ГОСТ Р 54821-2011
(EH 89:1999)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ГАЗОВЫЕ ЕМКОСТНЫЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЫТОВОЙ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
Gas-fired storage water heaters for the production of domestic hot water
ОКС 91.140.65
ОКП 48 5850
Дата введения 2013-01-01
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении" (ВНИИНМАШ) и Обществом с ограниченной ответственностью "Сертификационно-испытательный центр электротехнических изделий и газового оборудования" (ООО "СИЦ ЭТИГАЗ") на основе аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 345 "Аппаратура бытовая, работающая на жидком, твердом и газообразном видах топлива"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 декабря 2011 г. N 1213-ст
4 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к европейскому региональному стандарту ЕН 89:1999* "Водонагреватели газовые емкостные для приготовления бытовой горячей воды" (EN 89:1999 "Gas-fired storage water heaters for the production of domestic hot water") путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей, ссылок), все изменения выделены в тексте курсивом**.
В приложении ДА приведены сведения о соответствии ссылочных национальных и межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном международном стандарте.
В приложении ДБ приведены сведения о соответствии пунктов настоящего стандарта требованиям Технического регламента "О безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе"*, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 11 февраля 2010 г. N 65.
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
1 Область применения
Настоящий стандарт включает технические условия, требования и методы испытаний, касающиеся изготовления, безопасности, пригодности к использованию по назначению, и рационального использования энергии, охраны окружающей среды, а также классификацию и маркировку накопительных газовых водонагревателей для приготовления горячей воды бытового назначения, далее в документе именуемых "аппараты".
Настоящий стандарт распространяется на аппараты:
- оснащенные атмосферными горелками;
- которые используют один или более горючих газов, соответствующих трем семействам газов и давлениям, указанным в [1];
- для которых номинальная тепловая мощность (исходя из низшей теплоты сгорания) не превышает 150 кВт;
- в которых используется или не используется теплота конденсации водяных паров в продуктах сгорания;
- аппараты, работающие под давлением в водопроводной сети или с открытым контуром;
Настоящий стандарт не распространяется на:
- аппараты, оснащенные вентилятором в контуре продуктов сгорания;
- аппараты, предназначенные для подсоединения к механическим средствам отвода продуктов сгорания;
- аппараты, выполняющие двойную функцию нагрева пространства и нагрева воды, используемой в качестве горячей воды бытового назначения;
- аппараты типа В с электрическим устройством закрытия отверстия выхода продуктов сгорания, установленным за теплообменником, и которое является неотъемлемой частью аппарата.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 51842-2001 Клапаны автоматические отсечные для газовых горелок и аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ Р 51843-2001 Устройства контроля пламени для газовых аппаратов, термоэлектрические устройства контроля пламени. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ Р 51982-2002* Регуляторы давления для газовых аппаратов с давлением на входе до 20 кПа. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ Р 51983-2002 Устройства многофункциональные регулирующие для газовых аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ Р 52219-2004 (ЕН 298:1993) Системы управления автоматические для газовых горелок и аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ Р 52161.2.14-2005 (МЭК 60335-2-14:2002) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.14. Частные требования для кухонных машин
ГОСТ Р 52318-2005 Трубы медные круглого сечения для воды и газа. Технические условия
ГОСТ Р МЭК 60730-1-2002* Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Общие требования и методы испытаний
ГОСТ 7.67-2003 (ИСО 3166-1:1997) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коды названий стран
ГОСТ 6211-81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба трубная коническая
ГОСТ 6357-81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба трубная цилиндрическая
ГОСТ 14254-96 (МЭК 529-89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)
ГОСТ 19424-97 Сплавы цинковые литейные в чушках. Технические условия
ГОСТ 24705-2004 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба метрическая. Основные размеры
ГОСТ 27570.0-87 (МЭК 335-1-76) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочного стандарта в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 Водонагреватель
3.1.1 накопительный водонагреватель (storage water heater): Аппарат, нагревающий и сохраняющий количество воды, содержащееся в резервуаре при заданной температуре, и имеющий источник нагрева, расположенный внутри резервуара.
3.1.2 накопительный водонагреватель с фиксированной температурой (fixed temperature storage water heater): Аппарат, оснащенный нерегулируемым термостатом, который контролирует температуру воды в соответствии с заданным значением.
3.1.3 накопительный водонагреватель с регулируемой температурой (adjustable temperature storage water heater): Аппарат, оснащенный термостатом, контролирующим температуру воды, при этом заданное значение для этого устройства является регулируемым между двумя величинами, одна из которых является минимальной, а другая - максимальной.
3.1.4 открытый накопительный водонагреватель (open storage water heater): Аппарат с вентиляционным отверстием, сообщенным с атмосферой.
3.1.5 закрытый накопительный водонагреватель (closed storage water heater): Аппарат, не имеющий вентиляционного отверстия, сообщенного с атмосферой.
3.1.6 накопительный водонагреватель конденсационного типа (condensing storage water heater): Аппарат, в котором при нормальных условиях эксплуатации и для определенных рабочих температур водяной пар продуктов сгорания частично конденсируется для использования скрытой теплоты парообразования при получении тепла.
3.2 Характеристики источников газа и электрической энергии
3.2.1 стандартные условия (reference conditions): Сухой газ при температуре 15 °С, при абсолютном давлении 1013,25 мбар.
3.2.2 испытательные газы (test gases): Газы (эталонные и предельные), предназначенные для проверки эксплуатационных характеристик приборов.
3.2.2.1 эталонные газы (reference gas): Испытательные газы с заданным химическим составом, которые по своим параметрам соответствуют наиболее распространенным в практике газоснабжения газам, на применение которых рассчитан прибор.
3.2.2.1 предельные газы (limit gases): Испытательные газы с заданным химическим составом, которые по своим характеристикам соответствуют предельным значениям параметров газов, применяемых в газоснабжении.
Примечание - Теплоту сгорания газа при условиях испытаний пересчитывают на стандартные условия.
В настоящем стандарте используется только низшая теплота сгорания.
3.2.6.1 испытательное давление (test pressure), Па (мбар): Давление газа, используемое для проверки рабочих характеристик аппаратов.
Испытательные давления подразделяют на номинальное и предельные давления.
3.2.6.3 предельные давления (limit pressures): Давления, значения которых соответствуют крайним условиям газоснабжения котла.
3.2.6.4 пара давлений (pressure couple): Комбинация двух различных давлений подводимого газа, применяемая из-за существенного различия между числами Воббе в пределах одного семейства или группы, в которой более высокое давление соответствует газам с низким числом Воббе, а более низкое давление - газам с высоким числом Воббе, или из-за различных номинальных давлений, применяемых в системах газоснабжения.
3.2.7 номинальное напряжение (rated voltage): Напряжение или диапазон напряжений, установленный изготовителем для нормальной работы котла.
3.3 Состав газового контура
3.3.1 газовый контур (gas circuit): Сборный узел из частей котла, переносящих или содержащих горючий газ между входным патрубком аппарата и горелкой (горелками).
3.3.2 дроссель (restrictor): Устройство с одним или несколькими отверстиями, установленное на пути газового потока между входным соединением газа и горелкой для создания перепада и уменьшения давления газа в горелке до заданных величин давления и расхода подводимого газа.
3.3.3 сопло (injector): Деталь, через которую газ поступает в горелку.
3.3.4 регулятор давления газа (pressure governor): Устройство, которое поддерживает на выходе из него постоянное давление в пределах установленного диапазона независимо от расхода газа и давления на входе.
3.3.5 регулятор расхода газа (volume governor): Устройство, которое поддерживает расход между фиксированными крайними значениями в пределах диапазона заданных величин независимо от значений давления газа на входе и на выходе из него.
3.3.6 устройство регулировки расхода газа (gas rate adjuster): Устройство, позволяющее устанавливать определенное значение расхода газа через горелку в соответствии с условиями газоснабжения. Рабочая операция, выполняемая этим устройством, называется "регулировка расхода газа".
3.3.7 блокировка устройства регулировки расхода газа (locking gas rate adjuster): Фиксация устройства регулировки расхода газа с помощью каких-либо средств (например, с помощью винта) в положении после корректировки.
3.3.8 пломбирование устройства регулирования или органа управления (sealing on adjuster or control device): Меры для выявления любых попыток изменить регулировку (например, приводящие к повреждению устройства или пломбировочного материала).
Опломбированный орган управления или устройство регулировки считается несуществующим.
3.3.9 отключение предварительно настроенного устройства регулировки или органа управления (putting an adjuster or a control device out of service): Отключение предварительно настроенного устройства регулировки или органа управления (расход, давление и т.д.) и его опломбирование в этом положении. Аппарат функционирует так, как если бы это устройство не существовало.
3.4 Управляющие и защитные устройства
3.4.1 ручка управления (control knob): Компонент, предназначенный для ручного управления работой аппарата (кран, термостат и пр.).
3.4.2 ручной отсечной клапан (manual shut-off valve): Компонент, позволяющий вручную прервать подачу газа к горелке и запальной горелке (если таковая имеется).
3.4.3 автоматический отсечной клапан (automatic shut-off valve): Устройство, автоматически открывающее, закрывающее или изменяющее расход по сигналу от цепи управления и/или цепи безопасности.
3.4.4 устройство контроля пламени (flame supervision device): Устройство, содержащее чувствительный элемент, который вызывает открытие или закрытие подачи газа к горелке при наличии или отсутствии пламени.
3.4.5 многофункциональный орган управления (multifunctional control): Устройство, имеющее минимально две функции, одна из которых функция отключения, совмещенные в одном корпусе таким образом, что функциональные элементы не могут работать раздельно один от другого.
3.4.6 программный блок (programming unit): Устройство, которое реагирует на импульсы от систем управления и защиты, вырабатывает команды управления, управляет программой запуска, контролирует работу горелки и приводит к управляемому отключению, защитному отключению или к блокировке при необходимости. Программный блок следит за выполнением определенной последовательности действий и работает совместно с устройством контроля пламени.
3.4.7 автоматическая система управления горелкой (automatic burner control system): Система, которая содержит программный блок и все элементы детектора пламени. Все детали автоматической системы управления горелкой могут быть собраны в одном или нескольких корпусах.
3.4.9 защитный термостат (water overheat safety device): Устройство, которое обеспечивает энергонезависимую блокировку перед возможным повреждением водонагревателя и/или созданием опасной ситуации для пользователя.
3.4.10 ограничитель температуры продуктов сгорания (combustion products temperature limiter): Устройство в контуре продуктов сгорания, обеспечивающее отключение с энергонезависимой блокировкой, когда достигнута заданная температура продуктов сгорания.
3.4.11 вентиляционное отверстие (vent): Отверстие, обеспечивающее поддержание атмосферного давления в камере изменяемого объема.
3.4.12 устройство для мониторинга подачи воздуха или отвода продуктов сгорания (air proving device): Устройство, предназначенное для защитного отключения аппарата в случае аномальных условий подвода воздуха или отвода продуктов сгорания.
3.5 Этапы последовательности рабочих операций и обеспечения безопасности
3.5.1 программа (program): Последовательность операций управления, определенных программным блоком, связанных с включением, контролем и выключением горелки.
3.5.2 восстановление искры (spark restoration): Автоматический процесс, посредством которого, после исчезновения сигнала о наличии пламени, устройство зажигания вновь включается без общего прекращения подачи газа.
3.5.3 повторение цикла (recycling): Автоматический процесс, заключающийся в том, что после погасания пламени во время работы подача газа прекращается и повторно начинается полная автоматическая процедура запуска.
3.5.4 управляемое отключение (controlled shutdown): Процесс, посредством которого управляющее устройство (внутреннее или внешнее для аппарата) немедленно перекрывает подвод газа к горелке; аппарат возвращается в состояние запуска.
3.5.5 защитное отключение (safety shutdown): Процесс, инициируемый немедленно в ответ на сигнал от устройства ограничения температуры или датчика, в результате которого происходит выключение горелки. Аппарат возвращается в состояние запуска.
3.5.6 блокировка подачи газа (locking out): Полное прекращение подачи газа с блокировкой.
3.5.7 энергонезависимая блокировка (non-volatile lockout): Состояние отключения, при котором запуск аппарата в работу может быть выполнен только вручную.
3.5.8 энергозависимая блокировка (volatile lockout): Состояние отключения котла в результате прекращения подачи электропитания, при котором повторный запуск аппарата в работу можно осуществить только или путем ручного вмешательства, или он осуществляется автоматически после восстановления электропитания.
3.5.9 блокировка зажигания (ignition lockout): Устройство, предотвращающее функционирование системы зажигания до тех пор, пока открыта подача газа к основной горелке (только термоэлектрическое устройство).
3.5.10 блокировка перезапуска (restart lockout): Устройство, предотвращающее возобновление подачи газа к основной горелке или к основной и запальной горелкам до окончания времени задержки погасания (только термоэлектрическое устройство).
3.5.11 предварительная продувка (pre-purge): Принудительная подача воздуха в контур продуктов сгорания для вытеснения газовоздушной смеси, которая может там оставаться, происходящая между командой запуска и подачей напряжения на устройство зажигания.
3.6 Горелки и устройства зажигания
3.6.1 горелка (burner): Компонент, обеспечивающий смешение воздуха и газа и горение газа.
3.6.2 основная горелка (main burner): Горелка, в которой сгорает все поступающее топливо или его основная часть и называемая обычно "горелка".
3.6.3 устройство зажигания (ignition device): Любое средство (пламя, устройство электрического зажигания или другое устройство), используемое для зажигания газа на запальной горелке или основной горелке.
3.6.3.1 ручное устройство зажигания (manual ignition device): Устройство, с помощью которого горелку разжигают вручную.
3.6.3.2 автоматическое устройство зажигания (automatic ignition device): Автоматическое устройство, которое поджигает запальную горелку или непосредственно основную горелку.
3.6.4 запальная горелка (ignition burner): Горелка, предназначенная для розжига основной горелки. В том числе:
a) постоянная запальная горелка: Запальная горелка, которая работает непрерывно в течение всего периода использования аппарата.
b) промежуточная запальная горелка: Запальная горелка, разжигаемая до, а гаснущая вместе с основной горелкой.
c) переменная запальная горелка: Запальная горелка, которая гаснет после розжига основной горелки и повторно разжигается от пламени основной горелки непосредственно перед тем, как последняя гаснет.
d) пусковая запальная горелка: Запальная горелка, которая работает только во время розжига.
3.6.5 горелка полного предварительного смешения (premixed burner): Горелка, в которой газ и некоторое количество воздуха, по крайней мере, соответствующее теоретически необходимому для полного сгорания, смешиваются до поступления в каналы пламени.
3.7 контур горения (combustion circuit): Контур, включающий контур подачи воздуха, камеру сгорания, теплообменник и контур продуктов сгорания вплоть до (включительно):
3.7.1 камера сгорания (combustion chamber): Замкнутое пространство, внутри которого происходит сгорание смеси воздуха и газа.
3.7.6 конденсат (condensate): Жидкость, образованная при конденсации водяных паров продуктов сгорания.
3.7.7 дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания (air supply and combustion products evacuation ducts): Средства для транспортировки воздуха для горения к горелке и продуктов сгорания - к терминалу или к переходнику дымохода.
Необходимо иметь в виду различие между:
- полностью окруженными дымоходами: дымоход для отвода продуктов сгорания окружен воздухом для горения по всей своей длине;
- раздельными дымоходами: дымоход для отвода продуктов сгорания и дымоход для подвода воздуха для горения не являются ни концентричными, ни полностью окруженными дымоходами.
3.8 Водный контур
3.8.1 гидравлическая группа обеспечения безопасности (hydraulic safety group): Гидравлическая группа обеспечения безопасности содержит все или некоторые из следующих позиций (в соответствии с [2]) в едином блоке, в нормальном направлении потока воды:
- обратный клапан;
- патрубки для отбора давления для мониторинга обратного клапана;
- изолирующий клапан*;
- предохранительный клапан;
- дренажное устройство;
- воздушный разрыв для дренажа;
- патрубки для отбора давления*.
_______________
* Эти элементы являются факультативными в соответствии с [2].
3.8.2 комбинированный клапан понижения температуры и давления: Клапан в соответствии с [2] срабатывающий под действием:
- температуры, открывающийся автоматически для предотвращения повышения температуры воды в аппарате более 100 °С;
- давления, открывающийся автоматически для слива воды и предотвращения повышения давления в аппарате сверх максимального рабочего давления.
3.8.3 термостат температуры воды (water temperature thermostat): Устройство, обеспечивающее возможность автоматического поддержания температуры воды, соответствующей заданному значению.
3.8.4 регулируемый термостат температуры воды (adjustable water temperature thermostat): Термостат температуры воды, позволяющий пользователю регулировать заданные значения температуры между максимальной и минимальной величинами.
3.9 Герметичность
3.9.1 наружная герметичность (external soundness): Герметичность корпуса, содержащего газ, по отношению к атмосфере.
3.9.2 внутренняя герметичность (internal soundness): Герметичность запорного элемента в положении "закрыто" и изоляция объема, содержащего газ, от другого объема или от выходного отверстия клапана.
3.10 Эксплуатация
3.10.1 Расходы газа
3.10.2 Тепловые мощности
3.10.4 Сгорание газа
3.10.4.1 стабильность пламени (flame stability): Свойство пламени устойчиво удерживаться на выходных отверстиях горелки без отрыва или проскока.
3.10.4.2 отрыв пламени (flame lift): Явление, характеризуемое общим или частичным подъемом основания пламени над отверстиями горелки или над зоной стабилизации пламени.
3.10.4.3 проскок пламени (light-back): Явление, характеризуемое уходом пламени внутрь корпуса горелки.
3.10.4.4 желтые языки пламени (yellow tipping): Явление, характеризуемое появлением желтой окраски в верхней части голубого конуса пламени, вызванное неполным сгоранием газа.
3.10.4.5 сажеобразование (snooting): Явление, возникающее во время неполного сгорания газа и характеризуемое осаждением сажи на поверхностях, контактирующих с продуктами сгорания или с пламенем.
3.10.5 Временные характеристики
3.11 Характеристики аппарата
3.11.1 номинальная емкость (nominal capacity), л: Объем воды в аппарате, указанный изготовителем.
3.11.3 время нагрева воды (heating uptime): Время, необходимое для достижения заданного повышения температуры воды при условиях, указанных в процедуре проведения испытания.
3.12 Страна назначения
3.12.1 страна прямого назначения (direct country of destination): Страна, для которой оборудование было сертифицировано и которая указана изготовителем как страна назначения. В момент реализации на рынке или установки оборудование должно быть способно работать без предварительных регулировок и модификаций на одном из видов газа, используемых в газораспределительной сети данной страны при надлежащем давлении подачи.
В качестве такой страны могут быть указаны несколько стран, если оборудование может быть использовано в его текущем состоянии регулировки в каждой из этих стран.
3.12.2 страна непрямого назначения (indirect country of destination): Страна, для которой оборудование было сертифицировано, но для которой оно не подходит в его текущем состоянии регулировки. Последующее выполнение модификаций или регулировок является основным элементом обеспечения его правильной и безопасной работы в данной стране.
4 Классификация накопительных водонагревателей
Накопительные водонагреватели классифицируются:
- по категориям в соответствии с используемыми газами согласно [1];
- по типам в соответствии с режимами подачи воздуха для горения и отвода продуктов сгорания.
4.1 Классификация газов
Газы классифицируются на три семейства с возможным делением на группы, в зависимости от числа Воббе, в соответствии со значениями, приведенными в [1].
4.2 Категории аппаратов
Аппараты классифицируются на категории, определенные в соответствии с газами и давлениями, на которые они спроектированы.
Определение категорий следует из [1].
В каждой стране продают только некоторые из категорий аппаратов, определенных в [1], с учетом региональных условий сетевого газоснабжения (состав газа и давление подачи).
Ситуации, касающиеся продажи этих категорий аппаратов в каждой стране, приведены в таблицах А.1 и А.2, а их соответствующие давления подачи - в таблице А.3 (см. А.3 для конкретных категорий, продаваемых на региональном и национальном уровне в соответствии с газами и удельными давлениями подачи, указанными в [1]; в А.5 приведены условия, специфичные для определенных стран).
4.3 Классификация по режиму подачи воздуха для горения и отвода продуктов сгорания (типы аппаратов)
В соответствии с КР 1749 аппараты классифицируются на несколько типов согласно режиму отвода продуктов сгорания и подвода воздуха для горения.
4.3.1 Тип В
Аппарат, предназначенный для подсоединения к дымовой трубе, отводящей продукты сгорания за пределы помещения, при этом воздух для горения втягивается непосредственно из помещения, в котором установлен аппарат.
Аппарат, в котором контур горения герметизирован относительно жилой зоны здания, где он установлен.
5 Маркировка и инструкции
5.1 Маркировка аппарата
5.1.1 Табличка с данными
На каждом аппарате должна быть табличка с нестираемыми данными, которую будет видно после установки, возможно, и после демонтажа части кожуха, стационарно прикрепленная и долговечная, содержащая, по меньшей мере, следующую информацию:
- наименование изготовителя или идентифицирующее его условное обозначение;
- серийный номер или год выпуска;
- торговое наименование аппарата;
- если необходимо, маркировку СЕ:
a) с идентифицирующим номером оборудования;
b) с последними двумя цифрами года, когда была предоставлена маркировка СЕ;
- название страны прямого и непрямого назначения. В соответствии с ГОСТ 7.67 названия стран должны быть представлены следующими кодами:
|
|
Австрия
| - AT; |
Бельгия
| - BE; |
Швейцария
| - СН; |
Германия
| - DE; |
Дания
| - DK; |
Испания
| - ES; |
Финляндия
| - FI; |
Франция
| - FR; |
Великобритания
| - GB; |
Греция
| - GR; |
Ирландия
| - IE; |
Исландия
| - IС; |
Италия
| - IT; |
Люксембург
| - LU; |
Нидерланды
| - NL; |
Норвегия
| - NO; |
Португалия
| - PT; |
Швеция | - SE; |
- категорию(ии), соответствующую(ие) странам назначения. Любая категория должна быть указана в соответствии с 4.2;
- давления подвода газа, мбар, если для одной и той же группы газов могут применяться несколько номинальных давлений. Их указывают числовым значением и единицей измерения "мбар";
- тип(ы) аппарата. Тип аппарата должен быть указан в соответствии с 4.3;
- указание "аппарат конденсационного типа" при необходимости;
- номинальную тепловую мощность (в кВт);
- номинальный объем бака (в литрах);
- максимальное давление воды;
- степень защиты, при необходимости, в соответствии с ГОСТ 14254;
- тип и напряжение используемого источника электропитания в вольтах (В) и потребляемую мощность в ваттах (Вт) в соответствии с ситуацией. Указанные электрические параметры должны соответствовать требованиям ГОСТ 27570.0;
- информацию о том, что аппарат предназначен исключительно для подключения к источнику подвода газа с регулируемым счетчиком, при необходимости.
Несмываемость маркировок должна быть проверена посредством испытания, проводимого в соответствии с ГОСТ 27570.0.
5.1.2 Дополнительные маркировки
На аппарате должна быть различимая и нестираемая информация, нанесенная на дополнительную табличку с данными, относящимися к состоянию его регулировки:
- страна/страны прямого назначения в соответствии с символами в 5.1.1;
- группа газов или ассортимент, символ типа газа, давление источника подачи газа и/или пара давлений в соответствии с колонкой маркировки в таблицах 1 и А.6;
- давление источника подачи газа и/или пара давлений (где применимо), для которых аппарат отрегулирован изготовителем.
Таблица 1 - Символы для обозначения типов газа
|
|
|
|
|
|
Семейство газов | Индекс категории | Состояние регулировки | Маркировка | ||
|
| Группа газов или ассортимент газов | Символ газа | Давление(я) газа кПа (мбар) |
|
Первое | 1ab, 1ab, 1ad | 1а | G 110 | 0,8 (8) | 1а - G 110 - 0,8 кПа (8 мбар) |
| 1ab, 1abd | 1b | G 120 | 0,8 (8) | 1b - G 120 - 0,8 кПа (8 мбар) |
| 1с, 1асе, 1се | 1с | G 130 | 0,8 (8) | 1с - G 130 - 0,8 кПа (8 мбар) |
| 1ad, 1abd | 1d | G 140 | 0,8 (8) | 1d - G 140 - 0,8 кПа (8 мбар) |
| 1асе, 1се | 1е | G 150 | 0,8 (8) | 1е - G 150 - 0,8 кПа (8 мбар) |
Второе | 2Н | 2Н | G 20 | 2,0 (20) | 2Н - G 20 - 2,0 кПа (20 мбар) |
| 2L | 2L | G 25 | 2,5 (25) | 2L - G 25 - 2,5 кПа (25 мбар) |
| 2Е, 2ELL | 2Е | G 20 | 2,0 (20) | 2Е - G 20 - 2,0 кПа (20 мбар) |
| 2ELL | 2LL | G 25 | 2,0 (20) | 2LL - G 25 - 2,0 кПа (20 мбар) |
| 2Е+ | 2Е+ | G 20/G 25 | 2,0 (20)/2,5 (25) | 2Е+ - G 20/G 25 - 2,0/2,5 кПа (20/25 мбар) |
| 2Esi | 2Es | G 20 | 2,0 (20) | 2Es - G 20 - 2,0 кПа (20 мбар) |
|
| 2Ei | G 25 | 2,5 (25) | 2Ei - G 25 - 2,5 кПа (25 мбар) |
| 2Er | 2Er | G 20/G 25 | 2,0 (20)/2,5 (25) | 2Еr - G 20/G 25 - 2,0/2,5 кПа (20/25 мбар) |
Третье | 3В/Р | 3В | G 30 | 3,0 (30) | 3В - G 30 - 3,0 кПа (30 мбар) |
|
| 3В | G 30 | 5,0 (50) | 3В - G 30 - 5,0 кПа (50 мбар) |
|
| 3Р | G 31 | 3,0 (30) | 3В - G 31 - 3,0 кПа (30 мбар) |
|
| 3Р | G 31 | 5,0 (50) | 3В - G 31 - 5,0 кПа (50 мбар) |
| 3Р | 3Р | G 31 | 3,7 (37) | 3В - G 31 - 3,7 кПа (37 мбар) |
|
| 3Р | G 31 | 5,0 (50) | 3В - G 31 - 5,0 кПа (50 мбар) |
| 3+ | 3+ | G 30/G 31 | 2,8-3,0 (28-30)/3,7 (37) | 3+ - G 30 /G 31 - 2,8 - 3,0/3,7 кПа (28-30/37 мбар) |
|
| 3+ | G 30/G 31 | 5,0 (50)/ 6,7 (67) | 3+ - G 30 /G 31 - 5,0/6,7 кПа (50/67 мбар) |
|
| 3+ | G 30/G 31 | 11,2 (112)/14,8 (148) | 3+ - G 30/G 31 - 11,2/14,8 кПа (112/148 мбар) |
Эта информация может, в случае целесообразности, находиться на основной табличке с данными.
Несмываемость маркировок должна быть проверена посредством испытания, проводимого в соответствии с ГОСТ 27570.0.
5.1.3 Упаковка
На упаковке должна быть указана категория(и), тип аппарата и информация, приведенная на дополнительной табличке с данными (см. 5.1.2), а также - предупреждения в соответствии с 5.1.4.
5.1.4 Предупредительная информация на аппарате и упаковке
На одной или более этикетках должны быть представлены, по меньшей мере, следующие предупреждения таким образом, чтобы они были видимыми и разборчиво написанными.
Предупреждения на аппарате должны быть видимыми для пользователя.
5.1.4.1 Для всех аппаратов должно быть указано:
- "Прочтите технические инструкции перед установкой аппарата";
- "Прочтите инструкции для пользователя перед розжигом аппарата".
- "Этот аппарат должен быть установлен только снаружи или в помещении, отделенном от жилых помещений, в котором предусмотрена соответствующая вентиляция, обеспечивающая выход непосредственно за пределы помещения".
- "Этот аппарат должен быть установлен в помещении, если только оно удовлетворяет соответствующим требованиям к вентиляции".
5.1.5 Прочая информация
Никакой прочей информации не должно быть на аппарате или на упаковке, если она может ввести в заблуждение относительно фактического состояния регулировки аппарата, соответствующей категории или категорий и страны или стран назначения.
5.2 Инструкции
5.2.1 Технические инструкции
К каждому аппарату должны быть приложены технические инструкции, предназначенные для монтажника, в которых приведены рекомендации по установке, регулировке и техническому обслуживанию аппарата в соответствии с действующими правилами в стране, где он должен быть установлен.
Эти инструкции должны включать, по меньшей мере, следующую информацию:
5.2.1.1 Общие положения должны включать:
- информацию на табличке с данными, за исключением номера аппарата и года выпуска;
- значение символов, используемых на аппарате и его упаковке, в соответствии с 5.1.1 и 5.1.2;
- ссылку на определенные особые стандарты и/или правила, если это необходимо для корректной установки и эксплуатации аппарата;
- если это целесообразно, указание минимальных расстояний, которые должны быть обеспечены между легковоспламеняющимися материалами;
- при необходимости, указание на то, что стены, чувствительные к нагреву, например деревянные, должны быть защищены соответствующей изоляцией, при этом должно быть обеспечено соответствующее расстояние между стеной, на которой закреплен аппарат, и горячими наружными частями аппарата;
- общее описание аппарата с графическим изображением основных частей (подузлов), которые должны быть демонтированы для устранения эксплуатационных неисправностей;
- для электрической установки:
a) необходимость заземлить аппараты с электрическим оборудованием и питанием от сети;
b) схему контура с клеммами (включая клеммы для внешнего управления);
- рекомендуемый метод очистки аппарата;
- указание необходимого технического обслуживания.
5.2.1.2 Для установки и регулирования газового контура должны быть указаны:
- информация о том, что данные в 5.1.2 о состоянии регулировки, указанные на табличке с данными или на дополнительной табличке, должны быть совместимыми с региональными условиями подвода;
- если необходимо, указание о том, что аппарат предназначен для установки только на источнике подачи газа с регулируемым счетчиком;
- для аппаратов, которые могут работать на нескольких газах, информация об операциях, необходимых для перехода от одного газа к другому, и указание на то, что регулировки и модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом или компетентным лицом; когда регулирование выполняется монтажником, регулировочное устройство должно быть опломбировано после выполненных работ.
5.2.1.3 Для установки контура горячей воды бытового назначения указываются:
- установка обратного клапана на входе холодной воды;
- встраивание гидравлической группы обеспечения безопасности и/или комбинированного клапана снижения температуры и давления в соответствии с действующими правилами;
- максимальное давление воды, на которое спроектирован аппарат, с указанием на то, что даже при возникновении эффекта закипания воды давление воды в аппарате не должно превышать установленное значение.
5.2.1.4 Для установки контура отвода продуктов сгорания приводятся:
- диаметр(ы) дымовой трубы в соответствии с приведенной информацией в таблице А.6; труба может, при необходимости, использоваться с переходником для дымохода;
- минимальная длина дымохода (1 м или 0,5 м для определенных настенных аппаратов, указанная изготовителем);
- для расчета дымовых труб - массовый расход продуктов сгорания в г/с и их средняя температура, измеренная при условиях 8.2.2;
- привести техническое описание датчика тяги на выходе продуктов сгорания;
- указать, что датчик тяги на выходе продуктов сгорания не должен быть отключен;
- привлечь внимание к тяжести последствий несвоевременного включения в работу датчика тяги на выходе продуктов сгорания;
- привести инструкции по установке датчика тяги на выходе продуктов сгорания и по замене дефектных деталей. Указать, что следует использовать только оригинальные детали изготовителя, и описать испытание на корректную эксплуатацию устройства, которое должно быть проведено после текущего ремонта;
- обратить внимание на тот факт, что в случае неоднократного отключения аппарата необходимо осуществить соответствующие действия по устранению неисправности, связанной с отводом продуктов сгорания;
- указать время ожидания для аппаратов с автоматической перенастройкой;
- указать тип системы подачи воздуха и отвода продуктов сгорания, к которой может быть подсоединен аппарат;
- привести специальные характеристики устройства защиты терминала и указания его установки и положения относительно терминала;
- указать максимальное количество колен, которые должны использоваться, и максимальную длину дымоходов для подвода воздуха и отвода продуктов сгорания;
5.2.1.5 Для аппаратов конденсационного типа необходимо:
- подробно указать способы, принятые для отвода продуктов сгорания и для удаления конденсата; в частности, следует обратить внимание на необходимость отказа от горизонтальных проходных каналов;
- если аппарат не отвечает требованиям к температуре продуктов сгорания, приведенным в 7.8, указать, что аппарат не предназначен для подключения к выпускным каналам, на которые тепло может оказать негативное воздействие (например, пластиковые каналы или каналы, покрытые пластиком);
- если аппарат отвечает требованиям к температуре продуктов сгорания, приведенным в 7.8, указать:
a) для этих аппаратов, что могут использоваться только материалы, поставленные изготовителем;
b) в других случаях - перечень материалов, которые могут использоваться.
5.2.2 Инструкции по эксплуатации
К каждому аппарату должны быть приложены инструкции по эксплуатации, предназначенные для пользователя. Они должны содержать необходимые данные по эксплуатации и техническому обслуживанию аппарата и должны включать, по меньшей мере, следующую информацию:
5.2.2.1 Общие положения, где необходимо:
- указать, что для установки и регулировки аппарата должен быть привлечен квалифицированный монтажник и что для выполнения необходимой перенастройки аппарата при переводе его на работу с другими газами следует обратиться к квалифицированному монтажнику, работнику сети газоснабжения или другому компетентному лицу в соответствии с действующей практикой в стране, где устанавливают аппарат;
- указать операции, выполняемые при запуске и отключении аппарата;
- указать на необходимость соблюдения предупреждений;
- пояснить процедуры для нормальной эксплуатации, очистки и каждодневного технического обслуживания аппарата;
- предупредить в отношении некорректной эксплуатации;
- пояснить любые необходимые меры предосторожности в отношении защиты от замерзания;
- запретить любое вмешательство в работу опломбированного устройства;
- указать на необходимость периодической проверки и технического обслуживания аппарата компетентным лицом в соответствии с практикой, действующей в стране, где установлен аппарат;
- указать номинальный объем бака.
- указать, что датчик тяги прекращает подачу газа к горелке при нарушении отвода продуктов сгорания;
- описать процедуру перезапуска;
- рекомендовать пригласить компетентное лицо при неоднократных прекращениях подачи газа в соответствии с действующей практикой в стране, где установлен аппарат.
5.2.2.4 Для аппаратов конденсационного типа требуется:
- указать, что патрубок(и) для отвода конденсата не должен(ны) быть модифицирован(ы) или заглушены);
- привести инструкции по очистке и техническому обслуживанию устройства для нейтрализации конденсата, если оно предусмотрено.
5.2.3 Инструкции по переходу на другие газы
К деталям, предназначенным для перехода на другое семейство газов, другую группу, или другой ассортимент, и/или другое давление подачи, должны прилагаться инструкции по переходу, предназначенные для компетентного лица.
Инструкции должны:
- указывать детали, необходимые для перехода, и способ их идентификации;
- четко указывать операции, необходимые для замены деталей, и, где необходимо, правильную регулировку;
- указывать, что любое нарушенное опломбирование должно быть восстановлено, и/или должны быть опломбированы устройства для корректировки предварительно заданной величины;
- указывать, что для аппаратов, работающих с парой давлений, любой регулятор газа должен быть либо отключен для номинального диапазона давлений, либо выведен из работы и опломбирован в этом состоянии.
Вместе с деталями и инструкцией по переходу должна быть предоставлена самоклеящаяся этикетка, предназначенная для помещения на аппарат. На этой этикетке должны быть указаны дополнительные маркировки, приведенные в 5.1.2, в соответствии с которыми перенастроен аппарат.
5.3 Язык представления информации
Вся информация в 5.1 и 5.2 должна быть приведена на официальном языке(ах) страны, в которой может быть установлен аппарат.
6 Требования к конструкции
За исключением случаев, когда указано иное, проверка конструкционной безопасности осуществляется при осмотре аппарата и с помощью технической литературы, прилагаемой к нему.
6.1 Общие положения
6.1.1 Переход на другие газы
При переходе от газа одной группы или семейства к газу другой группы или семейства разрешены следующие операции (см. 4.2, 6.2.3, 6.2.4, 6.2.6.2.1 и 6.3):
- регулирование расхода газа основной горелки;
- замена сопел или дросселей;
- замена запальной горелки или ее компонентов;
- замена системы, модулирующей установленный расход газа;
- выключение и опломбирование корректирующего приспособления и/или регулятора.
Должна быть обеспечена возможность выполнения этих операций без необходимости вмешательства в подсоединения аппарата и его дымоходов (вода, газ, отвод продуктов сгорания).
6.1.2 Материалы
Когда аппараты устанавливают в соответствии с техническими инструкциями, качество и толщина материалов, используемых в их конструкции, должны быть такими, чтобы при нормальных условиях эксплуатации, технического обслуживания и регулирования эти материалы выдерживали механические, химические и температурные воздействия, которым они могут подвергаться на протяжении срока службы аппарата. На любой анод не распространяется требование этого подпункта.
Детали из листового металла, если они не выполнены из материалов, устойчивых к коррозии, должны быть покрыты эмалью или другим средством, обеспечивающим эффективную защиту от коррозии.
Запрещено использование материалов на основе асбеста.
Запрещено использование припоев, содержащих кадмий.
Более того, детали, контактирующие с водой, должны быть выполнены из материалов такого качества, чтобы они не могли загрязнять горячую воду бытового назначения.
Для аппаратов конденсационного типа все детали теплообменника и прочие детали аппарата, которые, вероятно, могут контактировать с конденсатом, должны быть выполнены из материалов, обладающих достаточной стойкостью к коррозии, или на них должно быть нанесено покрытие, чтобы обеспечить долговечность аппарата при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании в соответствии с инструкциями изготовителя.
6.1.3 Проектирование - сборка - прочность
Все составные части должны быть сконструированы и собраны таким образом, чтобы не допустить значительного изменения эксплуатационных характеристик в течение срока службы и при нормальных условиях установки и эксплуатации.
Винты приспособлений для корректирования заданных параметров должны быть установлены так, чтобы они не могли упасть внутрь труб. Кроме того, их резьбы не должны деформироваться даже после нескольких манипуляций подряд.
Конструкция аппарата должна быть такой, чтобы конденсат, который может образоваться во время запуска или во время эксплуатации, не влиял на безопасность.
6.1.4 Возможность доступа - простота технического обслуживания - подгонка и демонтаж
Должна быть обеспечена возможность очистки контура горения в соответствии с инструкциями изготовителя.
Должна быть обеспечена невозможность путаницы деталей, которые должны быть демонтированы для проведения технического обслуживания таким образом, чтобы это не наносило ущерб эксплуатационной безопасности аппарата. В частности, должна поддерживаться герметичность контура горения после повторной установки вслед за операциями очистки или технического обслуживания.
Должна быть обеспечена возможность демонтажа съемных компонентов, например, горелки или нагревательного элемента, с помощью имеющихся в продаже инструментов, при этом аппарат остается в своем неизменном положении.
Замена анода для защиты от коррозии, если таковой имеется, не должна представлять затруднений.
6.1.5 Трубные соединения для газа и воды
6.1.5.1 Общие положения
К соединениям аппарата должен быть обеспечен простой доступ. Они должны быть четко идентифицированы в технических инструкциях и, если целесообразно, на аппарате. Пространство, оставленное вокруг соединения, должно быть достаточным для того, чтобы обеспечить свободное прохождение инструментов, необходимых для сборки после демонтажа кожуха, если это необходимо. Должна быть обеспечена возможность выполнения всех соединений без специальных инструментов.
6.1.5.2 Соединение газовой трубы
Соединение входного патрубка аппарата для газа должно быть жестким.
Если у аппарата предусмотрено резьбовое входное соединение, оно должно соответствовать ГОСТ 6357 или ГОСТ 6211. В первом случае (ГОСТ 6357) концевая часть резьбового входного соединения аппарата должна быть достаточно плоской, чтобы можно было использовать уплотнительную шайбу.
Если используются фланцы, они должны соответствовать ГОСТ 12815, ГОСТ 12816, ГОСТ 12817, при этом изготовитель должен поставить ответные фланцы и уплотнительные прокладки.
Если входное соединение состоит из гладкой медной трубы, она должна иметь прямой профиль, по меньшей мере, 5 см длиной и должна соответствовать ГОСТ Р 52318.
Информация по типам газовых соединений, обычно используемых в разных странах, приведена в таблице А.6.
6.1.5.3 Соединения труб для воды
Резьбовые соединения должны соответствовать ГОСТ 6357 или ГОСТ 6211.
При использовании медных соединений концевой участок подготовленной трубы должен соответствовать ГОСТ Р 52318.
Если используются не металлические, а другие материалы, изготовитель должен представить соответствующее подтверждение их пригодности для условий эксплуатации.
Информация по условиям для трубных соединений для воды, обычно используемых в разных странах, приведена в таблице А.6.
6.1.6 Герметичность
6.1.6.1 Герметичность газового контура
Отверстия для винтов, фиксирующих шпилек и т.д., предназначенных для сборки частей, не должны открываться в каналы для прохода газа. Более того, должна быть исключена возможность проникновения воды в газовый контур.
Герметичность деталей, находящихся в газовом контуре и, вероятнее всего, подлежащих демонтажу при обычном техническом обслуживании, должна быть обеспечена механическими средствами, например, соединениями металла с металлом или с использованием уплотнительных колец круглого сечения, т.е. исключающими использование всех герметизирующих резьбу материалов (жидкостей, уплотнительных замазок, изоляционных лент и т.д.). Эта герметичность должна поддерживаться даже после демонтажа и повторной сборки.
Однако уплотнительные материалы могут использоваться для постоянных сборочных узлов. Уплотнительные материалы должны оставаться эффективными при нормальных условиях эксплуатации аппарата.
Герметичность нерезьбовых соединений в газовом контуре не должна достигаться посредством пайки легкоплавким припоем или с использованием клеящих составов.
Резины, находящиеся в контакте с газом, должны соответствовать требованиям [3].
6.1.6.2 Герметичность контура горения
6.1.6.2.1 Аппараты типа В
Герметичность контура горения до стабилизатора тяги должна достигаться только механическими средствами, за исключением узлов, которые не предназначены для разборки во время плановой операции технического обслуживания: они могут быть соединены с использованием мастик или паст таким образом, чтобы постоянная герметичность обеспечивалась при непрерывной работе в нормальных условиях эксплуатации.
6.1.6.2.2 Аппараты типа С
Герметичность аппарата и его дымоходов по отношению к помещению, в котором установлен аппарат, и по отношению к помещению, через которое проходят дымоходы, должна быть обеспечена механическими средствами. Необходимость замены уплотнения после операции прочистки или обслуживания в соответствии с указанием изготовителя является разрешенным действием.
Однако части сборочного узла, которые не предусмотрено демонтировать для проведения планового технического обслуживания, можно соединить таким образом, что постоянная герметичность обеспечивается при непрерывной работе в обычных условиях эксплуатации.
Дымоходы, колена, если таковые существуют, и терминал или переходник дымохода должны быть корректно подогнаны и образовывать стабильный сборочный узел. Детали, которые предусмотрено демонтировать для периодического обслуживания, должны быть спроектированы и скомпонованы так, чтобы после повторной сборки была гарантирована герметичность.
6.1.7 Подвод воздуха для горения и отвод продуктов сгорания
6.1.7.1 Все аппараты
Поперечное сечение канала для подвода воздуха к камере сгорания и поперечное сечение канала для прохождения дымовых газов не должны быть регулируемыми.
Каждый аппарат должен быть сконструирован так, чтобы подвод воздуха для горения обеспечивался при нормальных условиях эксплуатации и технического обслуживания.
Должна обеспечиваться невозможность регулирования поперечного сечения отверстия для забора воздуха, ведущего к камере сгорания, или поперечного сечения дымовой трубы для отвода продуктов сгорания применительно к аппаратам без вентилятора.
Кроме специально оговоренных случаев, аппараты с вентилятором могут быть оснащены регулирующим компонентом в контуре забора воздуха для горения или отвода продуктов сгорания, предназначенным для адаптации аппарата к условиям его установки. Эта регулировка выполняется калибровочными отверстиями или путем заданного позиционирования с использованием подробных инструкций изготовителя.
Любые аппараты должны быть спроектированы так, чтобы подвод воздуха для горения был обеспечен при нормальных условиях эксплуатации и технического обслуживания.
Выходное соединение стабилизатора тяги должно быть типа "девочка" ("female"). Изготовитель может предоставить переходник, чтобы обеспечить возможность соединения между выходом стабилизатора тяги и дымовой трубой, к которой подсоединен аппарат. В таблице 7.А для информации приведены диаметры дымовых труб, распространенные в разных странах.
Должна быть обеспечена возможность вставить дымовую трубу на глубину, по меньшей мере, 15 см в вертикальном направлении или на 30 мм в горизонтальном направлении. Если она вставлена на максимально возможную глубину, это не должно препятствовать отводу продуктов сгорания.
Если во время установки необходимо регулирование длины дымоходов для подвода воздуха и отвода продуктов сгорания, вероятно, путем их обрезки для соответствия толщине стены, эти подгонки не должны нарушать корректную работу аппарата.
Должна быть обеспечена возможность, при необходимости, подсоединить эти дымоходы к аппарату с использованием имеющихся в продаже инструментов; вспомогательное оборудование и инструкции по подгонке должны быть предоставлены изготовителем.
Выходные отверстия терминала от раздельных дымоходов для подвода воздуха для горения и отвода продуктов сгорания, которые должны находиться в зонах равного давления, должны располагаться внутри квадрата со стороной 50 см.
Ни в одно из отверстий на наружных поверхностях терминала не должен проходить шарик диаметром 16 мм, к которому приложено усилие 5 Н.
Размеры ограждения терминала при его установке в соответствии с инструкциями изготовителя должны быть такими, чтобы расстояние между любой частью ограждения и терминалом, за исключением настенной плиты, превышало 50 мм.
Горизонтальный терминал должен быть спроектирован таким образом, чтобы любой конденсат со стены выходил наружу. Если в инструкциях по установке изготовитель описывает защитное ограждение для терминала, которое используется, когда выходные отверстия для отвода продуктов сгорания открываются на тротуар, это устройство должно быть предоставлено в лабораторию для проведения испытания.
Терминал должен быть предоставлен вместе с аппаратом для проведения испытания.
Эти аппараты должны быть спроектированы так, чтобы можно было обеспечить расстояния, указанные изготовителем для выступа концов дымоходов подвода воздуха для горения и отвода продуктов сгорания в общий дымоход, какой бы ни была суммарная толщина (дымовая труба и облицовка) общего дымохода.
6.1.7.5 Требования для аппаратов с вентилятором
6.1.7.5.1 Вентилятор
Должен быть предотвращен доступ к вращающимся элементам вентилятора. Детали вентилятора, находящиеся в контакте с продуктами сгорания, должны быть соответствующим образом защищены от коррозии, если они не выполнены из материала, устойчивого к коррозии; кроме того, они должны быть способны выдержать температуру продуктов сгорания.
6.1.7.5.2 Устройство для мониторинга подачи воздуха
Перед каждым запуском аппарата необходимо проверять, чтобы отсутствовала имитация подачи воздуха на горение. Подачу воздуха для горения необходимо постоянно проверять путем:
a) проверки давления воздуха для горения или продуктов сгорания. Это решение принимают только для аппаратов, оборудованных вентилятором, работающим с постоянной скоростью, и когда контур горения полностью окружен воздуховодом для забора воздуха. Кроме того, необходимо учитывать следующие требования:
- длина дымоходов не должна превышать 3 м;
- в дымоходах не должно быть переносных и/или регулируемых блокирующих устройств;
- потеря давления теплообменника не должна превышать 0,05 мбар;
b) необходимость проверки расхода воздуха для горения или продуктов сгорания.
6.1.8 Проверка рабочего состояния
Монтажник должен иметь возможность наблюдать за корректным зажиганием и работой горелки(ок), а также - за высотой пламени запальной горелки, если она предусмотрена. Может быть открыта дверца или снят кожух при условии, что после закрытия или возврата в прежнее положение герметичность контура горения, как указано в 7.2.2, сохраняется.
Эта возможность увидеть должна обеспечиваться и далее и не должна нарушаться под действием тепла, особенно там, где предусмотрено смотровое окошко. Помимо этого, зеркала, смотровые стекла и т.д. должны и далее сохранять свои оптические свойства.
Для пользователя должна быть обеспечена возможность, если необходимо после открытия дверцы, в любой момент проверить работу аппарата либо путем визуального наблюдения пламени, либо любыми иными косвенными средствами, если основная горелка оснащена своим собственным детектором пламени (например, индикаторной лампочкой). Средства указания на наличие пламени не должны быть такими, чтобы их можно было перепутать с индикацией какой-либо неисправности, за исключением неисправности в работе самих средств проверки пламени, которая приводит к индикации отсутствия пламени.
6.1.9 Дренаж
Должна быть обеспечена возможность выполнить слив воды из аппарата без каких-либо затруднений, без помощи каких-либо других инструментов, помимо отвертки или гаечного ключа.
Примечание - Предполагается, что аппарат, снабженный гидравлической группой безопасности, описанной в 3.8.1, выполняет это требование.
6.1.10 Электрическое оборудование
Электрическое оборудование аппарата должно соответствовать требованиям [5], за исключением наличия ссылки на другой стандарт в 6.2 настоящего стандарта.
Защита от удара электрическим током не является необходимой в отношении высоких напряжений устройств зажигания, если энергосодержание каждого импульса, число импульсов и задержка между каждым импульсом соответствует предельным настройкам (см. приложение G).
Если аппарат оснащен электрическими компонентами или электронными системами, обеспечивающими функцию безопасности, они должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 52219 в отношении электромагнитной совместимости и уровней устойчивости к электромагнитным помехам.
Если изготовителем указан характер электрической защиты аппарата на табличке с данными, эти технические условия должны соответствовать ГОСТ 14254:
- обеспечивать степень персональной защиты от контакта с опасными электрическими компонентами внутри кожуха аппарата;
- обеспечивать степень электрической защиты внутри кожуха аппарата от опасных воздействий из-за проникновения воды.
6.1.11 Эксплуатационная безопасность в случае прекращения или возобновления подачи вспомогательной энергии
Если аппарат использует вспомогательную энергию, его конструкция должна быть такой, чтобы не могло возникнуть никаких рисков в случае отключения вспомогательной энергии или последующего возобновления ее подачи.
6.2 Устройства регулировки, управления и защиты
6.2.1 Общие положения
Работу устройств защиты не должны принимать на себя устройства регулировки и управления.
Не должно быть никакого вала или рычага, которым можно управлять снаружи корпуса с целью предотвращения корректного закрытия отсечного газового клапана.
Резьбовые крепежные средства, которые необходимо демонтировать для обслуживания устройства, должны иметь метрическую резьбу, соответствующую ГОСТ 24705, если только для корректного функционирования и регулировки устройства не является необходимой другая резьба.
Могут использоваться резьбонакатывающие винты, которые накатывают резьбу, не образуя металлических опилок. Должна быть обеспечена возможность их замены метрическими мелкими крепежными винтами, соответствующими вышеупомянутому стандарту.
Самонарезающие винты, которые нарезают резьбу и образуют металлические опилки, не должны использоваться для сборки деталей, через которые проходит газ, или которые могут демонтироваться для проведения обслуживания.
Работа подвижных деталей (например диафрагмы и т.д.) не должна быть нарушена другими компонентами. Сальниковые набивки, отрегулированные и опломбированные на заводе, могут использоваться для уплотнения подвижных деталей.
Не должны использоваться сальниковые набивки, регулируемые вручную.
Перед первым устройством управления или отсечным устройством у входного отверстия для газа должен быть установлен фильтр для защиты от пыли. Максимальный размер сетки фильтра не должен превышать 1,5 мм; более того, сетка не должна допускать прохождения концевого калибра размером 1 мм. Однако если в газовую магистраль включен автоматический клапан класса D’, размер сетки не должен превышать 0,2 мм.
Все устройства, указанные в 6.2, или многофункциональное устройство управления, в котором они могут быть установлены, должны быть съемными или заменяемыми, если это необходимо для прочистки или замены устройства.
Ручки управления должны быть спроектированы и расположены так, чтобы их нельзя было установить в неправильное положение и чтобы исключить возможность их самопроизвольного смещения.
Если имеется несколько ручек управления, они не должны быть взаимозаменяемыми, если это может нанести ущерб безопасности.
Все аппараты должны быть оснащены ручным отсечным клапаном, который позволяет пользователю перекрыть подачу газа к основной горелке и запальной горелке, если она существует. Это устройство должно иметь такую конструкцию и быть закреплено таким образом, чтобы его работа не представляла затруднений.
6.2.2 Средства управления для пользователя
Каждый аппарат должен быть снабжен, по меньшей мере, одним устройством, обеспечивающим возможность пользователя управлять подводом газа к горелке и к запальной горелке.
Перекрытие должно срабатывать без задержки, например, оно не должно зависить от времени задержки термоэлектрического устройства контроля пламени.
Если неправильная эксплуатация невозможна, то никаких маркировок не требуется, например, когда с помощью одной кнопки осуществляется управление устройством контроля пламени для горелки и запальной горелки. Однако если необходимо использовать маркировки, то следует использовать такие условные обозначения:
Если аппарат оснащен двумя отдельными устройствами управления расходом газа: одним для горелки, а другим для запальной горелки, то работа этих устройств должна быть взаимно заблокирована таким образом, чтобы подвод газа к горелке был невозможен до тех пор, пока не будет подведен газ к запальной горелке.
Если горелка и запальная горелка обслуживаются единым устройством управления расходом газа, то для положения, соответствующего зажиганию последней, должны быть предусмотрены упор или насечка, благодаря которым это положение стало бы легко различимым для пользователя. Должна быть обеспечена возможность выполнения операции снятия блокировки (если предусмотрена) одной рукой.
Если единственное устройство перекрытия газа работает путем вращения, оно должно выключаться в направлении по часовой стрелке, если смотреть на рукоятку.
6.2.3 Устройства регулировки расхода газа
Устройства регулировки расхода газа должны быть спроектированы так, чтобы была обеспечена их защита от случайной некорректной регулировки пользователем после включения аппарата.
Любые части аппарата, которыми не должен манипулировать монтажник или пользователь, также должны быть защищены соответствующим образом. Для этой цели может быть использован лак, при условии, что он обладает стойкостью к нагреву, которому он подвергается при нормальной эксплуатации аппарата.
Устройство регулировки расхода газа является обязательным для аппаратов, использующих более одной группы газов первого семейства, и факультативным для других аппаратов.
Устройства регулировки расхода газа должны:
- быть опломбированы, если регулировка выполнена изготовителем;
- обеспечивать возможность опломбирования, если регулировка выполняется монтажником.
Устройство регулировки расхода газа должно быть заблокировано и опломбировано, когда используется газ семейства или группы, обозначенных знаком "+".
Регулировка может быть плавной (регулировочный винт) или дискретной (замена дросселей).
Устройство регулировки регулируемого регулятора давления газа считается устройством для регулирования заданного расхода.
Действие этих устройств, обеспечивающее регулирование, называется "регулирование расхода газа".
Эти устройства должны быть спроектированы так, чтобы их можно было просто демонтировать с использованием имеющихся в продаже инструментов, даже после продолжительной эксплуатации.
6.2.4 Регулятор давления газа
Регуляторы давления газа должны соответствовать действующим требованиям ГОСТ Р 51982.
Аппараты, предназначенные для работы с газами первого семейства, должны иметь регулятор давления газа. Для других аппаратов регулятор давления газа является факультативным.
Регулятор давления газа, предназначенный для работы с парой давлений, должен быть отрегулирован или должен иметь возможность регулирования таким образом, чтобы он не мог работать между двумя номинальными давлениями. Однако при работе с парой давлений для запальной горелки разрешается использовать нерегулируемый регулятор давления газа.
Конструкция регулятора давления газа и обеспечение доступа к нему должны быть такими, чтобы регулятор можно было легко отрегулировать, или отключить, или, возможно, заменить регулятор или его компоненты при переходе на другой газ, но должны быть приняты меры предосторожности, чтобы затруднить несанкционированное вмешательство в работу приспособления для регулировки.
6.2.5 Точки измерения давления газа
Во всех аппаратах должны быть предусмотрены точки измерения давления газа, обеспечивающие возможность измерения давления на входе в аппарат.
Для аппаратов, в которых требуется измерять давление в горелке в соответствии с инструкциями по установке или переходу, должна быть предусмотрена вторая точка измерения давления газа после любого устройства регулировки расхода газа.
Для получения доступа к полной версии без ограничений вы можете выбрать подходящий тариф или активировать демо-доступ.