ГОСТ 17713-89 Сельскохозяйственная метеорология. Термины и определения.
ГОСТ 17713-89
Группа C00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ МЕТЕОРОЛОГИЯ
Термины и определения
General agricultural meteorology.
Terms and definitions
ОКСТУ 0090
Дата введения 1990-01-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Государственным комитетом СССР по гидрометеорологии
ИСПОЛНИТЕЛИ
А.Д.Клещенко, канд. геогр. наук (руководитель темы); И.Г.Грингоф, канд. биол. наук; Д.В.Козинец, канд. геогр. наук; Н.С.Мальцев, З.А.Шостак, канд. геогр. наук; А.Г.Просвиркина, канд. геогр. наук; А.А.Ген, канд. техн. наук
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 18.01.89 N 72
3. ВЗАМЕН ГОСТ 17713-72
4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
|
|
Обозначение НТД, на который дана ссылка | Номер пункта |
ГОСТ 16265-80 | Вводная часть |
Вводная часть |
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области сельскохозяйственной метеорологии.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 16265-80 и ГОСТ 27593-88.
1. Стандартизованные термины с определениями приведены в табл.1.
2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в табл.1 в качестве справочных и обозначены пометой "Ндп".
2.1. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
2.2. В табл.1 приведены в качестве справочных буквенные обозначения к терминам.
2.3. В табл.1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е), французском (F) языках.
3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в табл.2-5.
4. Термины и определения общих понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении 1.
5. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
Таблица 1
|
|
|
|
Термин | Буквенное обозначение | Определение | |
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ | |||
1. Сельскохозяйственная метеорология | - | Наука, изучающая метеорологические, климатические и гидрологические условия в их взаимодействии с объектами и процессами сельскохозяйственного производства | |
D. Gemeinlandwirtschaftliche Meteorologie |
|
| |
Е. General agricultural meteorology |
|
| |
F. agricole |
|
| |
2. Агрометеорология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий метеорологические условия в их взаимодействии с процессами роста, развития, формирования урожая сельскохозяйственных культур и агротехническими мероприятиями | |
D. Agrometeorologie |
|
| |
Е. Agricultural meteorology |
|
| |
F. |
|
| |
3. Агроклиматология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий климатические условия в их взаимодействии с процессами и объектами сельскохозяйственного производства | |
D. Agroklimatologie |
|
| |
Е. Agricultural climatology |
|
| |
F. Agroclimatologie |
|
| |
4. Агрогидрология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий состояние, водно-физические свойства и водный режим почвы сельскохозяйственных угодий в их взаимодействии с метеорологическими условиями и процессами сельскохозяйственного производства | |
D. Agrohydrologie |
|
| |
Е. Agricultural hydrology |
|
| |
F. Hydrologie agricole |
|
| |
5. Зоометеорология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий влияние метеорологических условий на сельскохозяйственных животных | |
D. Viehzuchtmeteorologie |
|
| |
Е. Zoological meteorology |
|
| |
F. zoologique |
|
| |
АГРОМЕТЕОРОЛОГИЯ | |||
6. Агрометеорологический мониторинг | - | Система непрерывных агрометеорологических наблюдений для непрерывного контроля за состоянием почвы и агрофитоценозов, параметрами природной среды и техническими процессами в сельскохозяйственном производстве | |
D. Agrometeorologisches Monitoring |
|
| |
Е. Agrometeorological monitoring |
|
| |
F. Monitoring |
|
| |
7. Агрометеорологические наблюдения | - | Параллельные наблюдения за метеорологическими элементами, ростом и развитием сельскохозяйственных растений, состоянием и влажностью почвы и проводимыми агрометеорологическими мероприятиями | |
D. Agrometeorologische Beobachtungen |
|
| |
Е. Agrometeorological observations |
|
| |
F. Observations de agricole |
|
| |
8. Агрометеорологическая станция | - | Пункт, осуществляющий агрометеорологические наблюдения, изучающий региональные агрометеорологические условия и ведущий агрометеорологическое обеспечение организаций и предприятий региона | |
D. Agrometeorologische Station |
|
| |
Е. Agrometeorological station |
|
| |
F. Station de agricole |
|
| |
9. Агрометеорологическая сеть | - | Совокупность пунктов наблюдений станций и постов, ведущих агрометеорологические наблюдения | |
D. Agrometeorologisches Netz |
|
| |
Е. Agrometeorological network |
|
| |
F. de agricole |
|
| |
10. Агрометеорологический элемент | - | Величина, характеризующая среду обитания и состояние сельскохозяйственных растений | |
D. Agrometeorologisches Element |
|
| |
Е. Agrometeorological element |
|
| |
F. de agricole |
|
| |
11. Агрометеорологический фактор | - | Совокупность агрометеорологических элементов, определяющих состояние и продуктивность сельскохозяйственных растений | |
D. Agrometeorologischer Faktor |
|
| |
Е. Agrometeorological factor |
|
| |
F. Facteur |
|
| |
12. Агрометеорологические условия | - | Сочетания агрометеорологических факторов в определенные интервалы времени | |
Ндп. Агрогидрометеорологические условия |
|
| |
D. Agrometeorologische |
|
| |
E. Agrometeorological conditions |
|
| |
F. Conditions |
|
| |
13. Агрометеорологический показатель | - | Количественное выражение агрометеорологических условий, характеризующих потребности сельскохозяйственных растений | |
D. Agrometeorologischer Index |
|
| |
Е. Agrometeorological index |
|
| |
F. Indice de agricole |
|
| |
14. Биологический минимум температуры | Минимальное значение температуры, являющееся началом жизнедеятельности сельскохозяйственных растений | ||
Е. Biological zero |
|
| |
F. de |
|
| |
15. Сумма активных температур | Показатель, пропорциональный количеству тепла и выражающийся суммой средних суточных температур воздуха или почвы, превышающих биологический минимум температуры, установленный для определенного периода развития растения | ||
D. |
|
| |
Е. Accumulated temperatures |
|
| |
F. |
|
| |
16. Сумма эффективных температур | Показатель, пропорциональный количеству тепла, выраженный суммой средних суточных температур воздуха или почвы, уменьшенных на величину биологического минимума температуры | ||
Е. Degree day |
|
| |
F. Somme de effective |
|
| |
17. Теплообеспеченность растений | - | Показатель обеспечения потребности сельскохозяйственных растений в тепле | |
Е. Heat availability |
|
| |
18. Влагообеспеченность растений | - | Показатель обеспечения потребности сельскохозяйственных растений во влаге | |
Е. Water availability |
|
| |
19. Суммарное испарение | Испарение с деятельной поверхности, включая транспирацию растительного покрова
| ||
Е. Total evaporation |
|
| |
F. Evaporation totale |
|
| |
20. Коэффициент транспирации | Отношение массы воды, расходуемой растением на транспирацию, к массе сухого вещества за вегетационный или межфазный период | ||
D. Transpirationskoeffizient |
|
| |
Е. Transpiration coefficient |
|
| |
F. Coefficient de transpiration |
|
| |
21. Коэффициент увлажнения | Отношение количества атмосферных осадков к испаряемости за тот же период | ||
D. Feuchtmachenskoeffizient |
|
| |
Е. Moisture index |
|
| |
F. Coefficient d’humidification |
|
| |
22. Коэффициент водопотребления сельскохозяйственной культуры | Отношение массы воды, испарившейся за период вегетации сельскохозяйственной культуры, к ее урожайности | ||
D. Wasserverbrauchskoeffizient |
|
| |
Е. Water-use ratio |
|
| |
23. Суховей | - | Ветер при высокой температуре и большом недостатке насыщения воздуха влагой, вызывающий угнетение или гибель растений | |
D. Trockenwind |
|
| |
Е. Dry wind |
|
| |
F. Vent sec |
|
| |
24. Атмосферная засуха | - | Засуха, возникающая вследствие отсутствия осадков в сочетании с высокой температурой и пониженной влажностью воздуха, вызывающая угнетение или гибель растений | |
D. |
|
| |
Е. Air drought |
|
| |
F. |
|
| |
25. Почвенная засуха | - | Засуха, возникающая вследствие иссушения корнеобитаемого слоя почвы, вызывающая угнетение или гибель растений | |
D. |
|
| |
Е. Soil drought |
|
| |
F. du sol |
|
| |
26. Заморозок | - | Понижение температуры воздуха на поверхности почвы до нуля и ниже при положительной средней суточной температуре воздуха | |
D. Frost |
|
| |
Е. Frost |
|
| |
F. |
|
| |
27. Фенологическая фаза растения | - | Морфологическая стадия в ходе сезонного развития растения | |
D. |
|
| |
Е. Phеnological stage |
|
| |
F. Stade |
|
| |
28. Межфазный период | Интервал времени между двумя фенологическими фазами | ||
Ндп. Межфазный интервал |
|
| |
D. Interphase Periode |
|
| |
Е. Interstage period |
|
| |
F. Stade de I’interface |
|
| |
29. Фенологические наблюдения | - | Наблюдения за фенологическими фазами развития растений | |
D. Beobachtungen |
|
| |
Е. Phenological observations |
|
| |
F. Observations |
|
| |
30. Фенологическая карта | - | Карта, на которую нанесены даты наступления той или иной фенологической фазы и проведены изофены | |
D. Karte |
|
| |
Е. Phenological map |
|
| |
F. Carte |
|
| |
31. Изофены | - | Линии, соединяющие на карте точки одновременного наступления фенологического явления | |
D. Isophenen |
|
| |
Е. Isophene |
|
| |
F. |
|
| |
32. Агрометеорологический бюллетень | - | Периодическое издание, содержащее анализ и оценку сложившихся в ожидаемых агрометеорологических условий за сутки, неделю, декаду, месяц, сезон | |
D. Agrometeorologischer Bericht |
|
| |
Е. Agrometeorological bulletin |
|
| |
F. Bulletin |
|
| |
33. Агрометеорологический прогноз | - | Научно обоснованное предположение о влиянии на состояние и продуктивность сельскохозяйственных растений ожидаемых агрометеорологических условий | |
D. Agrometeorologische Prognose |
|
| |
Е. Agrometeorological forecast |
|
| |
F. |
|
| |
34. Статистическая модель в агрометеорологии | - | Математическое описание эмпирических и полуэмпирических зависимостей между агрометеорологическими условиями и сельскохозяйственными объектами | |
35. Динамическая модель в агрометеорологии | - | Математическое описание влияния агрометеорологических факторов на рост, развитие и продуктивность агрофитоценоза. | |
|
| Примечание. Формирование продуктивности рассматривается как развивающийся во времени процесс, описываемый системой различных уравнений | |
36. Фитометрический параметр | - | Количественный показатель, характеризующий размеры растения, его отдельных органов или агрофитоценоза в целом | |
D. Phytometrischer Parameter |
|
| |
Е. Phytometric parameter |
|
| |
F. |
|
| |
37. Листовой индекс | Отношение суммарной площади листьев одной стороны растений к площади произрастания | ||
D. Index der |
|
| |
Е. Leaf area index |
|
| |
F. Indice foliaire |
|
| |
38. Поверхностная плотность растения | Отношение массы сухого органа растения к площади его поверхности. | ||
Е. Specific leaf weight |
| Примечание. Поверхностная плотность растения измеряется в граммах на квадратный сантиметр | |
39. Тепловой баланс деятельной поверхности | Алгебраическая сумма потоков лучистой и тепловой энергии, получаемых и отдаваемых деятельной поверхностью за определенный интервал времени | ||
Е. Heat balance of active surface |
|
| |
АГРОКЛИМАТОЛОГИЯ | |||
40. Агроклиматические условия | - | Сочетания агрометеорологических факторов за многолетний период | |
D. Agroklimakonditionen |
|
| |
Е. Agroclimatic conditions |
|
| |
F. Conditions agroclimatiques |
|
| |
41. Агроклиматический показатель | - | Количественное выражение агроклиматических условий, характеризующих потребность сельскохозяйственных растений | |
D. Agroklimaindex |
|
| |
Е. Agroclimatic index |
|
| |
F. Indice agroclimatique |
|
| |
42. Агроклиматический режим | - | Режим распределения и изменения агрометеорологических элементов в пространстве и времени | |
D. Agroklimatisches Regime |
|
| |
Е. Agroclimatic regime |
|
| |
F. agroclimatique |
|
| |
43. Агроклиматические ресурсы | - | Совокупность агроклиматических условий, определяющих величину получаемой сельскохозяйственной продукции на конкретной территории | |
Е. Agroclimatic resources |
|
| |
F. Ressources agroclimatiques |
|
| |
44. Агроклиматическое районирование | - | Деление территории по признаку соответствия агроклиматических ресурсов потребностям сельскохозяйственных растений | |
Е. Agroclimatic zoning |
|
| |
F. Zonage agroclimatique |
|
| |
45. Фитоклимат | - | Микроклимат растительного покрова и корнеобитаемого слоя почвы | |
D. Phytoklima |
|
| |
Е. Phytoclimate |
|
| |
F. Phytoclimat |
|
| |
АГРОГИДРОЛОГИЯ | |||
46. Агрогидрологические свойства почвы | - | Водно-физические свойства почвы сельскохозяйственных угодий | |
Ндп. Агрогидрологические константы |
|
| |
D. Agrohydrologische Bodencharakteristiken |
|
| |
Е. Agrohydrological soil characteristics |
|
| |
47. Общий запас влаги в почве | Суммарное количество воды, содержащееся в определенном слое почвы. | ||
D. Totalfeuchtigkeitsvorrat des Воdens |
| Примечание. Выражается в миллиметрах слоя воды | |
Е. Soil moisture content |
|
| |
48. Влажность устойчивого завядания | Количество воды в почве, при котором появляются необратимые признаки завядания растений. | ||
D. Welkenpunkt |
| Примечание. Влажность устойчивого завядания выражается в миллиметрах | |
Е. Permanent wilting point |
|
| |
F. Point de |
|
| |
49. Непродуктивная влага почвы | Количество воды, содержащееся в почве меньше влажности устойчивого эавядания | ||
Ндп. Мертвый запас влаги в почве |
|
| |
D. Bodenfeuchtigkeit |
|
| |
Е. Unavailable soil moisture |
|
| |
F. Eau non utilisable du sol |
|
| |
50. Дефицит влаги в почве | Разность между фактическим содержанием воды в почве и наименьшей ее влагоемкостью | ||
D. Bodenwasserdefizit |
|
| |
Е. Soil moisture deficit |
|
| |
F. en eau du sol |
|
| |
51. Запас продуктивной влаги в почве | Количество воды, содержащееся в определенном слое почвы сверх влажности устойчивого завядания и участвующее в создании органического вещества растений | ||
D. Bodenfeuchtigkeit |
|
| |
Е. Available soil moisture |
|
| |
52. Влажность разрыва капиллярной связи
| Влажность, при которой подвешенная вода в почве в процессе испарения теряет способность передвигаться к испаряющей поверхности | ||
Е. Moisture content at capillary rupture |
|
| |
53. Водный баланс почвы | Алгебраическая сумма прихода и расхода воды в почве за выбранный интервал времени и для определенного слоя почвы | ||
D. Bodenwasserbilanz |
|
| |
Е. Soil water balance |
|
| |
F. Bilan hydrique du sol |
|
| |
54. Водный режим почвы | - | Временное и пространственное изменение составляющих водяного баланса почвы | |
D. Bodenwasserregime |
|
| |
Е. Soil water regime |
|
| |
F. hydrique du sol |
|
| |
55. Запас воды в снежном покрове | - | Количество воды, образующееся при таянии снежного покрова. | |
D. Wasservorrat des Schnees |
| Примечание. Выражается в миллиметрах слоя воды | |
Е. Water content of snow cover |
|
|
Полная версия документа доступна с 20.00 до 24.00 по московскому времени.
Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.