ГОСТ IEC 61008-1-2012
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ АВТОМАТИЧЕСКИЕ, УПРАВЛЯЕМЫЕ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫМ ТОКОМ, БЫТОВОГО И АНАЛОГИЧНОГО НАЗНАЧЕНИЯ БЕЗ ВСТРОЕННОЙ ЗАЩИТЫ ОТ СВЕРХТОКОВ
Часть 1
Общие требования и методы испытаний
Residual current operated circuit-breakers without integral overcurrent protection for household and similar uses. Part 1. General requirements and test methods
МКС 29.120.50
Дата введения 2014-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации" (ОАО "ВНИИС")
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт)
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 3 декабря 2012 г. N 54-П)
За принятие проголосовали:
|
|
|
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
Узбекистан | UZ | Узстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 августа 2013 г. N 547-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 61008-1-2012 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2014 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 61008-1:2010* Residual current operated circuit-breakers without integral overcurrent protection for household and similar uses (RCCB’S) - Part 1. General rules (Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения без встроенной защиты от сверхтоков. Часть 1. Общие требования и методы испытаний).
В разделе "Нормативные ссылки" и тексте стандарта ссылки на международные стандарты актуализированы.
Международный стандарт разработан подкомитетом 23Е "Автоматические выключатели и аналогичное оборудование для бытового назначения" технического комитета 23 "Электрическое вспомогательное оборудование" Международной электротехнической комиссии (IEC).
Перевод с английского языка (en).
Степень соответствия - идентичная (IDT)
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Введение
В настоящем стандарте установлены термины и определения, требования и методы испытаний всех типов выключателей автоматических, управляемых дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения без встроенной защиты от сверхтоков (ВДТ).
Дополнительные требования к отдельным видам ВДТ приведены в следующих частях:
часть 2-1: Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения без встроенной защиты от сверхтоков (ВДТ). Применимость общих правил для ВДТ, функционально независимых от напряжения сети;
часть 2-2: Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения без встроенной защиты от сверхтоков (ВДТ). Применимость общих правил для ВДТ, функционально зависимых от напряжения сети.
В настоящем стандарте использованы следующие шрифтовые выделения:
- текст требований - светлый;
- методы испытаний - курсив*;
- примечание - петит**;
- термины - полужирный.
1 Область применения
Настоящий стандарт распространяется на выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, без встроенной защиты от сверхтоков, функционально не зависящие или зависящие от напряжения сети, бытового и аналогичного назначения (далее - ВДТ) номинальным напряжением, не превышающим 440 В переменного тока частотой 50 и 60 Гц или 50/60 Гц, и номинальным током, не превышающим 125 А, применяемые для защиты человека от поражения электрическим током.
ВДТ предназначены для защиты людей при косвенном прикосновении человека к открытым проводящим нетоковедущим частям электроустановок, соединенным с соответствующими заземляющими устройствами. Также ВДТ могут применяться для защиты от возникновения пожара, вызванного утечкой тока через изношенную изоляцию проводов и некачественные соединения.
ВДТ, имеющие номинальный дифференциальный ток срабатывания не более 30 мА, могут также использоваться в качестве средства дополнительной защиты в случае отказа защитных устройств, предназначенных для защиты от поражения электрическим током.
Этот стандарт распространяется на ВДТ, выполняющие одновременно функцию обнаружения дифференциального тока, а также сравнения его значения со значением дифференциального тока срабатывания и отключения цепи в случае, когда дифференциальный ток превосходит это значение.
Примечание 1 - Требования к ВДТ в части основных требований соответствуют IEC 60775. ВДТ предназначены для эксплуатации необученным персоналом, а их конструкция не требует обслуживания. Требования настоящего стандарта пригодны для целей сертификации.
Примечание 2 - Требования по установке и применению ВДТ приведены в серии стандартов на электроустановки зданий IEC 60364.
ВДТ предназначены для применения в окружающей среде со степенью загрязнения 2.
ВДТ могут применяться в целях блокировки.
ВДТ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, за исключением ВДТ со сплошной нейтралью, могут применяться в ИТ-системах.
В случае, когда возможно перенапряжение питания (например, при питании от воздушных линий электропередачи), могут потребоваться специальные меры защиты (например, грозовые разрядники) (см. IEC 60364-4-44).
ВДТ общего типа устойчивы к нежелательному срабатыванию, включая случаи, когда импульсы напряжения (в результате переходных помех, возникающих в процессе коммутации или индуктируемых грозовыми разрядами) вызывают появление в установке токов нагрузки без возникновения тока замыкания на землю.
ВДТ типа S достаточно устойчивы к нежелательному срабатыванию даже в случае возникновения импульсного напряжения, приводящего к пробою и остаточному току.
Примечание 3 - Разрядник для защиты от перенапряжений, установленный после ВДТ общего типа, подсоединенный обычным способом, может вызывать нежелательное срабатывание ВДТ.
Примечание 4 - Для ВДТ со степенью защиты выше IP20 может потребоваться специальная конструкция.
Дополнительные требования необходимы для:
- ВДТ, управляемых дифференциальным током, со встроенной защитой от сверхтоков (см. IEC 61009-1);
- ВДТ, встраиваемых или предназначенных только для объединения с вилками, розетками или электрическими соединителями бытового и аналогичного применения;
- ВДТ предназначенных для применения на частотах, отличающихся от 50 или 60 Гц.
Примечание 5 - В настоящее время для встраиваемых ВДТ или ВДТ, предназначенных только для объединения с розетками или вилками, требования настоящего стандарта применяются совместно с требованиями IEC 60884-1, насколько это применимо.
Примечание 6 - В Дании вилки и розетки должны соответствовать требованиям Рекомендаций по использованию сильных токов (раздел 107).
Примечание 7 - В Объединенном Королевстве Великобритании вилки и розетки ВДТ должны соответствовать BS 1363-1 и BS 1363-2. Требования IEC 60884-1 к ним не применяются.
Требования настоящего стандарта установлены для ВДТ, предназначенных для применения в нормальных условиях эксплуатации (см. 7.1).
Для ВДТ, предназначенных для применения в условиях, отличающихся от установленных в настоящем стандарте, могут потребоваться дополнительные требования.
Настоящий стандарт не распространяется на ВДТ с автономными источниками питания.
2 Нормативные ссылки
Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные документы. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного документа, для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного документа (включая все его изменения).
IEC 60038:2009 Стандартные напряжения, рекомендуемые IEC
IEC 60051 (все части) Приборы электроизмерительные аналоговые показывающие прямого действия и комплектующие принадлежности к ним
IEC 60060-1:2010 Методы испытаний высоким напряжением. Часть 1. Общие определения и требования к испытаниям
IEC 60060-2:2010 Методы испытаний высоким напряжением. Часть 2. Система измерений
IEC 60068-2-30:2005 Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 2-30. Испытания. Испытание Db: Влажное тепло, циклическое (цикл 12 ч + 12 ч)
IEC 60068-3-4:2001 Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 3-4. Вспомогательная документация и руководство. Испытания на влажное тепло
IEC 60112:2009 Метод определения контрольного и сравнительного индексов трекингостойкости твердых изоляционных материалов
IEC 60364 (все части) Электроустановки низковольтные
IEC 60364-4-44:2007 Электроустановки низковольтные. Часть 4-44. Защита в целях безопасности. Защита от резких отклонений напряжения и электромагнитных помех
IEC 60364-5-53:2002 Электроустановки зданий. Часть 5-53. Выбор и монтаж электрического оборудования. Изоляция, коммутация и контроль
IEC 60417* Графические символы для использования на электрическом оборудовании
__________________
* Стандарт представлен в виде он-лайн каталога на официальном сайте IEC (www:icc.ch).
IEC 60529:2001 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (IP Code)
IEC 60664-1:2007 Координация изоляции для оборудования низковольтных систем. Часть 1. Принципы, требования и испытания
IEC 60695-2-10:2000 Испытание на пожароопасность. Часть 2-10. Методы испытаний раскаленной/горячей проволокой. Установка с раскаленной проволокой и общие методы испытаний
IEC 60884-1:2006 Вилки и штепсельные розетки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования
IEC 61009-1:2010 Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения со встроенной защитой от сверхтоков (RCBOs). Часть 1. Общие правила
IEC 61543:1995 Устройства защитные бытового и аналогичного назначения (RCDs) управления остаточным током. Электромагнитная совместимость
CISPR 14-1:2009 Совместимость электромагнитная. Требования к бытовой аппаратуре, электрическому инструменту и аналогичным приборам. Часть 1. Помехоэмиссия
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
При применении терминов "напряжение" или "ток" имеется в виду их среднеквадратичное значение, если не оговорено иное.
Примечание - Условные обозначения номинальных параметров и характеристик приведены в приложении IB.
3.1 Термины и определения, относящиеся к токам, протекающим через токоведущие части на землю
3.1.1 ток замыкания на землю (earth fault current): Ток, проходящий в землю через место замыкания при повреждении изоляции.
3.1.2 ток утечки (earth leakage current): Ток, который протекает в землю или на сторонние проводящие части в электрически неповрежденной цепи.
3.1.3 пульсирующий (выпрямленный) постоянный ток (pulsating direct current): Импульсный ток волнообразной формы, принимающий за один период пульсаций, следующих периодически с номинальной частотой, нулевое значение или значение, не превышающее 0,006 величины постоянного тока, за интервал времени длительностью (в угловой мере) не менее 150°.
3.2 Термины и определения, относящиеся к подводимым к ВДТ величинам
3.2.1 подводимая величина (energizing quantity): Электрическая величина, которая сама или совместно с другими электрическими величинами должна быть приложена к ВДТ, чтобы обеспечить его функционирование в заданных условиях.
3.2.2 подводимая входная величина (energizing input-quantity): Электрическая величина, вызывающая отключение ВДТ в заданных условиях.
Примечание - Эти условия могут, например, заключаться в обеспечении электропитания некоторых вспомогательных элементов.
3.2.4 отключающий дифференциальный ток (ток срабатывания) (residual operating current): Значение дифференциального тока, вызывающего отключение ВДТ в заданных условиях эксплуатации.
3.2.5 неотключающий дифференциальный ток (ток несрабатывания) (residual non-operating current): Значение дифференциального тока, при котором и ниже которого ВДТ не отключается в заданных условиях эксплуатации.
3.3 Термины и определения, относящиеся к работе и различным функциям ВДТ
3.3.1 автоматический выключатель, управляемый дифференциальным током (residual current operated circuit-breaker): Механическое коммутационное устройство, предназначенное для включения, проведения и отключения токов при нормальных условиях эксплуатации, а также для разъединения контактов в случае, когда значение дифференциального тока достигает заданной величины в определенных условиях.
3.3.2 автоматический выключатель, управляемый дифференциальным током, без встроенной защиты от сверхтоков, ВДТ (residual current operated circuit-breaker without integral overcurrent protection, RCCB): Управляемый дифференциальным током выключатель, не предназначенный для выполнения функций защиты от сверхтоков.
3.3.3 автоматический выключатель, управляемый дифференциальным током, со встроенной защитой от сверхтоков, АВДТ (residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection, RCBO): Управляемый дифференциальным током автоматический выключатель, предназначенный для выполнения функций защиты от сверхтоков.
3.3.4 ВДТ, функционально не зависящие от напряжения сети (RCCBs functionally independent of line voltage): ВДТ, для которых функции обнаружения, сравнения и отключения не зависят от напряжения питающей сети.
3.3.5 ВДТ, функционально зависящие от напряжения сети (RCCBs functionally dependent on line voltage): ВДТ, для которого функции обнаружения, сравнения и отключения зависят от напряжения питающей сети.
Примечание - Напряжение сети прикладывается к ВДТ для обнаружения функций определения, сравнения или отключения.
3.3.6 коммутационный аппарат (switching device): Аппарат, предназначенный для включения или отключения тока в одной или нескольких электрических цепях.
[IEV 441-14-01:1984]
3.3.7 механический коммутационный аппарат (mechanical switching device): Аппарат, предназначенный для замыкания и размыкания одной или нескольких электрических цепей с помощью размыкаемых контактов.
[IEV 441-14-02, модифицированный]
3.3.8 ВДТ со свободным расцеплением (trip-free RCCB): ВДТ, подвижные контакты которого возвращаются в разомкнутое положение и остаются в этом положении, если команда на отключение поступает после начала операции включения, даже в случае, когда операция включения продолжается.
Примечание - Для обеспечения надежного отключения тока, который мог бы установиться, может быть необходимым, чтобы контакты кратковременно заняли замкнутое положение.
3.3.9 время отключения ВДТ (break time of an RCCB): Промежуток времени между моментом внезапного возникновения отключающего дифференциального тока и моментом гашения дуги на всех полюсах.
3.3.10 предельное время неотключения (limiting non-actuating time): Максимальный промежуток времени, в течение которого через ВДТ может быть пропущен дифференциальный ток, значение которого больше значения максимального неотключающего дифференциального тока, не вызывая срабатывания ВДТ.
3.3.11 ВДТ с выдержкой времени отключения (time-delay RCCB): ВДТ, специально предназначенные для обеспечения заранее установленного значения предельного времени неотключения, соответствующего данному значению дифференциального тока.
3.3.12 замкнутое состояние (closed position): Положение, при котором обеспечена предусмотренная непрерывность главной цепи ВДТ.
[IEV 441-16-22]
3.3.13 разомкнутое состояние (open position): Положение, при котором обеспечен предусмотренный зазор между разомкнутыми контактами главной цепи ВДТ.
[IEV 441-16-23]
3.3.14 полюс (pole): Часть ВДТ, непосредственно связанная с одним электрически отделенным токопроводящим путем его главной цепи, снабженная контактами, предназначенными для соединения и разъединения главной цепи. За исключением частей, предназначенных для монтажа и оперирования всеми полюсами совместно.
3.3.15 коммутирующий нейтральный полюс (switched neutral pole): Полюс, предназначенный только для коммутаций нейтрали и не рассчитанный на обеспечение коммутационной способности аппарата.
3.3.16 главная цепь (ВДТ) (main circuit (of an RCCB): Все токоведущие части ВДТ, входящие в цепь, которую он предназначен замыкать и размыкать (см. 4.3).
3.3.17 цепь управления (ВДТ) (control circuit (of an RCCB): Цепь (отличающаяся от части главной цепи), предназначенная для операции включения или отключения ВДТ или для обеих операций.
Примечание - Цепь, предназначенная для контрольного устройства, входит в это определение.
3.3.18 вспомогательная цепь (ВДТ) (auxiliary circuit (of an RCCB): Все токоведущие части ВДТ, предназначенные для включения в цепь, кроме главной цепи ВДТ и цепи управления.
[IEV 441-15-04]
3.3.19 ВДТ типа AC (RCCB type АС): ВДТ, срабатывание которого обеспечивается дифференциальным синусоидальным переменным током путем или внезапного его приложения, или при медленном нарастании.
3.3.20 ВДТ типа A (RCCB type А): ВДТ, срабатывание которого обеспечивается и синусоидальным переменным, и пульсирующим постоянным дифференциальным током путем или внезапного приложения, или медленного нарастания.
3.3.21 устройство эксплуатационного контроля (test device): Устройство, встроенное в ВДТ, имитирующее условия дифференциального тока для срабатывания ВДТ в определенных условиях.
3.4 Термины и определения, относящиеся к значениям и диапазонам подводимых величин
3.4.1 номинальное значение (rated value): Количественное значение, установленное изготовителем для определенных условий работы ВДТ.
3.4.2 Сверхтоки неотключения в главной цепи (non-operating overcurrents in the main circuit)
Определения предельных значений сверхтоков неотключения приведены в 3.4.2.1 и 3.4.2.2.
Примечание - При наличии сверхтока в главной цепи и отсутствии дифференциального тока срабатывание устройства обнаружения дифференциального тока возможно вследствие асимметрии, существующей в самом устройстве обнаружения.
3.4.2.1 предельное значение сверхтока неотключения в случае нагрузки ВДТ с двумя токовыми путями (в двухфазных или в фазном и нулевом рабочем проводниках) (limiting value of overcurrent in case of a load through an RCCB with two current paths): Максимальное значение сверхтока неотключения нагрузки, который при отсутствии какого-либо замыкания на корпус или землю или в отсутствие тока утечки на землю может протекать через ВДТ с двумя токовыми путями без его отключения.
3.4.2.2 предельное значение сверхтока неотключения в случае однофазной нагрузки трех или четырехполюсного ВДТ (limiting value of overcurrent in case of a single phase load through a three-pole or four-pole RCCB): Максимальное значение однофазного сверхтока, который при отсутствии какого-либо замыкания на корпус или землю или в отсутствие тока утечки на землю может протекать через трех- или четырехполюсный ВДТ без его отключения.
3.4.3 неповреждающий дифференциальный ток при коротком замыкании (residual short-circuit withstand current): Максимальное значение дифференциального тока, при котором обеспечивается отключение ВДТ в определенных условиях, превышение которого может привести АВД к неработоспособному состоянию.
3.4.4 ожидаемый ток (prospective current): Ток, который протекал бы в цепи, если бы каждый полюс ВДТ или устройства защиты от сверхтоков (если таковое имеется) был бы заменен проводником с пренебрежимо малым импедансом.
Примечание - Ожидаемый ток может быть классифицирован так же, как и действительный ток, например: ожидаемый ток отключения, ожидаемый пиковый ток, ожидаемый дифференциальный ток и т.д.
3.4.5 максимальный ожидаемый сверхток (для цепи переменного тока) (maximum prospective peak current (of an a.с circuit): Ожидаемый пиковый ток, когда начальное значение протекающего тока является его максимально возможным значением.
Примечание - Для многополюсных ВДТ в многофазных цепях максимальный ожидаемый сверхток относится к одному полюсу.
3.4.6 включающая/отключающая способность при коротком замыкании (short-circuit (making and breaking) capacity): Значение переменной составляющей ожидаемого тока, выраженное как среднеквадратическое значение, которое ВТД способно обеспечить в течение времени размыкания и отключения в заданных условиях эксплуатации.
3.4.7 номинальная наибольшая включающая способность (making capacity): Значение переменной составляющей ожидаемого тока, который ВДТ способен включить при заданном напряжении в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности.
3.4.8 номинальная наибольшая отключающая способность (breaking capacity): Значение переменной составляющей ожидаемого тока, который ВДТ способен отключить при заданном напряжении в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности.
3.4.9 номинальная включающая и отключающая дифференциальная способность (residual making and breaking capacity): Значение переменной составляющей ожидаемого дифференциального тока, при которой ВДТ способен включать, проводить в течение своего времени размыкания и отключать ток в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности.
3.4.10 условный ток короткого замыкания (conditional short-circuit current): Значение переменной составляющей ожидаемого тока, который ВДТ, защищенный соответствующим устройством от короткого замыкания, включенным последовательно (далее - ПЗУ), может выдержать в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности.
3.4.11 условный дифференциальный ток короткого замыкания (conditional residual short-circuit current): Значение переменной составляющей ожидаемого дифференциального тока, который ВДТ, защищенный соответствующим ПЗУ, может выдержать в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности.
[IEV 441-18-23:1984]
3.4.14 восстанавливающееся напряжение (recovery voltage): Напряжение, которое появляется на выводах полюса ВДТ после отключения тока.
[IEV 441-17-25:1984]
Примечание 1 - Это напряжение можно рассматривать в виде двух последовательных интервалов времени, на первом из которых существует переходное напряжение, а на следующем за ним втором интервале - только напряжение промышленной частоты.
Примечание 2 - Это определение относится к однополюсным ВДТ. Для многополюсных ВДТ восстанавливающееся напряжение - это напряжение на входных зажимах выключателя.
3.4.14.1 переходное восстанавливающееся напряжение (transient recovery voltage): Напряжение в период времени, когда оно носит выраженный переходный характер.
Примечание - Переходное напряжение может быть колебательным или неколебательным или иметь смешанный характер в зависимости от характеристик цепи и ВДТ. Оно содержит и напряжение сдвига нейтрали в многофазной цепи.
[IEV 441-17-26:1984, модифицированный]
3.4.14.2 восстанавливающееся напряжение промышленной частоты (power-frequency recovery voltage): Напряжение после завершения переходного процесса.
[IEV 441-17-27; 1984]
3.5 Термины и определения, относящиеся к значениям и диапазонам влияющих величин
3.5.1 влияющая величина (influencing quantity): Любая величина, способная изменить определенное функционирование ВДТ.
3.5.2 контрольное значение влияющей величины (reference value of an influencing quantity): Значение влияющей величины, при котором определены установленные изготовителем характеристики.
3.5.3 контрольные условия влияющих величин (reference conditions of influencing quantities): Совокупность контрольных значений влияющих величин.
3.5.4 диапазон влияющей величины (range of an influencing quantity): Диапазон значений одной отдельной влияющей величины, который позволяет ВДТ выполнять свои функции при заданных условиях, другие влияющие величины при этом имеют свои контрольные значения.
3.5.5 предельный диапазон влияющей величины (extreme range of an influencing quantity): Диапазон значений одной влияющей величины, внутри которого ВДТ подвергается воздействию только произвольным обратимым изменениям, хотя при этом нет необходимости удовлетворять всем требованиям настоящего стандарта.
3.5.6 температура окружающего воздуха (ambient air temperature): Температура воздуха, окружающего ВДТ, определенная в заданных условиях (для ВДТ, имеющего оболочку, это температура воздуха вне оболочки).
3.6 Термины и определения, относящиеся к зажимам
Примечание - Данные термины и определения, относящиеся к зажимам, могут быть изменены по окончании работы подкомитета 23F по их рассмотрению.
3.6.1 зажим (terminal): Токопроводящая часть устройства, предназначенная для многократного использования при соединении его электрических цепей с внешними цепями.
3.6.2 зажим резьбового типа (screw-type terminal): Зажим для присоединения и последующего отсоединения проводника или соединения между собой двух или более проводников, осуществляемых непосредственно или косвенно винтами или гайками любого типа.
3.6.3 столбчатый зажим (pillar terminal): Зажим резьбового типа, в котором проводник вставляется в отверстие или полость, где он зажимается стержнем винта (винтов).
Примечание 1 - Зажимное давление может передаваться непосредственно стержнем винта или через промежуточный зажимной элемент, давление на который осуществляется стержнем винта.
Примечание 2 - Образцы столбчатых зажимов приведены на рисунке IC.1 приложения IC.
3.6.4 винтовой зажим (screw terminal): Зажим резьбового типа, в котором проводник зажимается головкой винта. Зажимное давление передается или непосредственно головкой винта, или через промежуточный элемент типа шайбы, пластины или приспособления, препятствующего выпадению проводника из отверстия.
Примечание - Примеры винтовых зажимов приведены на рисунке IC.2а приложения IC.
3.6.5 штыревой зажим (stud terminal): Зажим резьбового типа, в котором проводник зажимается под гайку. Зажимное давление может передаваться непосредственно от гайки соответствующей конфигурации или через промежуточный элемент типа шайбы, пластины или приспособления, препятствующего выпадению проводника из отверстия.
Примечание - Примеры штыревых выводов приведены на рисунке IC.2b приложения IC.
3.6.6 пластинчатый зажим (saddle terminal): Зажим резьбового типа, в котором проводник зажимается под изогнутой планкой двумя или более винтами или гайками.
Примечание - Примеры пластинчатых зажимов приведены на рисунке IC.3 приложения IC.
3.6.7 зажимы для кабельных наконечников (lug terminal): Винтовой или штыревой зажим, предназначенный для зажима кабельного наконечника или шины посредством винта или гайки.
Примечание - Примеры зажимов для кабельных наконечников приведены на рисунке IC.4 приложения IC.
3.6.8 безрезьбовой зажим (screwless terminal): Зажим для присоединения и последующего отсоединения одного проводника или разъемного соединения между собой двух или более проводников, осуществляемых непосредственно или косвенно с помощью пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и т.п., без специальной подготовки проводов, за исключением удаления изоляции.
3.6.9 самонарезающий винт (tapping terminal): Винт, изготовленный из материала с более высокой стойкостью к деформации, используемый посредством вращения для создания отверстия в материале с меньшей стойкостью к деформации, чем у винта.
Примечание - Винт выполнен с конусной резьбой с уменьшением диаметра резьбы на конце винта. При ввинчивании винта резьба надежно формируется только после достаточного числа оборотов, превышающего число витков резьбы на коническом участке.
3.6.10 самонарезающий формирующий винт (thread forming tapping crew): Винт с непрерывной резьбой, не предназначенный для удаления материала из отверстия.
Примечание 1 - Удаление материала из отверстия не является основной функцией, выполняемой данным типом винта.
Примечание 2 - Пример самонарезающего формирующего винта приведен на рисунке 1.
Рисунок 1 - Самонарезающий формирующий винт (3.6.10)
3.6.11 самонарезающий режущий винт (thread cutting tapping screw): Винт с прерывающейся резьбой, предназначенный для удаления материала из отверстия.
Примечание 1 - Удаление материала из отверстия является основной функцией, выполняемой данным типом винта.
Примечание 2 - Пример самонарезающего режущего винта приведен на рисунке 2.
Рисунок 2 - Самонарезающий режущий винт (3.6.11)
3.7 Условия оперирования
3.7.1 операция (operation): Перевод подвижного контакта (контактов) из разомкнутого положения в замкнутое и наоборот.
Примечание - Различают оперирование в электрическом смысле (т.е. включение и отключение) как коммутирующее оперирование и оперирование в механическом смысле (т.е. замыкание и размыкание) как механическое оперирование.
3.7.2 операция замыкания (closing operation): Операция, при которой ВДТ переводится из разомкнутого состояния в замкнутое состояние.
[IEV 441-16-08:1984]
3.7.3 операция размыкания (opening operation): Операция, при которой ВДТ переводится из замкнутого состояния в разомкнутое состояние.
[IEV 441-16-09:1984]
3.7.4 цикл операций (operating cycle): Ряд операций по переходу из одного состояния в другое и обратно в первое состояние.
3.7.5 последовательность операций (sequence of operations): Ряд определенных операций в определенных временных интервалах.
3.8 Испытания
3.8.1 испытания типа (type test): Испытание одного или более ВДТ, изготовленных по определенной документации (проекту) с целью установить, что ВДТ соответствует определенным требованиям.
3.8.2 контрольные испытания (routine test): Испытания, которым подвергают каждый образец изделия в течение или после изготовления в целях установления соответствия его определенным требованиям.
3.9 Термины и определения, касающиеся координации изоляции
3.9.1 координация изоляции (insulation coordination): Взаимное сопоставление характеристик изоляции электрического оборудования, учитывающее предполагаемые воздействия и влияние микросреды.
[IEC 60664-1, определение 3.1]
3.9.2 рабочее напряжение (working voltage): Максимальное среднеквадратичное значение напряжения переменного тока или значение напряжения постоянного тока для любого конкретного вида изоляции, которое может возникнуть при подаче на оборудование номинального напряжения.
[IEC 60664-1, определение 3.5]
Примечание 1 - Переходные процессы не учитывают.
Примечание 2 - Учитывают режим холостого хода и нормальные рабочие условия.
3.9.3 перенапряжение (overvoltage): Любое пиковое значение напряжения, превышающее значение допустимого максимального установившегося напряжения при нормальных рабочих условиях.
[IEC 60664-1, определение 3.7]
3.9.4 выдерживаемое импульсное напряжение (impulse withstand voltage): Максимальное пиковое значение импульсного напряжения, установленной формы и полярности, которое не вызывает пробоя изоляции при заданных условиях.
[IEC 60664-1, определение 3.8.1]
3.9.5 категория перенапряжения (overvoltage category): Числовой показатель, определяющий условие динамической перегрузки по напряжению.
[IEC 60664-1, определение 3.10]
3.9.6 макросреда (macro-environment): Окружающая среда в помещении или в другом месте, в котором установлено или используется оборудование.
[IEC 60664-1, определение 3.12.1]
3.9.7 микросреда (micro-environment): Окружающая изоляцию среда, которая непосредственно воздействует на длину путей утечки.
[IEC 60664-1, определение 3.12.2]
3.9.8 загрязнение (pollution): Наличие на изоляции любого постороннего вещества, твердого, жидкого или газообразного, способного привести к уменьшению электрической прочности или удельного поверхностного сопротивления изоляции.
[IEC 60664-1, определение 3.11]
3.9.9 степень загрязнения (pollution degree): Числовой показатель, характеризующий предполагаемое загрязнение микросреды.
[IEC 60664-1, определение 3.13]
Примечание - Степень загрязнения, которому подвергается оборудование, может отличаться от той макросреды, в которой размещается оборудование, в результате применения таких средств защиты, как оболочка, или внутренний подогрев для предотвращения абсорбции или конденсации влаги.
3.9.10 изоляция (назначение изоляции) (isolation (isolation function)): Изоляция предназначена для защиты всей электроустановки или отдельных частей оборудования путем его отделения или разделения от любого источника электрической энергии в целях обеспечения безопасности.
[IEC 60947-1, определение 2.1.19, модифицированный]
3.9.11 изолирующий промежуток (isolation distance): Промежуток между разомкнутыми контактами, отвечающий требованиям безопасности, установленным к изоляции.
[IEV 441-17-35:1984, модифицированный]
3.9.12 воздушный зазор (clearance) (см. приложение В): Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими частями, определяемое вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между этими токопроводящими частями.
[IEV 441-17-31, модифицированный]
Примечание - Для определения воздушного зазора между доступными частями поверхность изолирующей оболочки следует рассматривать как токопроводящую, как если бы она была обернута металлической фольгой, в любом доступном для прикосновения рукой или стандартным испытательным пальцем месте в соответствии с рисунком 3.
Материал: металл, кроме дополнительно описанных случаев.
Неуказанные допуски на размеры:
|
|
- угловые
| |
- линейные:
|
|
- до 25 мм
| |
- св. 25 мм | ±0,2 |
Рисунок 3 - Стандартный испытательный палец (9.6)
3.9.13 путь утечки (creepage distance) (см.приложение В): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими частями.
[IEV 604-03-61:1987, модифицированный]
Примечание - Для определения пути утечки доступную поверхность изоляционной оболочки следует рассматривать как токопроводящую, как если бы она была обернута металлической фольгой, в каком бы месте ее не касались рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 3.
4 Классификация
ВДТ подразделяют:
4.1 По способу управления:
Примечание - Разделение ВДТ на различные типы выполнено в соответствии с требованиями IEC 60364-5-53.
4.1.1 ВДТ, функционально не зависящие от напряжения сети (3.3.4);
4.1.2 ВДТ, функционально зависящие от напряжения сети (3.3.5):
4.1.2.1 Размыкающиеся автоматически в случае исчезновения напряжения сети, с задержкой или без задержки по времени (см. 8.12):
а) автоматически повторно замыкающиеся при восстановлении напряжения сети;
b) автоматически повторно не замыкающиеся при восстановлении напряжения сети.
4.1.2.2 Не размыкающиеся автоматически в случае исчезновения напряжения сети:
а) способные расцепляться в случае аварийной ситуации (например, при замыкании на землю), возникающей вследствие аварии в электросети;
b) не способные расцепляться в случае аварийной ситуации (например, при замыкании на землю), возникающей вследствие аварии в электросети.
Примечание - Условия выбора и применения ВДТ - по пункту 531.2.2.2 IEC 60364-5-53:2001.
4.2 По виду установки:
- ВДТ для стационарной установки при неподвижной проводке;
- ВДТ для подвижной установки (переносного типа) и шнурового присоединения (подключения) самого ВДТ к источнику питания.
4.3 В зависимости от числа полюсов и токовых путей:
- однополюсный ВДТ с двумя токовыми путями;
- двухполюсный ВДТ;
- трехполюсный ВДТ;
- трехполюсный ВДТ с четырьмя токовыми путями;
- четырехполюсный ВДТ.
4.4 По условиям регулирования отключающего дифференциального тока:
- ВДТ с одним значением номинального отключающего дифференциального тока;
- ВДТ с многопозиционной установкой отключающего дифференциального тока с дискретными фиксированными значениями.
4.5 По условиям устойчивости к нежелательному срабатыванию от воздействия импульсов напряжения:
- ВДТ с нормальной устойчивостью к нежелательному срабатыванию (общий тип в соответствии с таблицей 1 и таблицей 2, если применимо);
- ВДТ с повышенной устойчивостью к нежелательному срабатыванию (тип S в соответствии с таблицей 1 и таблицей 2, если применимо).
4.6 По условиям функционирования при наличии составляющей постоянного тока:
- ВДТ типа АС;
- ВДТ типа А.
4.7 По наличию задержки по времени (в присутствии дифференциального тока):
- ВДТ без выдержки времени - тип для общего применения;
- ВДТ с выдержкой времени - тип S для обеспечения селективности.
4.8 По способу защиты от внешних воздействующих факторов:
- ВДТ защищенного исполнения (не требующий дополнительной оболочки);
- ВДТ незащищенного исполнения (для использования с дополнительной оболочкой).
4.9 По способу монтажа:
- ВДТ поверхностного монтажа;
- ВДТ утопленного монтажа;
- ВДТ панельно-щитового монтажа (называемого также типом для распределительных щитов и щитков).
Примечание - ВДТ этих типов могут предназначаться для установки на рейках.
4.10 По способу присоединения:
- ВДТ, присоединения которых не связаны с механическими креплениями;
- ВДТ, присоединения которых связаны с механическими креплениями, например втычного и болтового типов.
Примечание - Некоторые ВДТ могут быть втычного или болтового типа только со стороны питания. Зажимы для нагрузки обычно используют для проводного присоединения.
5 Характеристики ВДТ
5.1 Перечень характеристик
Наименование применяемых характеристик:
- вид установки (см. 4.2);
- число полюсов и токовых путей (см. 4.3);
- номинальная частота (см. 5.2.5);
- временная задержка, если применимо (см. 5.2.8);
- рабочие характеристики в случае дифференциальных токов с составляющими постоянного тока (см. 5.2.9);
- степень защиты (см. IEC 60529);
- способ монтажа (см. 4.9);
- способ присоединения (см. 4.10).
Для ВДТ, функционально зависящих от напряжения сети:
- поведение ВДТ в случае исчезновения напряжения сети (см. 4.1.2).
5.2 Номинальные величины и другие характеристики
5.2.1 Номинальное напряжение
Номинальное рабочее напряжение (далее - номинальное напряжение) ВДТ есть значение напряжения, установленное изготовителем для заданных условий эксплуатации, при котором обеспечивается его работоспособность.
Примечание - Для одного и того же ВДТ может быть установлено несколько номинальных напряжений.
Номинальное напряжение изоляции ВДТ есть установленное изготовителем значение напряжения, при котором определяется испытательное напряжение при испытании изоляции и пути утечки.
В отсутствии других указаний значение номинального напряжения изоляции - это максимальное значение номинального напряжения ВДТ. В этом случае значение максимального номинального напряжения не должно превышать значения номинального напряжения изоляции.
Номинальное выдерживаемое импульсное напряжение ВДТ должно быть равным или превышать стандартные значения номинального выдерживаемого импульсного напряжения, указанные в таблице 3.
Указанный изготовителем ток, который ВДТ может проводить в продолжительном режиме работы.
Значение отключающего дифференциального тока (см. 3.2.4), указанное для ВДТ изготовителем, при котором ВДТ должен срабатывать при заданных условиях.
Для ВДТ, имеющих несколько уставок отключающего дифференциального тока, для данного определения используется уставка с наибольшим значением.
ВДТ с постоянно установленными уставками не применяют.
Значение неотключающего дифференциального тока (см. 3.2.5), указанное для ВДТ изготовителем, при котором ВДТ не срабатывает при заданных условиях.
5.2.5 Номинальная частота
Номинальная частота ВДТ - это промышленная частота, на которую рассчитан ВДТ и которой соответствуют значения других характеристик.
Примечание - Один ВДТ может быть рассчитан на несколько значений номинальной частоты.
Среднеквадратичное значение переменной составляющей ожидаемого тока (см. 3.4.4), указанное изготовителем, которое ВДТ может включать, проводить и отключать при заданных условиях.
Такими условиями являются условия, указанные в 9.11.2.2.
Среднеквадратичное значение переменной составляющей ожидаемого тока (3.2.3 и 3.4.4), указанное изготовителем, которое ВДТ может включать, проводить и отключать при заданных условиях.
Такими условиями являются условия, указанные в 9.11.2.3.
5.2.8 ВДТ типа S
Для ВДТ выдержка времени (см. 3.3.11) устанавливается в соответствии с требованиями соответствующей части таблицы 1 и таблицы 2, если применимо.
5.2.9 Рабочие характеристики в случае дифференциальных токов с составляющими постоянного тока
5.2.9.1 ВДТ типа АС
ВДТ, который обеспечивает срабатывание при синусоидальных переменных дифференциальных токах либо прикладываемых скачком, либо медленно возрастающих.
5.2.9.2 ВДТ типа А
ВДТ, который обеспечивает срабатывание при синусоидальных переменных дифференциальных токах и дифференциальных пульсирующих постоянных токах, прикладываемых либо скачком, либо медленно возрастающих.
5.3 Стандартные и предпочтительные значения
Предпочтительными значениями номинального напряжения являются следующие:
|
|
|
|
ВДТ | Сеть, к которой подключен ВДТ | Номинальное напряжение ВДТ для использования в системах 230 В или 230/400 В или 400 В, В | Номинальное напряжение ВДТ для использования в системах 120/240 В или 240 В, В |
Однополюсный (с двумя токовыми путями) | Однофазная (между фазой и заземленным центральным проводником или между фазой и нулевым рабочим проводником)
| 230 | 120 |
Двухполюсный | Однофазная (между фазой и нулевым рабочим проводником или между фазами или между фазой и заземленным центральным проводником) | 230 | 120 |
| Однофазная, между фазами | 400 | 240 |
| Однофазная, между фазами, 3-проводная | - | 120/240 |
| Трехфазная (4-проводная) (система 230/400 В между фазой и заземленным центральным проводником или система 230 В между фазами) | 230 | - |
Трехполюсный (с тремя или четырьмя токовыми путями) | Трехфазная (3-проводная или 4-проводная) (система 400 В или 230/400 В, или 240 В | 400 | 240 |
Четырехполюсный | Трехфазная (4-проводная) (система 230/400 В) | 400 | - |
Примечание 1 - В IEC 60038 стандартизованы значения напряжения сети 230/400 В. Данные значения напряжения должны постепенно заменять значения напряжения 220/380 В и 240/415 В соответственно.
Примечание 2 - В случае ссылки в настоящем стандарте на значения напряжения 230 В или 400 В они могут читаться как 220 В или 240 В, 380 В или 415 В соответственно.
Примечание 3 - В случае ссылки в настоящем стандарте на значения напряжения 120 В или 120/240 В, или 240 В они могут читаться как 100 В или 100/200 В, или 200 В соответственно.
Примечание 4 - В случае ссылки в настоящем стандарте на значения напряжения трехфазного тока 240 В они могут читаться как 100 В или 120/208 В соответственно. |
Примечание - В Японии сеть между фазой и нейтральным проводом и между фазой и заземляющим на землю проводником (заземленным проводом) рассматривается иначе, так как двухпроводная однофазная система, питаемая от двухпроводной системы источника питания, не имеет нейтральной точки.
Предпочтительными значениями номинального тока являются:
10, 13, 16, 20, 25, 32, 40, 63, 80, 100, 125 А.
Стандартными значениями номинального отключающего дифференциального тока являются:
0,006; 0,01; 0,03; 0,1; 0,3; 0,5 А.
5.3.5 Стандартное минимальное значение сверхтока неотключения в случае многофазной равномерной нагрузки многополюсного ВДТ (3.4.2.1)
5.3.6 Стандартное минимальное значение сверхтока неотключения в случае однофазной нагрузки трех- или четырехполюсного ВДТ (3.4.2.2)
5.3.7 Предпочтительные значения номинальной частоты
Предпочтительными значениями номинальной частоты являются 50, 60 и 50/60 Гц.
Если используют другие значения, номинальная частота должна быть указана на ВДТ, и испытания должны проводиться при этой частоте.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
5.3.10.1 Значения до 10000 А включительно
3000, 4500, 6000, 10000 А.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
Примечание - В Южной Корее значения 1000 А, 1500 А, 2000 А, 2500 А, 7500 А, 9000 А также являются стандартизованными значениями.
5.3.10.2 Значения более 10000 А
Для значений больше 10000 до 25000 А включительно предпочтительным значением является 20000 А.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
Значения более 25000 А не рассматривают в настоящем стандарте.
5.3.11.1 Значения до 10000 А включительно
3000, 4500, 6000, 10000 А.
Значения 500, 1000 и 1500 А являются также стандартными для ВДТ, встраиваемых или предназначенных для компоновки со штепсельными розетками.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
5.3.11.2 Значения более 10000 А
Для значений больше 10000 до 25000 А включительно предпочтительное значение равно 20000 А.
Соответствующие коэффициенты мощности указаны в таблице 19.
Значения более 25000 А не рассматривают в настоящем стандарте.
5.3.12 Предельные значения времени отключения и неотключения для ВДТ типов АС и А
5.3.12.1 Предельные значения времени отключения и неотключения для переменного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типов АС и А
Предельные значения времени отключения и неотключения для переменного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типов АС и А приведены в таблице 1.
Таблица 1 - Предельные значения времени отключения и неотключения для переменного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типов АС и А
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Предельное значение времени отключения и неотключения для ВДТ типов АС и А в случае переменного дифференциального тока (среднеквадратичное значение), с | ||||||||
Тип | , А | , А | 2 | 5 | 5 или 0,25 А | 5 А - 200 А | 500 А |
| |
Общий | Любое значение | <0,03 | 0,30 | 0,15 |
| 0,04 | 0,04 | 0,04 | Максимальное время отключения |
|
| 0,03 | 0,30 | 0,15 |
| 0,04 | 0,04 | 0,04 |
|
|
| >0,03 | 0,30 | 0,15 | 0,04 |
| 0,04 | 0,04 |
|
S | 25 | >0,03 | 0,5 | 0,20 | 0,15 |
| 0,15 | 0,15 |
|
|
| >0,03 | 0,13 | 0,06 | 0,05 |
| 0,04 | 0,04 | Минимальное время неотключения |
Для данных испытаний значения находятся на стадии разработки. Данные испытания проводят только при проверке работоспособности по 9.9.2.4. |
5.3.12.2 Максимальные значения времени отключения для однополупериодного импульсного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типа А
Максимальные значения времени отключения для однополупериодного импульсного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типа А приведены в таблице 2.
Таблица 2 - Максимальные значения времени отключения для однополупериодного импульсного дифференциального тока (среднеквадратичное значение) для ВДТ типа А
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Максимальное значение времени отключения для ВДТ типа А в случае однополупериодного импульсного дифференциального тока (среднеквадратичное значение), с | |||||||||
Тип | , А | , А | 1,4 | 2 | 2,8 | 4 | 7 | 0,35 А | 0,5 А | 35F А |
Общий | Любое значение | <0,03 |
| 0,3 |
| 0,15 |
|
| 0,04 | 0,04 |
|
| 0,03 | 0,3 |
| 0,15 |
|
| 0,04 |
| 0,04 |
|
| >0,03 | 0,3 |
| 0,15 |
| 0,04 |
|
| 0,04 |
S | 25 | >0,03 | 0,5 |
| 0,2 |
| 0,15 |
|
| 0,15 |
В таблице 3 стандартное значение номинального импульсного выдерживаемого напряжения приведено как функция номинального напряжения установки.
Таблица 3 - Стандартное значение номинального импульсного выдерживаемого напряжения, выраженное как функция номинального напряжения установки
|
|
|
Номинальное импульсное выдерживаемое напряжение ( ), кВ | Номинальное напряжение установки | |
| Трехфазная система, В | Однофазная система с заземленной средней точкой, В |
2,5 |
| 120/240 |
4 |
| 120/240, 240 |
Примечание 1 - Испытательное напряжение для проверки изоляции см. таблицу 16.
Примечание 2 - Испытательное напряжение для проверки изолирующего промежутка через разомкнутые контакты, см. таблицу 15.
Значения 3 и 5 кВ соответственно используются для проверки изолирующих промежутков через разомкнутые контакты на высоте 2000 м (см. таблицы 5 и 15). Для установок в Японии. Для установок в странах Северной Америки. |
5.4 Согласование с устройствами защиты от короткого замыкания (ПЗУ)
5.4.1 Общие положения
ВДТ должны быть защищены от короткого замыкания посредством автоматических выключателей или предохранителей согласно правилам установки, отвечающих требованиям соответствующих стандартов серии IEC 60364.
Среднеквадратичное значение ожидаемого тока, указанное изготовителем, которое ВДТ, защищенное ПЗУ, может выдерживать при заданных условиях без нарушения его работоспособности.
Эти условия приведены в 9.11.2.4 а).
Значение дифференциального ожидаемого тока, указанное изготовителем, которое ВДТ, защищенное ПЗУ, может выдержать при заданных условиях без нарушения его работоспособности.
Эти условия приведены в 9.11.2.4 с).
6 Маркировка и другая информация об изделии
Каждый ВДТ должен иметь стойкую маркировку с указанием всех или при малых размерах части следующих данных:
а) наименование изготовителя или торгового знака (марки);
b) обозначение типа, каталожного номера или номера серии;
c) номинальное(ые) напряжение(я);
d) номинальная частота: ВДТ с более чем одной номинальной частотой (например 50/60 Гц) должен быть маркирован с учетом этого;
e) номинальный ток;
f) номинальный отключающий дифференциальный ток;
g) установки отключающего дифференциального тока для ВДТ с несколькими значениями отключающего дифференциального тока;
h) номинальная включающая и отключающая коммутационная способность;
j) степень защиты (только в случае ее отличия от IP20);
k) рабочее положение (символ IEC 60051) при необходимости;
I) номинальная дифференциальная включающая и отключающая способность, если она отличается от номинальной включающей и отключающей способности;
n) указание, что ВДТ функционально зависит от напряжения сети, если это имеет место (на рассмотрении);
о) обозначение органа управления контрольным устройством - буквой Т;
р) монтажная схема;
q) рабочая характеристика при наличии дифференциальных токов с составляющими постоянного тока:
Маркировка должна быть нанесена либо непосредственно на ВДТ, либо на табличке(ах), прикрепленной(ных) к ВДТ, и должна быть расположена так, чтобы быть видимой после установки ВДТ.
Примечание 1 - В Австралии данная маркировка на автоматическом выключателе является обязательной, но не требуется ее видимость после монтажа.
Если символ используется сам по себе (т.е. отсутствует на монтажной схеме), то не допускается его сочетание с символами других функций.
Если в соответствии с IEC 60529 на устройство нанесена степень защиты более высокая, чем IP20, то она должна соответствовать ей вне зависимости от метода монтажа. Если более высокая степень защиты получена только конкретным методом монтажа и/или с использованием конкретных вспомогательных устройств (например, крышек клеммной коробки, оболочек и т.д.), это должно быть указано в документации изготовителя.
Если габариты устройств не позволяют нанести все указанные выше данные, то по крайней мере маркировка по перечислениям е), f), о) и q) (только для ВДТ типа А) должна быть нанесена и видимой после установки устройства. Информация по перечислениям а), b), с), k), I) и р) и q) (только для ВДТ типа А) может быть нанесена на боковых или задней поверхностях устройства и быть видимой только до установки устройства. Как альтернативный вариант информация по перечислению р) может быть нанесена на внутреннюю поверхность любой крышки, которую нужно снимать для присоединения питающих проводов. Информация по остальным перечислениям должна быть приведена в эксплуатационной документации и каталогах изготовителя.
Изготовитель должен указать сведения об одном или более подходящих ПЗУ в своих каталогах или эксплуатационной документации, прикладываемых к каждому ВДТ.
Для ВДТ, классифицируемых согласно 4.1.2.1 и размыкающихся с задержкой в случае падения напряжения сети, изготовитель должен указать диапазон такой задержки.
Для ВДТ, отличающихся от управляемых нажимными кнопками, разомкнутое положение должно быть обозначено символом "О", а замкнутое положение - символом "|" (короткая вертикальная линия). Допускается использование дополнительных символов, приведенных в действующих нормативных документах по стандартизации. Эти обозначения должны быть хорошо видны на установленном ВДТ.
Для ВДТ, управляемых двумя нажимными кнопками, кнопка, предназначенная только для отключения, должна быть красного цвета и/или обозначаться символом "О".
Красный цвет не допускается использовать ни для какой другой кнопки ВДТ. Если кнопка служит для замыкания контактов и ясно распознается как таковая, то для указания замкнутого положения контактов достаточно ее утопленного положения.
Если одну и ту же кнопку используют и для замыкания, и для размыкания контактов, и она идентифицируется как таковая, то для указания замкнутого положения контактов достаточно, что кнопка остается в утопленном положении. С другой стороны, если кнопка не остается утопленной, следует предусмотреть дополнительные средства указания положения контактов.
Если необходимо различить входные и выходные выводы, они должны быть ясно обозначены (например, словами "линия" и "нагрузка", расположенными около соответствующих выводов, или стрелками, указывающими направление протекания тока).
Разъемы, предназначенные исключительно для соединения цепи рабочего нулевого проводника, должны быть обозначены буквой N.
Маркировка должна быть стойкой, легкочитаемой и не должна размещаться на съемных деталях.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием по 9.3.
7 Нормальные условия эксплуатации и монтажа
7.1 Нормальные условия эксплуатации
ВДТ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны быть работоспособны при нормальных условиях эксплуатации, приведенных в таблице 4.
Таблица 4 - Нормальные условия эксплуатации
|
|
|
|
Внешний воздействующий фактор | Нормальный диапазон эксплуатации | Контрольное значение | Допускаемое отклонение |
Температура окружающего воздуха | От минус 5 ° С до плюс 40 ° С | 20 °С | +5 °С |
Высота над уровнем моря | Не более 2000 м | - | - |
Относительная влажность, максимальное значение при 40 °С | 50% | - | - |
Внешние магнитные поля | Не более пятикратного значения магнитного поля Земли в любом направлении | Значение магнитного поля Земли | Примечание 4 |
Рабочее положение | Указанный изготовителем с отклонением 2 ° в любом направлении | Указанное изготовителем | 2° в любом направлении |
Частота | Основное значение ±5% | Номинальное значение | ±2% |
Искажения синусоидальной формы кривой | Не более 5% | Ноль | 5% |
Максимальное значение среднесуточной температуры 35 ° С. Значения, выходящие за пределы указанных диапазонов, относящиеся к районам с более суровыми климатическими условиями, устанавливаются по согласованию между изготовителем и потребителем. Более высокая относительная влажность допускается при меньших значениях температуры (например, 90% при 20 ° С). При установке ВДТ вблизи сильного магнитного поля могут быть необходимы дополнительные требования. Установка ВДТ должна обеспечить отсутствие деформаций корпуса, при которых может быть нарушено функционирование ВДТ. Приведенные допуски применяют, если иное не установлено в соответствующих методах испытаний. Предельные значения температур минус 20 ° С и плюс 60 ° С при хранении и транспортировании должны быть учтены при разработке ВДТ. |
7.2 Условия монтажа
ВДТ должны быть смонтированы в соответствии с указаниями, приведенными в инструкциях изготовителя.
7.3 Степень загрязнения
ВДТ, на которые распространяется настоящий стандарт, предназначены для работы в окружающей среде со степенью загрязнения 2, т.е., как правило, возможны случаи только непроводящего загрязнения; тем не менее иногда может ожидаться временная токопроводность, вызванная конденсацией.
8 Требования к конструкции и функционированию
8.1 Механическая конструкция
8.1.1 Общие положения
Устройство для обнаружения дифференциального тока и расцепитель дифференциального тока должны быть размещены между входными и выходными выводами ВДТ.
Должна быть исключена возможность изменения функциональных характеристик ВДТ путем внешнего воздействия, за исключением специально предусмотренных средств изменения установки отключающего дифференциального тока.
Изменение функциональных характеристик, отключение и блокировка ВДТ не должны быть возможными без применения специально предусмотренных средств.
Примечание 1 - В Австралии, Германии, Дании, Италии, Соединенном Королевстве Великобритании и Швейцарии уставки с многочисленными значениями не применяют.
В случае наличия у ВДТ нескольких значений уставок отключающего дифференциального тока в качестве номинального тока указывают наибольшую уставку.
8.1.2 Механизм
Подвижные контакты всех полюсов многополюсных ВДТ должны быть соединены между собой механически таким образом, чтобы все полюса, за исключением отключающего нулевой защитный проводник, если таковой имеется, включались и отключались практически одновременно, независимо от того, осуществляется оперирование вручную или автоматически.
Переключаемый нейтральный полюс (см. 3.3.15) четырехполюсного ВДТ не должен отключаться позже и включаться раньше других полюсов (см. 3.3.14).
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями вручную с использованием любых соответствующих средств (например, индикаторных ламп, осциллографа и т.д.).
В ВДТ должен быть предусмотрен механизм расцепления.
Должна быть предусмотрена возможность включения и отключения ВДТ вручную. Для ВДТ втычного типа, не имеющих рукоятки управления, это требование не может быть удовлетворено возможным снятием ВДТ с основания вручную.
ВДТ должны быть сконструированы так, чтобы подвижные контакты могли находиться в состоянии покоя только в замкнутом (см. 3.3.12) или разомкнутом (см. 3.3.13) положении даже тогда, когда органы управления находятся в промежуточном положении.
ВДТ должны обеспечивать в разомкнутом положении (см. 3.3.13) изолирующий промежуток в соответствии с требованиями, необходимыми для выполнения функции изоляции (см. 8.3).
Указание положения главных контактов должно быть предоставлено посредством одного или обоих следующих средств:
- положение выключателя (является предпочтительным), или
- отдельный механический индикатор.
Если отдельный механический индикатор используется для указания положения главных контактов, это должно указываться красным цветом для замкнутого положения и зеленым цветом для разомкнутого положения.
Примечание 1 - В США красный и зеленый цвета не используют для указания положения контакта.
Средства указания положения контакта должны быть надежными.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.15.
ВДТ должны быть спроектированы так, чтобы выключатель, передняя панель или корпус могли правильно устанавливаться только способом, обеспечивающим правильную индикацию положения контакта.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.11.
Если изготовителем обеспечиваются или устанавливаются средства для того, чтобы заблокировать рабочие средства в разомкнутом положении, блокирование в данном положении должно быть возможным, только если главные контакты находятся в разомкнутом положении.
Примечание 2 - Блокирование рабочих средств в замкнутом положении разрешено только для конкретных применений.
Соответствие проверяют осмотром, принимая во внимание инструкции изготовителя.
Для ВДТ, функционально зависящего от напряжения сети, автоматически повторно включающегося [см. 4.1.2.1, перечисление а] при восстановлении напряжения сети после его отсутствия, органы управления должны оставаться в положении "ВКЛ." во время автоматического отключения контактов; когда напряжение восстановится, контакты должны автоматически замкнуться, при этом органы управления не должны занимать положение "ОТКЛ.".
Примечание 3 - Для ВДТ этого типа органы управления не могут использоваться для указания замкнутого и разомкнутого положений контактов.
Если для указания положения контактов используют световой указатель, он должен светиться при включенном положении ВДТ и быть яркого цвета. Световой индикатор не может быть единственным средством указания включенного положения.
Работоспособность ВДТ не должна зависеть от положения оболочек, или крышек, или любой съемной части.
Крышку, опломбированную при сборке изготовителем, рассматривают как несъемную часть.
Если крышку используют в качестве направляющей для нажимных кнопок, снятие кнопок снаружи ВДТ должно быть невозможным.
Органы управления должны быть надежно закреплены на своих осях, и снятие их без помощи инструмента должно быть невозможным.
Допускается крепление органов управления непосредственно к крышкам. Если органы управления подвижны в вертикальном направлении "снизу - вверх", когда ВДТ установлены как при нормальном использовании, контакты должны замыкаться при движении органа управления вверх.
Примечание 4 - В некоторых странах временно допускается замыкание контактов при движении органа управления "сверху - вниз".
Соответствие вышеуказанным требованиям проверяют осмотром, испытанием вручную, для механизма свободного расцепления - испытанием по 9.15.
8.1.3 Воздушные зазоры и пути утечки (приложение В)
Минимальные требуемые значения воздушных зазоров и путей утечки приведены в таблице 5, которые основываются на ВДТ, спроектированных для эксплуатации в окружающей среде со степенью загрязнения 2.
Таблица 5 - Минимальные воздушные зазоры и пути утечки
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Минимальный воздушный зазор, мм | Минимальный путь утечки , мм | |||||||||||||
|
| Группа llla (175 В 400 B) | Группа II (400 В 600 B) | Группа I (600 В ) | |||||||||||
| Номинальное напряжение, В | Рабочее напряжение, В | |||||||||||||
|
| ||||||||||||||
| 2,5 кВ | 4 кВ | 4 кВ |
| |||||||||||
Описание | 120/240 120 | 120/240 240 | 230/400 230 400 | >25 50 | 120 | 250 | 400 | >25 50 | 120 | 250 | 400 | >25 50 | 120 | 250 | 400 |
1 Между токоведущими частями, разъединенными, если главные контакты разомкнуты | 2,0 | 4,0 | 4,0 | 1,2 | 2,0 | 4,0 | 4,0 | 0,9 | 2,0 | 4,0 | 4,0 | 0,6 | 2,0 | 4,0 | 4,0 |
2 Между токоведущими частями разной полярности | 1,5 | 3,0 | 3,0 | 1,2 | 1,5 | 3,0 | 4,0 | 0,9 | 1,5 | 3,0 | 3,0 | 0,6 | 1,5 | 3,0 | 3,0 |
3 Между цепями, запитанными из разных источников, один из которых PELV или SELV | 3,0 | 6,0 | 8,0 |
| 3,0 | 6,0 | 8,0 |
| 3,0 | 6,0 | 8,0 |
| 3,0 | 6,0 | 8,0 |
|
| Номинальное напряжение, В |
| ||||||||||||
|
| 120/240 | 230/400 | 120/240 | 230/400 | 120/240 | 230/400 | ||||||||
4 Между токоведущими частями и: | 1,5 | 3,0 | 3,0 | 1,5 | 4,0 | 1,5 | 3,0 | 1,5 | 3,0 | ||||||
- доступными поверхностями рабочих средств; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- винтами или другими средствами крепления крышек, которые должны удаляться при монтаже ВДТ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- поверхностью, на которой монтируется основание ВДТ ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- винтами и другими средствами крепления ВДТ ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- металлическими крышками или коробками ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- прочими доступными металлическими частями ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- металлическими опорными рамами ВДТ утопленного монтажа |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
5 Между металлическими частями механизма и: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- доступными металлическими частями ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- винтами и другими средствами крепления ВДТ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
- металлическими опорными рамами ВДТ утопленного монтажа |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Для вспомогательных контактов и контактов цепи управления значения представлены в соответствующем стандарте. Значения удваиваются, если воздушные зазоры и пути утечки между токоведущими частями устройства и металлическим экраном или поверхностью, на которой монтируется основание ВДТ, не зависят только от конструкции ВДТ, так что они могут быть сокращены, если ВДТ монтируется в наиболее неблагоприятных условиях. Включая металлическую фольгу, соприкасающуюся с поверхностями из изоляционного материала, доступными после монтажа, как при нормальной эксплуатации. Фольгу помещают в углы, пазы и т.п. с помощью прямого сочлененного испытательного пальца согласно 9.6 (см. рисунок 3). Cм. IEC 60112. Допускается интерполяция при определении воздушных зазоров, соответствующих значениям напряжения, примыкающим к перечисленным в качестве рабочего напряжения. Для определения путей утечки см. приложение В. Пути утечки не могут быть меньше связанных с ними воздушных зазоров. Для охвата всех различных напряжений, включая ELV в вспомогательном контакте. Для материалов группы IIIb (100 В 175 В) значения группы материалов IIIа умножают на 1,6. Для рабочих напряжений до и включая 25 В может быть сделана ссылка на IEC 60664-1. Примечание 1 - Значения, указанные для 400 В, также являются действительными для 440 В.
Примечание 2 - Части цепи по нейтральному проводу, если есть, считаются находящимися под напряжением.
Примечание 3 - Правила, касающиеся размеров твердой изоляции, находятся на стадии рассмотрения.
Примечание 4 - Следует принимать меры для обеспечения соответствующих воздушных зазоров и путей утечки между токоведущими частями различной полярности ВДТ втычного типа, смонтированных рядом друг с другом. Если требования к воздушным зазорам и путям утечки не выполняются для всех поверхностей, прилегающих к устройству защиты от токов замыкания на землю (RCD), соответствующая информация должна быть предоставлена для целей монтажа. |
Соответствие проверяют осмотром и/или измерением и для пункта 1 испытанием по 9.7.7.1.
Воздушные зазоры по пунктам 2, 4 и 5 могут быть сокращены при условии, что они выдерживают испытания в соответствии с таблицей 16.
Соответствие проверяют при необходимости с применением испытательного напряжения, указанного в таблице 16, с испытательными устройствами согласно 9.7.2, перечисления b), с), d), е) и 9.20 (без последующей влажной обработки, описанной в 9.7.1).
Изоляционные материалы классифицируются по группам материалов на основе их сравнительного индекса трекингостойкости (CTI) в соответствии с пунктами 2.7.1.1 и 2.7.1.3 IEC 60664-1:2007.
8.1.4 Винты, токопроводящие части и соединения
8.1.4.1 Соединения, электрические или механические, должны выдерживать механические нагрузки, характерные для нормальных условий эксплуатации.
Винты, используемые для монтажа ВДТ в ходе установки, не должны быть самонарезающегося типа.
Примечание 1 - К винтам (или гайкам), используемым для монтажа ВДТ, относят винты для крепления крышек и закрывающих панелей, но не для соединения привинчиваемых труб и для крепления оснований ВДТ.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием по 9.4.
Примечание 2 - Резьбовые соединения проверяют в ходе испытаний по 9.8, 9.11-9.13 и 9.23.
8.1.4.2 Для винтов, входящих в зацепление с резьбой в изоляционных материалах, которые используют для монтажа ВДТ при установке, должен быть обеспечен правильный ввод винта в резьбовое отверстие или гайку.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием вручную.
Примечание - Требование правильного ввода винта удовлетворяется, если, например, исключить перекос винта на входе, используя в качестве направляющей для него на закрепляющей части фаску на внутренней резьбе, в которую он ввинчивается, или снять часть резьбы с ходовой части винта.
8.1.4.3 Электрические соединения должны быть сконструированы так, чтобы контактное давление не передавалось через изоляционные материалы, кроме керамики, чистой слюды или других материалов с аналогичными характеристиками, за исключением случаев, когда металлические части достаточно упруги, чтобы компенсировать любые возможные усадки или деформации изоляционных материалов.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - Пригодность материалов оценивают по стабильности размеров.
8.1.4.4 Токоведущие части, включая предназначенные для защитных проводников, если они имеются, должны выполняться из:
- меди;
- сплава, содержащего не менее 58% меди, для частей, работающих в холодных условиях, или не менее 50% для других частей;
- другого металла или металла с соответствующим покрытием, не менее устойчивого к коррозии, чем медь, и не с худшими механическими свойствами.
Примечание - Новые требования и испытания для определения сопротивления коррозии находятся на стадии рассмотрения. Эти требования должны допускать применение других материалов с подходящими покрытиями.
Требования данного подпункта не применяют к контактам, магнитным системам, нагревательным элементам, биметаллам, шунтам, частям электронных устройств, а также к винтам, гайкам, шайбам, зажимным пластинам, аналогичным частям выводов и частям контрольного устройства.
8.1.5 Зажимы для внешних проводников
8.1.5.1 Зажимы для внешних проводников должны обеспечивать такое присоединение проводников, чтобы постоянно поддерживалось необходимое контактное давление.
В настоящем стандарте рассмотрены только резьбовые зажимы для медных внешних проводников.
Примечание - Требования к плоским быстросочленяемым и безвинтовым зажимам, а также к зажимам для присоединения алюминиевых проводников находятся на стадии рассмотрения.
Допускается применение устройств, предназначенных для присоединения шин, при условии, что они не используются для присоединения кабелей.
Такие устройства могут быть втычного или болтового типа.
Зажимы должны быть легко доступны при заданных условиях эксплуатации.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.5.
8.1.5.2 ВДТ должны быть оснащены зажимами, допускающими присоединения медных проводников, имеющих номинальную площадь поперечного сечения, как указано в таблице 6.
Таблица 6 - Поперечное сечение медных проводников, присоединяемых к резьбовым зажимам
|
|
|
|
Номинальный ток , А | Диапазон номинальных поперечных сечений присоединяемых проводников , мм | ||
более чем | до и включая
| Жесткие (одно- и многожильный) провода | Гибкие провода |
- | 13 | 1,0-2,5 | 1,0-2,5 |
13 | 16 | 1,0-4,0 | 1,0-4,0 |
16 | 25 | 1,5-6,0 | 1,5-6,0 |
25 | 32 | 2,5-10,0 | 2,5-6,0 |
32 | 50 | 4,0-16,0 | 4,0-10,0 |
50 | 80 | 10,0-25,0 | 10,0-16,0 |
80 | 100 | 16,0-35,0 | 16,0-25,0 |
100 | 125 | 24,0-50,0 | 25,0-35,0 |
Для ВДТ одной серии, имеющих одинаковую конструкцию и одинаковые зажимы, выбор зажимов осуществляют исходя из наименьшего поперечного сечения медных проводников для минимально заданного тока и наибольшего поперечного сечения проводников для максимально заданного тока, как установлено для одно- и многожильных проводников, где это допустимо. Требуется, чтобы при номинальных токах до 50 А включительно зажимы были рассчитаны на крепление как одножильных, так и жестких многожильных проводников. В то же время допускается, чтобы зажимы для проводников с площадью поперечного сечения от 1 до 6 мм были рассчитаны на крепление только одножильных проводников. Примечание - Площади поперечных сечений проводников в системе AWG - см. приложение ID. |
Примечание - Примеры возможных конструкций зажимов приведены в приложении IC.
Соответствие проверяют осмотром, измерениями и поочередным вводом одного проводника с минимальной и одного с максимальной указанной площадью поперечного сечения.
8.1.5.3 Средства для закрепления проводников в зажимах не должны служить для закрепления каких-либо других элементов, хотя они могут удерживать зажимы на месте или препятствовать их проворачиванию.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.5.
8.1.5.4 Зажимы для номинальных токов до 32 А включительно должны обеспечивать присоединение проводников без специальной подготовки.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - Термин "специальная подготовка" подразумевает пропаивание жилы проводника, использование кабельных наконечников, формовку петель и т.п., но не восстановление формы проводника перед вводом его в зажим или скручивание гибкого проводника для укрепления его конца.
8.1.5.5 Зажимы должны иметь необходимую механическую прочность.
Винты и гайки для крепления проводников должны иметь метрическую резьбу ISO или другую резьбу, сопоставимую по шагу и механической прочности.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.4 и 9.5.1.
8.1.5.6 Зажимы должны быть сконструированы так, чтобы зажимать проводник без его чрезмерных повреждений.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием по 9.5.2.
8.1.5.7 Зажимы должны быть сконструированы так, чтобы зажимать проводник надежно и между металлическими поверхностями.
Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по 9.4 и 9.5.1.
8.1.5.8 Зажимы должны быть сконструированы или расположены так, чтобы ни жесткий одножильный проводник, ни провод многожильного проводника не могли выпасть из отверстия зажима во время затяжки винтов или гаек.
Это требование не применяют к зажимам для кабельных наконечников.
Соответствие проверяют испытанием по 9.5.3.
8.1.5.9 Зажимы должны быть закреплены и расположены таким образом, чтобы при затяжке или отпуске зажимных винтов или гаек крепление зажимов не ослаблялось.
Это требование не означает, что зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы не допускалось их вращение или перемещение, однако любое движение должно быть определенным образом ограничено, чтобы предотвратить несоответствие требованиям настоящего стандарта.
Применение заливочных компаундов и смол для предотвращения ослабления крепления зажимов считают достаточным при условии, что:
- заливочные компаунды и смолы не подвергаются нагрузкам при нормальной эксплуатации;
- эффективность заливочного компаунда и смолы не снижается при воздействии температур, достигаемых зажимом при наиболее неблагоприятных условиях, указанных в настоящем стандарте.
Соответствие проверяют осмотром, измерениями и испытанием по 9.4.
8.1.5.10 Зажимные винты или гайки зажимов, предназначенных для присоединения защитных проводников, должны быть надежно защищены от случайного ослабления и не должны иметь возможности самопроизвольного разжимания без помощи инструмента.
Соответствие проверяют испытанием вручную.
Обычно конструкция зажимов в целом, примеры которых приведены в приложении IC, достаточно устойчива к внешнему воздействию и соответствует этому требованию. Для других конструкций могут потребоваться дополнительные меры, например применение соответствующей устойчивой к внешнему воздействию части, которую невозможно было бы удалить случайно.
8.1.5.11 Винты и гайки зажимов, предназначенных для присоединения внешних проводников, должны входить в зацепление с резьбой, выполненной в металле. Применение самонарезающих винтов не допускается.
8.2 Защита от поражения электрическим током
ВДТ должны быть сконструированы таким образом, чтобы после монтажа и выполнения разводки соединений как для нормальной эксплуатации их токоведущие части были недоступны для прикосновения.
Примечание - Термин "нормальная эксплуатация" подразумевает, что ВДТ устанавливают согласно инструкциям изготовителя.
Часть считают доступной для прикосновения, если к ней можно прикоснуться стандартным испытательным пальцем (см. 9.6).
В ВДТ, кроме втычного исполнения, наружные части, за исключением винтов или других средств для крепления крышек и табличек, доступные после монтажа и выполнения разводки соединений как для нормальной эксплуатации, должны либо изготавливаться из изоляционного материала, либо полностью покрываться изоляционным материалом, кроме случаев, когда части, находящиеся под напряжением, заключены во внутреннюю оболочку из изоляционного материала.
Покрытие изоляционным материалом должно быть выполнено таким образом, чтобы оно не могло быть легко нарушено при установке ВДТ. Изоляционное покрытие должно иметь необходимую толщину, механическую прочность и обеспечивать эффективную защиту на участках с острыми углами.
Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.