ГОСТ Р МЭК 61010-2-020-99
Группа П07
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ЛАБОРАТОРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Часть 2-020. Частные требования к лабораторным центрифугам
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use.
Part 2-020. Particular requirements for laboratory centrifuges
ОКС 19.020
ОКП 94 0000
Дата введения 2000-07-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 402 "Безопасность измерительного, контрольного и лабораторного оборудования"
2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 29 октября 1999 г. N 386-ст
3 Разделы и приложения настоящего стандарта, за исключением приложений LL, ММ, представляют собой аутентичный текст МЭК 61010-2-020-92 "Безопасность электрических контрольно-измерительных приборов и лабораторного оборудования. Часть 2-020. Частные требования к лабораторным центрифугам", включая Изменение 1 (1996)
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Введение
Настоящий стандарт разработан для поддержки конструкторов, изготовителей и других лиц, заинтересованных в интерпретации основных требований безопасности в соответствии с требованиями Европейского законодательства по безопасности машин.
Настоящий стандарт устанавливает нормы, правила и методы испытаний, которые дополняют, изменяют или исключают соответствующие нормы, правила и методы испытаний, изложенные в разделах, подразделах и (или) пунктах ГОСТ Р 51350.
Номера разделов, подразделов, пунктов и подпунктов в настоящем стандарте соответствуют указанным в МЭК 61010-2-020 и Изменении 1.
Настоящий стандарт применяют совместно с ГОСТ Р 51350.
Номера пунктов, подпунктов и таблицы настоящего стандарта, которые дополняют пункты и подпункты ГОСТ Р 51350, дополнены цифрами начиная с 101; дополнительные приложения обозначены буквами АА, ВВ, LL и ММ.
Требования настоящего стандарта являются обязательными.
Методы испытаний выделены курсивом.
1 Область применения и назначение стандарта
Область применения и назначение стандарта - по ГОСТ Р 51350 со следующими изменениями и дополнениями:
1.1 Замена подраздела
Настоящий стандарт распространяется на лабораторные центрифуги с электрическим питанием.
1.1.1 Дополнение к пункту
Дополнить перечислениями после примечания:
- дополнительные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при центрифугировании воспламеняющихся или взрывоопасных веществ (см. 5.4.4.101);
- дополнительные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при центрифугировании веществ, вступающих в бурную химическую реакцию (см. 5.4.4.101).
1.1.2 Дополнение к пункту
Дополнить перечислениями:
- вращающиеся электрические механизмы, на которые распространяется МЭК 34;
- центрифуги, применяемые во взрывоопасной атмосфере.
1.2 Дополнение к подразделу
Дополнить перечислениями перед примечанием:
- контакта с движущимися деталями (см. 7.2);
- движения центрифуги при ее разрушении (см. 7.3.101);
отделяемых частей (см. 7.5);
- частиц блоков ротора, выбрасываемых в системы вытяжки воздуха (см. 7.5.104);
- энергичной химической реакции после разрушения ротора (см. 7.5.105);
- неэффективности биоуплотнений (см. 13.101).
1.4 Изменение к подразделу
Третье перечисление изложить в следующей редакции:
- температура от 2 до 40 °С.
2 Нормативные ссылки
Нормативные ссылки - по ГОСТ Р 51350 со следующим дополнением:
Нормативные ссылки - по приложению LL.
3 Определения
Определения - по ГОСТ Р 51350 со следующими дополнениями:
3.1 Дополнение к подразделу
Дополнить пунктами:
3.1.101 комбинация центрифуга - ротор: Лабораторная центрифуга и блок ротора, предназначенные для совместной эксплуатации и подлежащие совместной оценке.
3.1.102 разрушение: Событие, при котором выходит из строя или отделяется при вращении какой-либо узел ротора или его часть.
3.1.103 лабораторная центрифуга (центрифуга): Аппарат, применяемый в лаборатории и использующий эффект разделения суспензий на фракции под действием центробежной силы.
3.1.104 привод: Все компоненты центрифуги, связанные с обеспечением вращающего (тормозящего) момента на роторе.
3.2 Дополнение к подразделу
Дополнить пунктами:
3.2.101 биоуплотнение: Устройство (или механизм), являющееся дополнением или составной частью ротора или лопатки и узла запора, предназначенное для предотвращения утечки содержимого (например, микробиологического материала) в процессе центрифугирования.
3.2.102 ячейка: Часть ротора, предназначенная для крепления одного или нескольких контейнеров для материала.
3.2.103 камера: Замкнутое пространство внутри лабораторной центрифуги, в котором вращается ротор.
Примечание - Камера не включает в себя крышку.
3.2.104 защитный кожух: Кожух, окружающий со всех сторон блок ротора и содержащий крышку и устройства ее крепления.
3.2.105 крышка: Элемент, закрывающий доступ к камере.
3.2.106 ротор: Основной узел лабораторной центрифуги, приводимый во вращение с помощью привода и удерживающий материал, который подвергают воздействию центробежной силы.
3.2.107 блок ротора: Ротор в совокупности с определяемым изготовителем набором принадлежностей, используемые при центрифугировании.
3.2.108 специальный ключ: Устройство, позволяющее отменить действие системы защиты и работающее таким образом, что вместо него не могут быть использованы другие инструменты.
Примечание - В качестве специального ключа могут быть использованы код или кодовая карта.
3.5 Дополнение к подразделу
Дополнить пунктами:
3.5.101 зона безопасности: Пространство вокруг лабораторной центрифуги, необходимое для обеспечения безопасности персонала при ее работе.
3.5.102 максимально тяжелая вероятная авария (МТВА): Запланированное событие, выбранное для реализации наиболее неблагоприятных условий при испытании с целью оценить механическую безопасность комбинации центрифуга - ротор (см. приложение ВВ).
Примечание - МТВА определяют путем рассмотрения наиболее неблагоприятных состояний для данной комбинации центрифуга - ротор согласно 7.5.102.
4 Испытания
Испытания - по ГОСТ Р 51350 со следующим дополнением:
4.3.11 Дополнение к пункту
Примечание - Подразумевается, что должны быть обеспечены наиболее неблагоприятные условия применения.
5 Маркировка и документация
Маркировка и документация - по ГОСТ Р 51350 со следующими изменениями и дополнениями:
5.1.2 Изменение пункта
Второе перечисление изложить в следующей редакции:
- серийный (заводской) номер или другая информация, однозначно идентифицирующая данное изделие.
Дополнить пунктом:
5.1.101 Роторы и их принадлежности
На всех заменяемых оператором роторах и таких узлах роторов, как ячейки, переходники и шланги, должны быть указаны наименования изготовителей или поставщиков или зарегистрированные торговые знаки, а также идентификационные коды соответствующих частей.
Примечания
1 Каждый ротор должен быть маркирован серийным номером или другим обозначением, однозначно идентифицирующим данное изделие.
2 Если детали имеют слишком малый размер или по другой причине невозможно нанести на них указанную маркировку, то необходимая информация должна быть на фирменной упаковке, а также в документации.
3 В тех случаях, когда изготовитель указывает, что данный узел (например, ячейка) должен быть установлен только на определенный ротор или в определенную позицию на роторе для обеспечения его баланса или по другим причинам, то:
a) каждая позиция ротора и ячейки должна быть маркирована соответствующими цифрами или буквами;
b) каждая крышка, ячейка, головка зажима и т.п. должна быть маркирована серийным обозначением данного ротора.
4 Принадлежности, предназначенные для использования в комплекте (например, в качестве комплекта разновесов), должны быть маркированы идентификационным обозначением этого комплекта.
Соответствие требованиям проверяют осмотром.
5.4.2 Дополнение к пункту
Дополнить перечислениями:
- перечень всех роторов и принадлежностей, предназначенных для использования с лабораторной центрифугой, с указанием номинальных скоростей вращения;
- ограничения изготовителя, в частности предостережения от центрифугирования определенных материалов;
- предельные значения плотности и объема материалов, а также указания, относящиеся к уменьшению нагрузки на ротор.
5.4.3 Дополнение к пункту
Дополнить перечислениями после первого:
- площадь пола или рабочего стола, необходимая для обеспечения зоны безопасности центрифуги при ее применении по назначению (см. 7.3.101).
Примечание - В соответствии с требованиями 7.3.101 допустимое перемещение лабораторной центрифуги в случае ее разрушения ограничено до 300 мм. Поэтому инструкция изготовителя должна содержать требование к пользователю обозначить эту границу вокруг центрифуги или включить в распорядок лаборатории положение, согласно которому в пределах этой границы во время работы центрифуги не должны находиться люди или какие-либо опасные вещества;
- общая масса центрифуги;
- подготовка места установки;
- юстировка центрифуги;
- средства для крепления к монтажной поверхности.
Дополнить перечислением после последнего:
- требование к установке аварийного выключателя для отключения центрифуги от сети питания в случае неисправности. Этот выключатель должен быть установлен на удалении от лабораторной центрифуги, желательно вне помещения, в котором установлена центрифуга, или вблизи выхода из этого помещения.
Требование не распространяется на перемещаемые лабораторные центрифуги. Эти приборы (массой не более 18 кг) следует подключать к сети питания с помощью шнура питания, снабженного сетевой вилкой.
5.4.4 Дополнение к пункту
Дополнить перечислениями:
- описание процедур загрузки и балансировки;
- описание процедуры замены ротора;
- специальные требования о необходимости присутствия оператора при выполнении определенных этапов центрифугирования;
- необходимые меры предосторожности, например указания о том, что нельзя прислоняться к центрифуге, нельзя находиться в пределах зоны безопасности дольше, чем это необходимо по условиям эксплуатации, нельзя хранить потенциально опасные материалы в пределах зоны безопасности;
- инструкции по применению биоуплотнений и других компонентов биологической защиты. Эти инструкции должны объяснять оператору, что биоуплотнения и связанные с ними компоненты предназначены для использования в качестве только части систем биологической защиты, определенных международными предписаниями, а также стандартами Российской Федерации в области биологической безопасности, и не могут служить единственным средством защиты персонала и окружающей среды при работе с патогенными микроорганизмами.
Дополнить подпунктом:
5.4.4.101 Опасные вещества
Инструкция по эксплуатации должна определять меры предосторожности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасности оператора и обслуживающего персонала при центрифугировании токсичных, радиоактивных или загрязненных патогенными микроорганизмами материалов. Инструкция должна содержать информацию о том, что при работе с материалами группы риска II (в соответствии с определением, приведенным в [1], см. примечание 1 к 5.4.5.101) должны быть применены емкости, испытанные в соответствии с указаниями 13.101, а при работе с материалами более высокой группы риска должно быть обеспечено не менее двух уровней защиты.
В инструкции по эксплуатации должен содержаться запрет на центрифугирование следующих материалов (см. 1.1.1):
- воспламеняющихся или взрывоопасных веществ;
- веществ, вступающих в бурную химическую реакцию.
Примечание - Возможны специальные конструкции лабораторных центрифуг, рассчитанные на безопасную работу с такими веществами, однако настоящий стандарт на них не распространяется (см. 1.1.1 и 1.1.2).
Соответствие требованиям проверяют осмотром.
5.4.5 Дополнение к пункту
Дополнить абзацами после первого:
При необходимости эти инструкции должны охватывать:
a) обследование средств крепления оборудования к монтажной поверхности и состояния самой монтажной поверхности;
b) средства защиты оператора во время очистки от загрязнений;
c) обследование защитного кожуха;
d) обследование и оценку безопасности блока ротора;
e) методы проверки цепи защитного заземления;
f) обследование биоуплотнений и других компонентов биологической защиты.
Эти инструкции должны объяснить оператору, что для эффективной и безопасной работы оборудования при повседневной его эксплуатации важно обеспечить регулярное техническое обслуживание биоуплотнений и других компонентов биологической защиты в соответствии с инструкцией изготовителя.
Дополнить подпунктом:
5.4.5.101 Очистка от загрязнений и стерилизация
Документация должна содержать:
- указание, что пользователь отвечает за выполнение надлежащей стерилизации, если брызги опасного материала попадут на оборудование или внутрь него;
- рекомендации изготовителя по очистке от загрязнений и стерилизации вместе с общеизвестными наименованиями соответствующих средств;
- указание, что перед применением методов очистки и стерилизации, отличных от тех, которые рекомендованы изготовителем, пользователь совместно с изготовителем должен убедиться, что предлагаемые методы не приводят к повреждению оборудования.
Если изготовитель заявляет, что для стерилизации центрифуги можно использовать паровую стерилизацию, она должна быть способна выдерживать указанную процедуру по крайней мере в одном из температурно-временных режимов, приведенных в таблице 101.
Примечания
1 Изготовителям должен быть известен получивший международное признание Справочник по лабораторной биологической безопасности [1], в котором содержится информация о средствах стерилизации, их применении, разбавлении, свойствах и областях применения. В Российской Федерации действуют также ГОСТ 19569, ОСТ 42-21-2 и ОСТ 42-22.
2 Очистка от загрязнений и стерилизация могут оказаться необходимыми перед техническим обслуживанием, ремонтом или транспортированием лабораторных центрифуг, роторов и их принадлежностей. Изготовители должны предоставлять пользователям формуляр для подтверждения выполнения такой обработки.
Таблица 101 - Температурно-временные режимы паровой стерилизации
Абсолютное давление пара в стерилизационной камере, кПа | Соответствующая температура пара, °С | Минимальное время выдержки*, мин | |
| Номинальное значение | Диапазон значений |
|
325 | 136,0 | 134-138 | 3 |
250 | 127,5 | 126-129 | 10 |
215 | 122,5 | 121-124 | 15 |
175 | 116,5 | 115-118 | 30 |
* Означает минимальное время пребывания загрязняющего материала при температуре пара. |
Соответствие требованиям проверяют осмотром и испытанием.
Дополнить пунктом:
5.4.103 Влияние химикатов и воздействие окружающей среды
Для того чтобы эксплуатация лабораторной центрифуги была безопасной, изготовитель должен указать в документации возможные повреждения центрифуги, причинами которых могут быть, к примеру:
- воздействие химикатов;
- воздействие факторов окружающей среды, в том числе вероятное воздействие естественного ультрафиолетового излучения;
- коррозия и другие причины ухудшения прочности конструкционных материалов, из которых изготовлены части защитного кожуха или других защитных компонентов.
Примечание - Оценка опасности этих повреждений может быть основана на известных данных, например на данных, предоставленных поставщиком материалов. Изготовителю, возможно, придется проводить дополнительные испытания в соответствии с условиями применения центрифуги.
Соответствие требованиям проверяют осмотром.
6 Защита от поражения электрическим током
Защита от поражения электрическим током - по ГОСТ Р 51350.
7 Защита от механических опасностей
Защита от механических опасностей - по ГОСТ Р 51350 со следующими изменениями и дополнениями:
7.1 Дополнение к подразделу
Дополнить абзацем после примечания:
Если какой-либо фрагмент блока ротора в результате разрушения может повредить какую-либо деталь или узел защитного кожуха, например запорный механизм крышки, в результате чего станет возможным выброс такого фрагмента наружу, это состояние следует рассматривать как условие одной неисправности.
7.2 Изменение и дополнение к подразделу
Изложить последний абзац в следующей редакции:
Если источником опасности может служить контакт с движущимися частями привода или блока ротора при нормальном применении или в условиях одной неисправности, должны быть обеспечены соответствующие защитные средства, предотвращающие доступ оператора к этим частям, кроме случаев, указанных в 7.2.101 и 7.2.102.
Если изготовитель предписывает оператору открыть или переместить какую-либо часть с помощью инструмента, при проведении испытаний следует открыть или переместить эту часть.
В верхней части камеры не должно быть отверстий, в которые мог бы пройти испытательный штырь диаметром 4 мм.
Соответствие требованиям проверяют осмотром и испытанием с помощью испытательных пальцев, изображенных на рисунках B.1 и В.2, а также с помощью испытательного штыря диаметром 4 мм (для отверстий в верхней части камеры) при нормальном применении и в условиях одной неисправности.
Шарнирный испытательный палец, изображенный на рисунке В.2, вводят во всех возможных направлениях без приложения силы. Если какая-либо часть может стать доступной в результате приложения силы, в отверстие вводят жесткий испытательный палец, изображенный на рисунке В.1, с силой 10 Н. Силу прикладывают ко всем внешним поверхностям, включая нижнюю, торцовой частью испытательного пальца таким образом, чтобы исключить его действие в качестве рычага или клина. Палец не должен прикасаться к движущимся частям, которые могут представлять опасность.
Дополнить пунктами:
7.2.101 Крышка доступа к блоку ротора
Крышка должна быть закрыта и заблокирована при включенном приводе ротора и оставаться заблокированной до тех пор, пока линейная скорость движения наружных частей блока ротора не будет менее 2 м/с (см. приложение ВВ).
При прерывании электропитания блокирующий механизм крышки не должен допускать ее открытия, выполнение этой операции должно быть возможным только с применением инструмента.
Крышка должна быть зафиксирована с силой, достаточной для того, чтобы выдержать испытания в соответствии с указаниями 7.5.103. Фрагменты, которые могут образоваться при любом разрушении, должны удерживаться внутри.
Для оценки того, какие факторы оказались применимы к конкретной комбинации центрифуга - ротор, следует вести записи в процессе испытаний, которые были проведены изготовителем или с применением оборудования лаборатории, выполняющей испытания. Эти факторы следующие:
- неправильное обращение с механическими узлами;
- неправильная фиксация;
- несоосность;
- коррозия материалов;
- деградация материалов;
- дефекты материалов;
- вибрация;
- очистка от загрязнений и стерилизация;
- воздействие окружающей среды;
- другие факторы, присущие данной конструкции.
В лабораторных центрифугах, удовлетворяющих всем указанным ниже ограничениям, вместо блокировки крышки может быть использовано устройство, которое только прерывает питание электродвигателя (см. приложение ВВ). Перечень этих ограничений:
- центрифуга содержит устройство, фиксирующее крышку в закрытом состоянии;
- устройство, блокирующее подачу питания на электродвигатель, не позволяет включить его, пока не будет закрыта крышка;
- энергия самого мощного блока ротора при полной нагрузке и максимальной скорости вращения не превышает 1 кДж;
- максимальное центробежное ускорение не превышает 2000 g;
- диаметр самого крупного блока ротора не превышает 250 мм;
- предусмотрен выключатель для отключения питания электродвигателя независимо от положения крышки;
- обеспечен визуальный контроль блока ротора при закрытой крышке, позволяющий наблюдать любое вращение;
- все блоки ротора соответствуют требованиям 7.2;
- если возможен доступ к блоку ротора при линейной скорости движения его наружных частей более 2 м/с, в месте доступа или вблизи него должна быть помещена предупредительная табличка в соответствии с ИСО 3864, указывающая на недопустимость открытия крышки до тех пор, пока не прекратится вращение. Если для размещения такой таблички нет места, должен быть использован символ N 14 по таблице 1.
Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.