeug
Е. Single-impression press mould, single-cavity press mould
F. Moule | Пресс-форма с одной формообразующей полостью |
5. Многоместная пресс-форма
Ндп. Многогнездная пресс-форма
Кассетная пресс-форма
D. Mehrfachwerkzeug
Е. Multiple-cavity press mould, multi-impression press mould
F. Moule multiple, moule empreintes mobiles | Пресс-форма с несколькими формообразующими полостями |
6. Этажная пресс-форма
Ндп. Галетная пресс форма
Многоэтажная пресс-форма
Стопочная пресс-форма
D. Mehretagenpresswerkzeug Etagenpresswerkzeug
Е. Layer press mould, multilayer press mould
F. Moule sandwich, moule plusieurs | Пресс-форма, в которой формообразующие полости выполнены на разных вертикальных уровнях |
7. Кассетная пресс-форма
D. Kassettenpresswerkzeug
Е. Bar press mould | Пресс-форма, состоящая из нескольких кассет, в которых установлены пакеты и направляющие детали |
ВИДЫ ПРЕСС-ФОРМ ПО МЕТОДУ ИЗГОТОВЛЕНИЯ РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ | |
8. Компрессионная пресс-форма
Ндп. Плунжерная пресс-форма
D. Kolbenpressform
Е. Compression press mould, plunger press mould
F. Moule , moule compression | Пресс-форма, в которой давление пресса передается на резиновую смесь, загруженную в формообразующую полость |
9. Компрессионно-литьевая пресс-форма
Ндп. Литьевая трансферная пресс-форма
Плунжерно-литьевая пресс-форма
D. , Transferpresswerkzeug, , E. Compression-transfer press mould, transfer press mould
F. Moule compression transfert, moule transfert | Пресс-форма, в которой под давлением плунжера резиновая смесь продавливается из загрузочной камеры в формообразующую полость через литниковую систему |
10. Литьевая пресс-форма
Ндп. Пресс-форма для литья под давлением
Литьевая инжекционная пресс-форма
D. Injectionspresswerkzeug, Pressform E. Casting press mould, injection press mould
F. Moule injection, moule pour la | Пресс-форма, в которой резиновая смесь под давлением впрыскивается в формообразующую полость через литниковую систему |
ВИДЫ ПРЕСС ФОРМ ПО ХАРАКТЕРУ ЭКСПЛУАТАЦИИ | |
11. Стационарная пресс-форма
D. Dauerpressform
E. Fixed press mould
F. Moule permanent | Пресс-форма, у которой все делали постоянно закреплены на прессе при изготовлении изделия |
12. Полустационарная пресс-форма
D. Halbdauerpressform
E. Semiportable press mould
F. Moule semi-permanent | Пресс-форма, у которой часть деталей постоянно закреплена на прессе, а часть снимается с пресса для закладки материала или заготовки и извлечения изделия |
13. Съемная пресс-форма
D. Abnehmbare Pressform
E. Portable press mould
F. Moule demontable | Пресс-форма, которая снимается с пресса для закладки материала или заготовки и извлечения изделия |
ВИДЫ ПРЕСС-ФОРМ ПО УНИВЕРСАЛЬНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ | |
14. Специальная пресс-форма
D. Spezialpressform
E. Special press mould
F. Moule | Пресс-форма для изготовления только заданного изделия, собираемая из сборочных единиц и деталей, используемых только в данной пресс-форме |
15. Специализированная пресс-форма
D. Spezialisierte Pressform
E. Specialized press mould
F Moule | Пресс-форма для изготовления только заданного изделия, собираемая из сборочных единиц и деталей, используемых в различных пресс-формах |
16. Универсальная пресс-форма
D. Universalpressform
E. Universal press mould
F. Moule universel | Пресс-форма, переналаживаемая для изготовления различных изделий |
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРЕСС-ФОРМ ДЛЯ РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ | |
17. Формообразующая поверхность
Ндп. Формующая поверхность
D. E. Mould surface
F. Plan utile du moule | Поверхность, образуемая деталями пресс-формы, которую повторяет заполняющая ее резиновая смесь |
18. Формообразующая деталь
Ндп. Формующая деталь
D. Pressformelement
F. de formage | Деталь пресс-формы, участвующая в образовании формообразующей поверхности |
19. Формообразующая полость
Ндп. Канавка
Формующая полость
D. Hohlform
E. Groove, mould cavity | Пространство в пресс-форме, ограниченное поверхностями формообразующих деталей, форму и размеры которых приобретает изделие, где происходит его вулканизация |
20. Пакет
D. Paket
E. Set
F. Paquet | Совокупность формообразующих деталей, составляющих формообразующую полость |
21. Матрица пресс-формы
Ндп. Вкладыш
Вставка
Знак
Нижняя плита
Шашка
Стаканчик
D. Pressmatrize, Form
E. Bottom plate, cup, matrix
F. Matrice | Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности нижней части изделия |
22. Пуансон пресс-формы
Ндп. Вкладыш
Вставка
Знак
Стаканчик
Шашка
D. E. Plug, force, insert
F. | Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности верхней части изделия |
23. Стержень пресс-формы
Стержень
Ндп. Знак
D. Formkern
Е. Rod
F. Noyau | Формообразующая деталь пресс-формы для получения в изделии отверстий, углублений или выпуклостей |
24. Вкладыш пресс-формы
Вкладыш
D. Einlage
F. Coussinet de matrice | Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности внутренней боковой части изделия, извлекаемая из пресс-формы вместе с ним |
25. Обойма пресс-формы
Обойма
D. Rahmen
Е. Chase, retainer
F. Frette de moule | Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности наружной боковой части изделия |
26. Кассета пресс-формы
Кассета
Ндп. Монтажная плита
D. Aufstellungsplatte, Pressenbett
Е. Bar, cassette, mounting plate
F. Plateau de matrice | Плита с отверстиями для установки в них формообразующих, направляющих и фиксирующих деталей |
27. Направляющая колонка
Ндп. Фиксатор
Пилон
Палец
D. Fixierungsstift, Fixierstift
Е. Clamp, guide pin, pin
F. Goujon de guidage, fixateur | - |
28. Направляющая втулка
Ндп. Фиксатор
D. Е. Guide bushing
F. Douille de guidage | - |
29. Блок пресс-формы
D. Pressformblock
F. Moule complet | Совокупность частей пресс-формы, связанных направляющими устройствами |
30. Загрузочная камера
Ндп. Тигель
Загрузочное пространство
D. Aufnehmer, Е. Loading chamber, loading space
F. Pot d’injection | Пространство в пресс-форме, предназначенное для размещения и сжатия определенного количества резиновой смеси, необходимого для получения одного или нескольких изделий |
31. Плунжер пресс-формы
Ндп. Поршень
D. Presskolben, Pressplunger
Е. Piston, plunger, ram
F. Plongeur | Деталь для продавливания резиновой смеси из загрузочной камеры в формообразующую полость |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Блок пресс-формы | 29 |
Вкладыш пресс-формы | 24 |
Вкладыш | 21, 22 |
Вкладыш | 24 |
Вставка | 21, 22 |
Втулка направляющая | 28 |
Деталь формообразующая | 18 |
Деталь формующая | 18 |
Знак | 21, 22, 23 |
Камера загрузочная | 30 |
Канавка | 19 |
Кассета пресс-формы | 26 |
Кассета | 26 |
Колонка направляющая | 27 |
Матрица пресс-формы | 21 |
Обойма пресс-формы | 25 |
Обойма | 25 |
Пакет | 20 |
Палец | 27 |
Пилон | 27 |
Плита монтажная | 26 |
Плита нижняя | 21 |
Плунжер пресс-формы | 31 |
Поверхность формообразующая | 17 |
Поверхность формующая | 17 |
Полость формообразующая | 19 |
Полость формующая | 19 |
Поршень | 31 |
Пресс-форма галетная | 6 |
Пресс-форма для литья под давлением | 10 |
Пресс-форма закрытая | 3 |
Пресс-форма кассетная | 5, 7 |
Пресс-форма компрессионная | 8 |
Пресс-форма компрессионно-литьевая | 9 |
Пресс-форма литьевая | 10 |
Пресс-форма литьевая инжекционная | 10 |
Пресс-форма литьевая трансферная | 9 |
Пресс-форма многогнездная | 5 |
Пресс-форма многоместная | 5 |
Пресс-форма многоэтажная | 6 |
Пресс-форма одногнездная | 4 |
Пресс-форма одноместная | 4 |
Пресс-форма открытая | 1 |
Пресс-форма плунжерная | 8 |
Пресс-форма плунжерно-литьевая | 9 |
Пресс-форма полузакрытая | 2 |
Пресс-форма полустационарная | 12 |
Пресс-форма специализированная | 15 |
Пресс-форма специальная | 14 |
Пресс-форма стационарная | 11 |
Пресс-форма стопочная | 6 |
Пресс-форма съемная | 13 |
Пресс-форма универсальная | 16 |
Пресс-форма этажная | 6 |
Пространство загрузочное | 30 |
Пуансон пресс-формы | 22 |
Стаканчик | 21, 22 |
Стержень пресс-формы | 23 |
Стержень | 23 |
Тигель | 30 |
Фиксатор | 27, 28 |
Шашка | 21, 22 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Abnehmbare Pressform | 13 |
Autnehmer | 30 |
Aufstellungsplatte | 26 |
Dauerpressform | 11 |
Einfachpresswerkzeug | 4 |
Einlage | 24 |
Etagenpresswerkzeug | 6 |
Fixierstift | 27 |
Fixierungsstift | 27 |
Form | 21 |
Formkern | 23 |
28 | |
Geschlossenpresswerkzeug | 3 |
Halbdauerpressform | 12 |
Halbgeschlossenwerkzeug | 2 |
Hohlform | 19 |
Injectionspresswerkzeug | 10 |
Kassettenpresswerkzeug | 7 |
Kolbenpressform | 8 |
Mehretagenpresswerkzeug | 6 |
Mehrfachwerkzeug | 5 |
Offenpresswerkzeug | 1 |
Paket | 20 |
Pressenbett | 26 |
22 | |
Pressform | 10 |
17 | |
Pressformblock | 29 |
Pressformelement | 18 |
Presskolben | 31 |
Pressmatrize | 21 |
31 | |
9 | |
9 | |
9 | |
30 | |
Rahmen | 25 |
Spezialisierte Pressform | 15 |
Spezialpressform | 14 |
Transferpresswerkzeug | 9 |
Universalpressform | 16 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Bar | 26 |
Bar press mould | 7 |
Bottom plate | 21 |
Cassette | 26 |
Casting press mould | 10 |
Chase | 25 |
Clamp | 27 |
Closed press mould | 3 |
Compression press mould | 8 |
Compression-transfer press mould | 9 |
Cup | 21 |
Fixed press mould | 11 |
Flash type press mould | 1 |
Force | 22 |
Groove | 19 |
Guide bushing | 28 |
Guide pin | 27 |
Injection press mould | 10 |
Insert | 22 |
Layer press mould | 6 |
Loading chamber | 30 |
Loading space | 30 |
Matrix | 21 |
Mould cavity | 19 |
Mould surface | 17 |
Mounting plate | 26 |
Multi-impression press mould | 5 |
Multilayer press mould | 6 |
Multiple-cavity press mould | 5 |
Pin | 27 |
Piston | 31 |
Plug | 22 |
Plunger | 31 |
Plunger press mould | 8 |
Portable press mould | 13 |
Ram | 31 |
Retainer | 25 |
Rod | 23 |
Semiclosed press mould | 2 |
Semiportable press mould | 12 |
Set | 20 |
Single-cavity press mould | 4 |
Single-impression press mould | 4 |
Special press mould | 14 |
Specialized press mould | 15 |
Transfer press mould | 9 |
Universal press mould | 16 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Coussinet de matrice | 24 |
Douille de guidage | 28 |
Element de formage | 18 |
Fixateur | 27 |
Frette de moule | 25 |
Goujon de guidage | 27 |
Matrice | 21 |
Moule compression | 8 |
Moule compression transfert | 9 |
Moule empreintes mobiles | 5 |
Moule injection | 10 |
Moule plusieurs | 6 |
Moule | 8 |
Moule transfert | 9 |
Moule complet | 29 |
Moule demontable | 13 |
Moule | 4 |
Moule ferme | 3 |
Moule multiple | 5 |
Moule ouvert | 1 |
Moule permanent | 11 |
Moule pour la | 10 |
Moule sandwich | 6 |
Moule semi-ferme | 2 |
Moule semi-permanent | 12 |
Moule | 14 |
Moule | 15 |
Moule universel | 16 |
Noyau | 23 |
Paquet | 20 |
Plan utile du moule | 17 |
Plateau de matrice | 26 |
Plongeur | 31 |
22 | |
Pot d’injection | 30 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Справочное
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНАСТКА ДЛЯ ОБРАБОТКИ ДАВЛЕНИЕМ
|
|
Термин | Определение |
Пресс-форма
Ндп. Форма
Штамп
D. Pressform
Presswerkzeug
Е. Press mould
F. Moule | Технологическая оснастка для обработки давлением при повышенной температуре, под воздействием которых термореактивный материал (пластмасса, резина и др.) приобретает форму и размеры, соответствующие контуру частей оснастки и заданные свойства |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Рекомендуемое
ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ
ПРЕСС-ФОРМ ДЛЯ РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
1. Наименование пресс-формы должно включать один или несколько отличительных признаков, необходимых и достаточных для того, чтобы отличить ее от других пресс-форм.
2. Наименование пресс-формы следует строить из терминов видов пресс-форм, установленных в настоящем стандарте. Каждый вид пресс-формы выделен в стандарте по одному признаку, и этот признак отражен в его термине.
3. Если в наименовании пресс-формы требуется отразить несколько признаков, то они должны располагаться в следующей последовательности: конструктивный, число формообразующих полостей, метод изготовления, характер эксплуатации и универсальность применения в направлении от термина "пресс-форма", например: "компрессионная одноместная закрытая пресс-форма".
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| конструктивный признак | |||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| число формообразующих полостей | |||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| метод изготовления |
4. Наименование пресс-формы может быть написано как с прямым, так и с обратным порядком слов, например: "специальная съемная компрессионная многоместная открытая пресс-форма" или "пресс-форма открытая многоместная компрессионная съемная специальная". Применение наименований с прямым или обратным порядком слов регламентировано: в нормативно-технической документации - ГОСТ 1.5-68, а в конструкторской документации - ГОСТ 2.109-73. Правила перехода от написания с прямым порядком слов к написанию с обратным порядком слов - по РДМУ 97-77 "Метрологические указания по написанию наименований стандартов и технических условий".